Перевод "to emphasise" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to emphasise (ту эмфэсайз) :
tʊ ˈɛmfɐsˌaɪz

ту эмфэсайз транскрипция – 6 результатов перевода

There's no point in raking all that up, especially not between us.
I only wish to emphasise the fact that I will do everything I can to oppose any desecration of Olmenhof
I'm prepared to go to almost any lengths to protect the name of the Rolus family.
Не вижу смысла ворошить всё это тем более нам.
Я лишь хочу подчеркнуть тот факт, что я сделаю всё что в моих силах чтобы не допустить надругательства над Ольменхофом.
Я готов практически на всё, чтобы защитить доброе имя семьи Ролус.
Скопировать
I ordered him to use a training instrument to assemble his men for inspection.
It may serve to emphasise our authority.
Warriors of Apophis, assemble and listen to he that possesses the vo'cume.
Велел использовать специальный прибор для сбора его людей на проверку.
Может добавить нам авторитета.
Воины Апофиса, соберитесь передо мной и слушайте владельца Вокъюма.
Скопировать
It was very scary.
I have to emphasise, not just because I love South Africa and South Africans, but it was a small event
We were on a bumpy dirt track and had gone onto the N2, the major trunk road down the east coast, and the front right tyre blew and these guys surrounded us, stuff went on with belongings and we were pushed about a bit.
Это было очень страшно.
Я должен подчеркнуть, не потому что я люблю Южную Африку и южноафриканцев, но это было небольшое событие, в большой стране и нам сильно повезло.
Мы ехали по ухабистой грунтовой дороге, потом выехали на N2 - большую автомагистраль, идущую вдоль восточного побережья. Тут у нас лопнула правая передняя покрышка, и мы оказались в окружении этих ребят. Началась возня с осмотром наших пожитков, нас немного потолкали.
Скопировать
Not yet anyway.
But, you shouldn't need me to emphasise the kind of scrutiny we're now under.
There's murmurings of a PCA inquiry.
По крайней мере пока.
Мне нет необходимости напоминать вам в какую передрягу мы попали.
Ходят слухи о расследовании отдела по рассмотрению жалоб.
Скопировать
That's right.
I made that up to emphasise how important research is.
So, what is going on with this Finds table?
Верно.
Я это делаю, чтобы подчеркнуть насколько важны исследования.
Так, что у нас происходит на столе Находок?
Скопировать
I understand.
However, I'd like to emphasise again that this deal is Craig's best chance of minimising jail time.
You're telling us there are drug dealers and murderers walking the streets but instead of them, they wanna put an innocent man in jail?
Я понимаю.
Однако, я бы снова хотела подчеркнуть, что эта сделка даёт Крейгу шанс на минимальный срок.
Хотите сказать, что наркоторговцы и убийцы разгуливают по улицам, и вместо того, чтобы ловить их, в тюрьму посадят невинного человека.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to emphasise (ту эмфэсайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to emphasise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту эмфэсайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение