Перевод "traffics" на русский
traffics
→
движение
Произношение traffics (трафикс) :
tɹˈafɪks
трафикс транскрипция – 24 результата перевода
That's in novels, my little girl.
- You know anyone on planes who traffics?
- No.
Всё это бывает только в романах, милая.
- Ты когда-нибудь видела в самолётах контрабандистов?
- Нет.
Скопировать
Demetrius was convinced that in every animal there is a man who sinned in another life.
In cockroach, he said, there is always a soul that lived by traffics and frauds.
Do you believe in reincarnation?
Диметриос был уверен, что в любом животном живет душа человека, который слишком много грешил в прошлой жизни.
А в таракане, говорил он, есть душа, которая жила контрабандой и обманом.
Ты веришь в переселение душ?
Скопировать
Who do you think I am?
You're a parasite who traffics in war without ever getting her hands dirty, and this country has made
Aren't you ready to do something in return?
Вы думаете я кто?
Вы паразит который поднимается на войнах не пачкая при этом рук и эта страна сделала Вас богатой покупая оружие у вашей семьи.
Не хотите чем-то расплатиться за это?
Скопировать
In the Flower District.
- He traffics metals?
- Sure. Let's go with that.
Из Цветочного квартала.
- Он торгует металлами? - Конечно.
Начнем с этого.
Скопировать
Yes.
Traffics jam because of the fireworks festivals.
T/N Hurry up Shuusei!
{\fs17.551}Да.
{\fnArial\fs14.041}На дорогах пробки из-за фестиваля феерверков.
36.104)}
Скопировать
please stop!
It's traffics jam, you can't pass through.
Wait, didn't I said you can't go there!
остановитесь!
проезда нет.
нельзя!
Скопировать
He's constructing his own sea-cans.
Each one large enough to hold a grown woman while he traffics her across to South America.
But it's seven weeks to the Argentine.
Он конструирует морские контейнеры собственноручно.
Каждый достаточно вместительный, чтобы провезти взрослую женщину во время его путешествия до Южной Америки.
Но до Аргентины семь недель.
Скопировать
Maybe it's time you show what you can do.
Maleficent traffics in the darkest of magic.
Do not touch anything.
Может, пора применить их на практике?
Малифисент занимается темнейшей магией.
Ничего не трогайте.
Скопировать
Doing what?
He traffics in arms, explosives, chemical weapons, identity papers.
Very resourceful, I'm told.
Что делая?
Торгует оружием, взрывчаткой, химическим оружием, паспортами.
Очень находчив, как мне сказали.
Скопировать
So, we're dealing with what, a serial abductor?
A serial abductor who traffics children for profit.
There's 40 grand in there easy.
- Так мы имеем дело с кем, с серийным похитителем?
С серийным похитителем, который продает детей.
Тут около 40 тысяч.
Скопировать
The man that you're auditioning to meet is named Dmitri Bladov.
He traffics in women, the younger the better.
That's why they want you with no makeup.
Человека, с которым ты договорилась встретиться, зовут Дмитрий Бладов
Он торгует девушками, чем моложе, тем лучше.
Поэтому они хотят,чтобы ты смыла макияж.
Скопировать
We´re both caught in the same spell.
Booboo´s waiting, traffic´s rolling still, But Time has stopped for our idyll.
But we really have to part, My handsome stranger gives a start.
Мы оба сошлись на одной волне.
Бубу ждал, все движение утихло, и время остановилось для нашей идиллии.
Но мы должны были разойтись, мой статный незнакомец сделал первый шаг.
Скопировать
Will they entertain other offers?
That Swearengen traffics in bribes, I testify to firsthand.
That your employer is a man of means, you have amply demonstrated.
Встречные предложения будут ими рассмотрены?
Сверенджен замазан на взятках. По своему опыту знаю.
Ваш босс - состоятельный человек. Вы это отлично доказали.
Скопировать
What's he doing in the u.s.?
He traffics-drugs, women, whatever will make him money.
It is him that killed jamal and the woman.
Что он делает в Штатах?
Он перевозит наркотики, женщин, что угодно, что принесет ему деньги.
Это он убил Джамала и женщину?
Скопировать
She is going to be helping us out until Spangler can find a new leader for Team C.
She traffics in computer string theory, and the psychology of anarchists?
Try to make her feel welcome.
Она будет нам помогать, пока Спенглер не найдет нового руководителя для команды С.
Она специализируется в теории машинного поиска, и в психологии анархистов?
Постарайся проявить дружелюбие.
Скопировать
Being fair, I'd have to say, I gave Mr. Swearengen provocation.
He traffics in dope, so I--
I guess you could say that I'd stole his property and fucked his action up.
Честно говоря, я дал мистеру Сверенжену повод.
Он же возит сюда дурь, А я...
Я можно сказать украл у него, и чуть не пустил по пизде всю его тему.
Скопировать
Let me put it this way.
DKK traffics narcotics and occasionally shoots somebody.
QB-6 traffics narcotics, guns, people.
Давайте коротко объясню.
DKK занимается наркотрафиком и иногда стреляет в кого-нибудь.
QB-6 занимается наркотрафиком, оружием, торговлей людьми.
Скопировать
DKK traffics narcotics and occasionally shoots somebody.
QB-6 traffics narcotics, guns, people.
They do hits for hire, arson, and that's on a good day.
DKK занимается наркотрафиком и иногда стреляет в кого-нибудь.
QB-6 занимается наркотрафиком, оружием, торговлей людьми.
Так же заказными убийствами, поджогами, и это если день удачный.
Скопировать
If I had even one shred of respect for you before this, it's gone now.
I mean, if you're gonna dump on people, the kind of steaming, stinking, smelly dump that your kind traffics
O... Okay, look, I'm happy to do that.
Если у меня и оставалась капелька уважения к тебе, перед этим, то теперь ее нет.
То есть если тебе насрать на людей, такой дымящейся, вонючей кучкой, производимой твоим родом... так хоть не отказывайся от этого.
Ладно, послушайте, я рад это делать.
Скопировать
I manage a group with 392,000 employees!
Nazatchov exploits and traffics!
Either we sign with Nazatchov or we lay off...
Я просто выполняю свою работу, у меня 3 тысячи сотрудников
Скоро это никого не заинтересует.
Пожалуйста, сделай что-нибудь Они же нас убьют!
Скопировать
No, but seriously.
His name is Tariq Grazdani, and he traffics in human beings.
White slavery?
Нет, серьезно.
Его зовут Тарик Граздани, и он занимается торговлей людьми.
Торговля белыми рабынями?
Скопировать
We're well out of it!
Fine words from you, who traffics in stolen corpses and dead flesh!
Oh, I'll show you monsters, Victor!
Из этого ничего хорошего не вышло!
И это говоришь ты, кто сбывает украденные трупы и мертвую плоть!
Я покажу тебе монстров, Виктор!
Скопировать
Those don't have contracts they're dumping with Cross-Co. Trucking.
A guy I talked to who traffics in the name says he's hearing whispers the contract's going to be cancelled
This opens us up to contract steering, manipulation.
У них нет контрактов с Cross-Co. грузоперевозки, которые они расторгают.
Я разговаривал с парнем, который у них занимается перевозками, он говорит, до него дошли слухи, что контракт собираются расторгнуть.
Нас обвинят в управлении контрактом, манипулировании.
Скопировать
Sold by whom?
She often traffics there.
And what does this widow commonly trade?
Молодая вдова.
Она часто наведывается туда с товарами.
И чем она обычно торгует?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов traffics (трафикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы traffics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трафикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение