Перевод "toxic waste" на русский
Произношение toxic waste (токсик yэйст) :
tˈɒksɪk wˈeɪst
токсик yэйст транскрипция – 30 результатов перевода
What do people do out here for a living?
Used to be a toxic waste dump. Now they're hoping for a prison.
In the meantime, these hills are filled with marijuana.
Чем здесь зарабатывают себе на жизнь?
Когда-то это были продукты химического производства, а теперь тюрьма.
А тем временем эти горы просто покрыты марихуаной
Скопировать
But if the purpose of this protein is to provoke metabolic chemical change, it could have other applications.
I don't know - breaking down toxic waste.
It could rid the ocean of pollutants.
Но если цель этого белка - ускорить метаболику и обмен веществ, то у него могут быть и другие применения.
Типа... не знаю... быстрая очистка токсичных отходов.
Это может применяться для очистки океана.
Скопировать
Fine.
You wanna go, live in toxic waste, eat rats for dinner, be my guest.
Joshua?
Прекрасно.
Хочешь уйти, жить на свалке, есть крыс, пожалуйста.
Джошуа.
Скопировать
How dare you sneak out like that, you sniveling little pond scum sample!
I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste
You really thought you could get away from me?
Как смеешь ты так убегать, ты, мерзкий образец озерного ила!
Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
Ты действительно думал, что сможешь избавиться от меня?
Скопировать
Maybe this will convince LuthorCorp to get out of Smallville.
It's an office park, Pete, not a toxic waste dump.
What's the harm in that?
Хорошо, может быть это убедит LuthorCorp наконец убраться из Смолвиля.
Это офисное здание, Пит, а не склад токсичных отходов.
Какой в этом вред?
Скопировать
We have to find out what this Trident guy is planning.
If it takes forty barrels of toxic waste, I doubt it's environmentally friendly.
Titans!
Нам нужно узнать, что планирует этот Трайдент.
Украв сорок бочек токсичных отходов не думаю, что он задумал что-то хорошее.
Титаны!
Скопировать
There's something new going down.
They're using candyfloss packaging to cover up a toxic waste dump.
Frank, glad you made it.
Что-то новое происходит.
Они искусственно маскируют токсичные отходы.
Frank, рад тебя видеть.
Скопировать
Look at it, Fester.
The primeval ooze-- quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester.
You belong here, old man.
Посмотри, Фестер.
Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы – это всё наше, Фестер.
Твоё место здесь, старик.
Скопировать
Well,Jerry, you're a whale of a lobbyist, and, uh...
I'd like to give you a logging permit, I would, but, uh... this isn't like burying toxic waste.
People are gonna notice those trees are gone.
Вы - крупный лоббист.
Хотел бы я дать вам разрешение на вырубку. Но это не то, что захоронить токсичные отходы.
Люди увидят, что деревья исчезли.
Скопировать
There's something new going down.
They're using candyfloss packaging to cover up a toxic waste dump.
Frank, glad you made it.
Что-то новое происходит.
Они искусственно маскируют токсичные отходы.
Frank, рад тебя видеть.
Скопировать
- We've crossed swords, yes.
I think the last time was when you picketed our toxic waste dump in West Virginia.
Thanks to me, fish may once again swim in the Ohio River.
Да, мы скрещивали шпаги.
- Когда в последний раз мы виделись, ты вывезла наши токсичные отходы из Западной Виржинии.
Благодаря мне рыба снова водится в реке Огайо.
Скопировать
That dolphin's back?
We're talking about toxic waste.
Costs big bucks to dispose of.
- Подождите! Что я слышу! Дельфин, кажется, вернулся.
Бак, мы говорили о выбросе отходов.
Это же стоит кучу денег.
Скопировать
- No.
Actually, we were talking about the slime-ball who's been dumping toxic waste offshore.
That explains why fishing's been so lousy lately.
Видишь ли, Дирк...
Мы говорили о том, что какой-то придурок выбрасывает отходы на мою сторону острова.
Поэтому понятно, почему рыбалка была столь неудачной.
Скопировать
I don't really remember.
Toxic-waste green.
That is disgusting.
Я плохо помню.
Ядовито-зеленый.
Отвратительно.
Скопировать
Let's see what we have in here.
A batch of toxic waste... from your clean textile plant!
There's a whole lagoon of this crud in the back!
Посмотрим, что мы имеем.
Порция токсичных отходов с экологически чистой фабрики!
Целая лагуна наполнена этой мерзостью!
Скопировать
Rough estimate?
Moving toxic waste for industry is a large part of your activity?
Quite a large part, inspector.
Грубо.
Перевозка токсичных продуктов — важная часть деятельности.
Довольно важная, инспектор.
Скопировать
All right, all right, all right. Where's the stuff, huh?
Whoa, that's a lot of toxic waste you got, pal.
You got a problem, baby.
Хватит дергаться, где бабки?
Да, тут дохуя токсических отходов.
У тебя проблема, приятель.
Скопировать
I don't know that.
Six barrels of toxic waste were found there in a pit and exhumed by city inspectors.
- You didn't know?
Я не знаю.
0,7 кубометра токсичных отходов было найдено и извлечено из ямы городскими инспекторами.
- Вы не знали?
Скопировать
If you think it's anything, you're a suspicious moron.
It looks like toxic waste. And it smells like toxic waste!
What does it taste like?
Да, да ничего! Если вы думаете, что это что-то, то вы ошибаетесь!
У-у это выглядит, как радиоактивные отходы!
И это пахнет, как радиоактивные отходы! А какой у этого вкус?
Скопировать
arms brokering, mostly.
Munzer-Dietch, in berlin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste.
Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc.
в основном, торговля оружием.
"Манзер-Дитч", офисы в Берлине, Джакарте, химическое оружие.
"Иванко Лимитед", Москва, отмывание денег.
Скопировать
It's everything!
A chemical company's toxic waste is completely natural!
It's part of the nature!
Это вообще все!
Ядовитые отходы химического завода абсолютно натуральны!
Это часть природы!
Скопировать
What kind of solution?
My people use antimatter as well, but we found ways to purify the reactant so there's no toxic waste.
We'll show you.
Какое именно?
Мы тоже используем антиматерию, но нашли способ очищать реагент, чтобы не было токсичных выбросов.
Мы покажем вам.
Скопировать
I am enlightened."
give up the condo life and all your flaming worldly possessions, go live in a dilapidated house in a toxic-waste
Hello?
Это просветление.
Я бросил кондоминиум. Плюнул на все сгоревшие вещи. Переехал в поганую развалюху возле городской свалки и должен слушать...
- Алло.
Скопировать
Hey brother, what took you so long?
It's a toxic waste dump.
Would've cost a fortune to clean up.
Братец, что же так долго?
Муж Клер хотел сообщить правду о строительстве школы в центре города на месте слива токсичных отходов.
Очистка земли обошлась бы в целое состояние.
Скопировать
-Come on, Nelson!
-It's toxic waste in a tube!
You're killing me!
- Прекрати, Нельсон!
- Одна отрава в оболочке!
Вы меня убиваете!
Скопировать
That's noise pollution, what you're doing.
You might as well be dumping toxic waste on our lawn.
Hey, Dennis.
Ты просто какой-то "шумовой загрязнитель".
У тебя на газоне, наверно, свалка ядовитых отходов.
Привет, Деннис.
Скопировать
Here's the track meet, births and deaths, the senior citizens' news.
The toxic waste article should be done this afternoon.
This pie looks good.
Даты рождения и смерти, городские новости.
Днем закончу статью о токсичных веществах.
Пирог, похоже, вкусный.
Скопировать
I've ordered my men to do a lot of risky things, but nothing as foolish as this.
More foolish than towing around a trillion isotons of toxic waste?
We take every precaution to keep it contained.
Я посылал людей на множество опасных заданий, но ничего настолько глупого.
Более глупого, чем везти триллион изотонн токсичных отходов?
Мы соблюдаем все меры предосторожности.
Скопировать
Hey, ringworm.
Yeah, I'm talkin' to you, you toxic waste of life.
You gonna pick up that butt?
Эй, вонючка!
Да, я тебе говорю, кусок дерьма!
А ну подними!
Скопировать
I did what she said.
My husband dumped me like toxic waste.
What was her advice?
Я сделала, что она сказала.
Муж избавился от меня как от токсичных отходов.
И какой был совет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toxic waste (токсик yэйст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toxic waste для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить токсик yэйст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение