Перевод "translators" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение translators (транслэйтез) :
tɹanslˈeɪtəz

транслэйтез транскрипция – 30 результатов перевода

Fantastic.
All through the winter of '43 We had translators working in joke-proof conditions To try and produce
They worked on one word each for greater safety.
Потрясающе!
Всю зиму сорок третьего наши переводчики работали в условиях шуткозащиты над немецкой версией шутки.
Для большей безопасности каждый из переводчиков работал только над одним словом.
Скопировать
- No, no.
Are your translators malfunctioning?
Captain Janeway to the Bridge.
- Нет, нет.
У вас что, переводчики поломаны?
Капитан Джейнвей - на мостик.
Скопировать
Call the State Department?
Yeah, we'll need some translators who speak Mandarin.
We got them.
Звоним в Госдеп?
Да, нам нужны переводчики, говорящие на мандаринском наречии.
Они у нас уже есть.
Скопировать
Did you understand a word of that?
Our universal translators must be malfunctioning.
What are they doing?
Ты хоть слово из этого понял?
Наверное, наши универсальные переводчики барахлят.
Что они делают?
Скопировать
What are they doing?
Maybe their universal translators are broken, too.
No! They don't have universal translators.
Что они делают?
Наверное, у них тоже сломались универсальные переводчики. Нет!
Да нет у них никаких переводчиков.
Скопировать
Maybe their universal translators are broken, too.
They don't have universal translators.
I recognize those uniforms from my guidebook, they're from the 20th century.
Наверное, у них тоже сломались универсальные переводчики. Нет!
Да нет у них никаких переводчиков.
Я видел эту форму в моем путеводителе, они из 20-ого века.
Скопировать
Australia or something.
So if they don't have universal translators then why are they banging their heads?
They're just mimicking us.
Австралия, или что-то такое.
Так если у них нет универсальных переводчиков, зачем они тогда стучат себя по головам?
Они просто повторяют за нами.
Скопировать
If she is the mother, she's quite a shrew.
I'm working as fast as I can, Brother but there must be some kind of interference disrupting our translators
What kind of interference?
Если она мать, то она ещё та мегера.
Я работаю быстро, как умею, братец, но, судя по всему, какие-то помехи глушат наши переводчики.
Какие ещё помехи?
Скопировать
Wouldn't that be a shame?
Rom, hurry up with those translators.
The alien ship has a small control area in the front and rudimentary sleeping quarters in the back.
Вот будет обидно, да?
Ром, разбирайся быстрей с этими переводчиками.
Корабль пришельцев состоит из небольшой комнаты управления впереди и простых спальных мест сзади.
Скопировать
He knows all about Earth history.
You better fix those translators fast.
The sooner we start talking to these savages the better off we'll be.
Он ведь всё знает про земную историю.
Ты уж побыстрее почини эти переводчики.
Чем раньше мы сможем заговорить с этими дикарями, тем нам будет лучше.
Скопировать
Amigo, you'll have to change your life then.
Translators have to translate and deliver in time.
I don't know if I'm conservative enough for the Guardianship Board.
Ха, амиго, тогда тебе придётся круто изменить свою жизнь.
Переводчики должны переводить, и не допускать задержек в работе!
Не знаю, ребята, достаточно ли респектабельно я выгляжу для встречи с комиссией?
Скопировать
- Well, you have to.
The image translators work for the construct program.
But there's way too much information to decode the Matrix.
-Приxoдитcя.
Дeкoдepы брoшeны нa coздaниe пpoгрaмм.
Hужны oчeнь бoльшиe мoщнocти, чтoбы рacкoдирoвaть Maтрицу.
Скопировать
Is this meant to be ironic?
According to our highly, and I'm now thinking overpaid, translators the Nyazian scroll said the child
A technicality.
Это что, такая ирония?
Согласно нашим лучшим – и я теперь думаю, мы им слишком переплачиваем – переводчикам Низерийское пророчество даже не предполагало появление ребенка на свет. И все же – он родился.
Технически, да, сэр.
Скопировать
What I'm about to tell you cannot leave this room.
The men who were killed yesterday were not American translators.
They were undercover United States Customs agents... trying to break a Triad smuggling ring.
Это конфидeнциальная информация.
Погибшиe вчeра амeриканцы - не переводчики.
Они слyжили в таможeнной слyжбe США... и отслеживали переправку Триадой контрабанды .
Скопировать
You said 1 5.
There are 1 6 of us, including two translators.
Well, fine.
Вы сказали 15.
А нас 16, включая двух переводчиков.
Что ж.
Скопировать
Choi Yoo Kang
Main Translators: hot_saranghae, khwy Spot Translator:
Is the sun setting?
Чхве Ю Кан
За английские субтитры благодарим WITH S2
Садится ли солнце?
Скопировать
Even so, if you have to take her life, take my life first.
Main translators: lilshinhwafreak, MrsKorea
Spot Translator Editor:
Если же вам придётся забрать её жизнь, сначала заберите мою.
Что?
Редактор:
Скопировать
You are smiling again.
Translators: xingjing, xradman
That alone is enough to keep me in heaven.
Перевод на русский язык: my_muse. Бета, редактирование: Mimarin.
Благодарим за перевод на английский язык команду With S2.
Этого достаточно, чтобы сделать меня счастливым.
Скопировать
Timers: Komobore, SacredCultivator Timings Provider: tianj
Translators:
Make sure you place the money you would like to smuggle inside this suitcase.
Корректура:
Gelwin
Поместите деньги, которые вы хотите провести контрабандой, внутрь чемодана.
Скопировать
Save my Dang Ja.
Main Translators: hot_saranghae, sparklinghugs
Spot Translator: javabeans
Она может умереть...
Спасибо, что смотрели с нами!
Фансаб-группа TOMATO Перевод:
Скопировать
The three of us just need to form a team.
Translators: LanBreak, orichan Editor:
SacredCultivator
Мы втроем сформируем команду.
Команда ТЧК (akanishi.borda.ru) представляет:
= ИГРА ЛЖЕЦОВ = Credits:
Скопировать
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Translators and Timers: exupery, debratan and Zealousy
Editors: anachronista, piano_lady and nadtn
Переводчики: Torry, IamCrazy, alex_ozr, Irina73
Перевод: AlmightyME Редакция: Kame
~Адвокаты Кореи~ 9 эпизод
Скопировать
I'm just always recieving things.
Main Translators:
J I W O N 3 [HS], xingjing
Я просто принимаю подарок.
Перевод с английского:
Tashami Редактор: lonelyseeker
Скопировать
DO NOT SELL THESE SUBS!
Main Translators: snoopy and liquidfir. Spot Translations: yeohweping Timers:
Previously on Prison Break.
Луня.
doroga_na_Lunu@list.ru Редакция: edelveis
В предыдущих сериях
Скопировать
Made me fill myself with your every breath, Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad then you ran away. Without a word, love left me.
Main Translators: hot_saranghae, xseaof1ove Without a word, love tossed me aside.
Spot Translators: adorabelle, munchinghippo, dw4p
С каждым твоим дыханием я узнавал себя.
Без слов любовь оставила меня.
Перевод и редактура: little_avenger artful knave
Скопировать
Main Translators: hot_saranghae, xseaof1ove Without a word, love tossed me aside.
Spot Translators: adorabelle, munchinghippo, dw4p
Timer: szhoang Editor/QC: sayroo Not knowing what you would say, must have surprised me.
Без слов любовь оставила меня.
Перевод и редактура: little_avenger artful knave
Но твоё молчание заставляет страдать...
Скопировать
Seung Jo...
NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites Main Translator: creamychoco1234 Spot Translators
Timers: cute girl, benchmarkjoe Editor/QC: snoopyvkd Coordinators: sayroo, cute girl
Сын Чжо!
чем кажется...
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403)\frz17.43}В следующий раз...
Скопировать
No, I have to go.
you by HaruHaruSubs Please, do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites Main Translators
Timers: sasa7320, malkite_ve6tici Editor/QC: Bayard Coordinators: sayroo, cute girl
мне уже пора.
чем кажется...
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403)\frz17.43}В следующий раз...
Скопировать
Main Translator: Tiggerlily93
Spot Translators: ahsieee, meju, audioxbliss
Timer: eully
Редакция: ikusei
QC: Yu Min
За английские субтитры благодарим WITH S2
Скопировать
I just don't like those useless congratulations.
Main Translators: wassupgurl85, TeddayBear
Spot Translator: g!
Не переношу бесполезные поздравления.
Переводчик и редактор - Za-za
Переводчик и редактор
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов translators (транслэйтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы translators для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить транслэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение