Перевод "to have" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to have (те хав) :
tə hˈav

те хав транскрипция – 30 результатов перевода

Why?
Just to have you join us.
Francisco is coming!
Зачем?
Просто, чтобы ты был с нами.
Франциско идет!
Скопировать
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared
The body has slowed down.
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
Скопировать
The body has slowed down.
The asteroids seem to have slowed down too.
They're turning around.
Тело сбросило скорость
Астероиды похоже тоже начали замедляться
Они разворачиваются
Скопировать
The dark areas look solid.
We have to have help.
You could try landing on it Rod.
Темные участки выглядят твердыми
Мы можем помочь вам,
Вы сможете попытаться сесть туда, Род,
Скопировать
Somewhere between his knee and his spleen.
The boyar used to have a beard.
Promptly, with a grin, They shaved him clean.
Пониже пупочка, Повыше коленочки.
Был барин с бородой.
Смехом да быстро И обрили чисто.
Скопировать
Anyone here?
- Did you come to have a look?
- Yes, to have a look.
Есть кто живой?
- Посмотреть пришел?
- Посмотреть.
Скопировать
- Did you come to have a look?
- Yes, to have a look.
Go ahead, look.
- Посмотреть пришел?
- Посмотреть.
Смотри.
Скопировать
There is no way around for trucks or camels.
Don't worry, I did not steal the finest camels in the entire desert to have them butchered by Abdullah
Yes, but perhaps you're not familiar with the land here and...
Здесь не пройдут ни грузовики, ни верблюды.
Я привел сюда лучших верблюдов пустыни не для того, чтобы подставить их под орудия Абдуллы.
Может, вы плохо знаете эту местность...
Скопировать
Emma's seen the newspaper stories about the fighting.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so
If you've forgotten, that means "I love you."
Эмма прочла в газете о наших сражениях.
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Скопировать
A couple of minutes?
I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out.
- Well, when can we come then? - Don't.
Пару минут?
Да, я не выберу эту пару минут, чтобы аппендицит вырезать.
- А когда нам можно будет прийти?
Скопировать
The world is divided into two parts those who have friends, and those who are lonely, like poor Tuco.
You see, I used to have a friend, Pedro.
Chico and Ramon, his two brothers, were my friends, too.
В мире все разделены на две полвины... на тех, у кого есть друзья и тех, кто одиноки, как бедный Туко.
Видишь ли, у меня раньше был друг... Педро.
Чико и Рамон... его братья, тоже были моими друзьями.
Скопировать
That's better.
Now, I'm going to have a look at the wound.
Come along, come along.
Так-то лучше.
Теперь, я собираюсь взглянуть на рану.
Давайте, давайте.
Скопировать
Read it?
He doesn't seem to have had much of a struggle.
It's a struggle now. What to do with so much money!
Прочли?
Ему, кажется, не пришлось особо бороться.
У него сейчас борьба - что делать с такими деньгами!
Скопировать
-Okay, go now and get it.
-You've got to have some sense.
Now, you can't get away. -You didn't kill that guy, so say it.
- Подумай логически.
ТьI не можешь бежать.
ТьI не убивал этого парня, повтори.
Скопировать
You say you won't be mean
I'm glad to have your help
Have you found Meng's daughter No
Делай что говорят, и не упрямься
Я надеюсь на твою помощ
Ты нашла дочь Менга нет
Скопировать
You can't even tell good from bad
Then I am wrong to have rescue you
How about your wound?
Вы даже не можете отличить хорошее от плохого
Значит я был не прав, пытаясь вас спасти
Вы не ранины?
Скопировать
I have no idea what he'll amount to.
I'm glad to have met you all.
And knowing our son is with you makes saying good-bye easier.
Поэтому я весьма обеспокоен о его будущем.
Рада была познакомиться.
Теперь я спокойна за своего сына.
Скопировать
Fear nothing, I'm off duty.
A pleasure to have you here.
Mr. Grammont, the Director of the Museum, and...
Бросьте эту затею. Не беспокойтесь, сегодня у меня выходной.
О, мисс Бонне, счастлив видеть вас.
Месье Грамон, директор музея, и ми... мистер...
Скопировать
Oh, yes.
I hate to have to tell you this, Miss Bonnet. - I arranged our meeting.
- Why?
О да.
Очень нелегко признаться, мисс Бонне, но я с целью пригласил вас.
То есть?
Скопировать
Listen, i forgot about the percussion lesson..
Would you (ÂÛ) be kind enough to have a look?
What did you (ÂÛ) bring?
Знаешь, я забыл пойти на попытки барабана
будьте так любезной и посмотрите, пожалуйста
За чем вы то принесли?
Скопировать
Look at my eyes
In case you would like to have a chat, i will be in my room
Perhaps, i can help you.... -No, thank you!
Посмотри меня в глаза
На случай тебя захочется поговорить кое-о чём, я буду в своем кабинете
Возможно могу в чем-то помочь...
Скопировать
Lightning assembly work, to be buried with their work card symbol of their working conditions, serve him in that eternal badge creative work, where surely will go to dwell its proletarian soul
behalf of his troubled widow and her nephew thank you for join us on this sad day, where nature seems to
I said.
Поэтому нельзя воздать ему большую дань уважения, чем похоронив его вместе с трудовым удостоверением, этим величайшим символом его трудовой доблести! Это единодушное решение нашего коллектива, оно вынесенно на митинге памяти усопшего...
Мне только осталось от имени вдовы и племянника искренне поблагодарить всех вас за то, что вы пришли сюда в этот скорбный день. Хотя кажется природа совсем не хочет разделить нашей скорби...
Я закончил.
Скопировать
I don't want it.
- Perhaps you'd like to have it?
- No, I don't want it either.
А я не хочу.
Может себе оставишь?
- Нет, мне больше не нужно.
Скопировать
I have some sweets for him...
- I know who's going to have those!
- Darling, don't be like that.
У меня для него сладости...
- Знаю я таких!
- Дорогая, не начинай.
Скопировать
But I'm not a film star!
I'm more likely to have heard of you than of any film star.
Really?
Я же не кинозвезда!
Я, пожалуй, о вас слышал больше, чем о любой кинозвезде.
Неужели?
Скопировать
FIRE BRIGADE SEEKS RELIABLE YOUNG MEN OF SOUND PHYSIQUE
- Coming to have something to eat?
- No, I'm not really hungry.
ПОЖАРНАЯ КОМАНДА ИЩЕТ НАДЕЖНЫХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ КРЕПКОГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ
- Может, перекусим чего-нибудь?
- Нет, я вообще-то не голоден.
Скопировать
Tetsu, go to Shimada's place in Shonai
I don't want you to have a hard time
I'll phone Shimada
Тэцу, езжай к Симаде в Сёнаи.
Не хочу, чтобы ты бедствовал.
Я позвоню Симаде и напишу ему.
Скопировать
Amen.
You didn't have to have him die.
That wasn't needed.
-Не надо было доводить его до этого. -Аминь!
Не надо было позволять ему умереть!
Не было в этом нужды.
Скопировать
They've sabotaged every known source of power in the area.
Seem to have disrupted all communications. What? How'd they manage to get all power sources at once?
Well, I can understand them managing to blow the big electric and water plants but none of our generators here are working.
Как они смогли взять в управление все источники энергии за один раз?
Ладно, Я могу понять их руководство захватить большинство тепло- и гидроэлектростанций но ни один из наших генераторов здесь не работает.
Не спрашивайте меня. Я знаю, что они сделали это, но не знаю, как. Каким образом Вы получаете сообщения?
Скопировать
The little slave-robot can talk.
And it's going to have some music.
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to have (те хав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to have для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те хав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение