Перевод "transport security" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение transport security (транспот сикйуэрити) :
tɹˈanspɔːt sɪkjˈʊəɹɪti

транспот сикйуэрити транскрипция – 31 результат перевода

- I can read
He used to work in transport security
Fired for gross misconduct - he beat up a guy
- Я умею читать.
Раньше работал охранником в метро.
Уволен за серьезную провинность - избил парня.
Скопировать
And you're mature?
Security for homes, democracy, public transport for kids.
What do you want?
Я не готова для политики? А ты?
"Безопасность жилищ, партийная демократия"!
Чего ты добиваешься?
Скопировать
The weapons fire from the Array has irradiated the planet's crust.
The transport sensors can't find the breaches in the security barrier.
Come on, there's only one other way out of here.
Выстрелы со станции подняли верхний слой почвы.
Сенсоры транспортатора не могут найти бреши в силовом барьере.
Идем, отсюда есть еще только один выход.
Скопировать
Uh... things were good... till last night.
Since you hired me to handle security and transport, I figured I should look into the situation directly
These guys, they came out of nowhere.
Дела шли хорошо, до прошлого вечера.
Поскольку ты нанял меня затем, чтобы следить за безопасностью, я решил узнать все сам.
Эти парни появились из ниоткуда.
Скопировать
Which is where this gets interesting.
They've hired a private-security outfit to transport the purchase ...
former military, ex-mercs.
В котором это получило интерес
Они наняли отряд личных телохранителей
Для транспортировки товара.. бывшие военные, экс-наемники
Скопировать
Other than the cancellation of the North- South summit, there's another demand.
They're demanding that we release the IRIS associates who are being interrogated by the security department
The terrorists you are dealing with right now are not your average terrorists, and Jin Sa Woo, who is leading them, was someone who was unsurpassed in the special forces as a counter-terrorist specialist.
Помимо отмены саммита Север-Юг, озвучено ещё одно условие.
Преступники требуют освободить арестованных у нас в стране членов IRIS и перевезти их за границу.
Есть ли возможность использовать силовой метод? Сейчас мы имеем дело не с обычными террористами. К тому же их лидер, Чин Сау, - бывший спецназовец и специалист по контртеррористическим операциям.
Скопировать
Delano?
After Wo Fat's transport van was dumped at sea, I assumed he was picked up by a boat, so I checked the
Wo Fat and Delano have to be working together.
Делано?
После того, как перевозивший Во Фата грузовик сбросили в море, я решила, что его подобрали на лодке, и проверила данные видеонаблюдения из местных портов, с отплывающими и приплывающими лодками, и кое-что нашла.
Должно быть, Во Фат и Делано работают вместе.
Скопировать
How it got there and who put it there is a matter for another day.
I need some assurances about the security of his transport to L.A.
We'll drive straight through, no stops.
Как он туда попал и кто его туда положил это уже другое дело.
Мне нужны гарантии относительно безопасности его транспортировки в Лос-Анджелес.
Мы проедем прямо, без остановок.
Скопировать
I'm just heading south looking for mercenary work.
I ran security for an APS transport, smuggling cargo across the Shipton Desert.
That's a rough haul.
Я направлялся на юг, искал работу наёмника.
Сопровождал транспорт Эй-Пи-Эс, контрабанда через Пустыню Шиптон.
Тяжёлый рейс.
Скопировать
I'll look into that.
In the meantime, I've managed to trace the Brotherhood's security transport trucks to a new location.
Thanks.
Попробую разобраться.
Пока что мне удалось отследить перемещение транспорта Братства на новое место.
Спасибо.
Скопировать
I, uh, think we should review protocols sooner rather than later.
Our people will meet you at LAX and take you through passport control, and then they'll transport you
Wait a minute.
Так, давайте пройдёмся по плану действий.
Наши люди встретят вас в Аэропорту Лос-Анжелеса, проведут через паспортный контроль, а после, отвезут в безопасное место, где будет наша охрана...
Секундочку.
Скопировать
I can assure you he'll be safe.
We changed the transport route and increased security around the courthouse.
Nothing's gonna happen on my watch.
Могу вас уверить, он будет в безопасности.
Мы изменили маршрут и увеличили охрану вокруг здания суда.
С ним ничего не случится под моим присмотром.
Скопировать
- I can read
He used to work in transport security
Fired for gross misconduct - he beat up a guy
- Я умею читать.
Раньше работал охранником в метро.
Уволен за серьезную провинность - избил парня.
Скопировать
There is a wager on the table... a new bet for the new Player.
Two days ago, an armored security transport en route to the Federal Reserve of San Francisco was attacked
It was carrying $700,000 in U.S. currency.
Появилось пари. Новая ставка для нового Игрока.
Два дня назад был атакован вооружённый конвой по пути к Федеральному резервному банку Сан-Франциско.
Они перевозили 700,000 $ наличными.
Скопировать
"Falling Angels" Part 2 of 2
As I'm sure you're all aware, these are indeed serious incidents but Transport For London has increased
Yes, the victims had all taken Tube journeys, but there is no reason to panic or avoid using the underground.
"Падший Ангел: Часть Вторая"
Уверена, вы и без меня понимаете, что это довольно серьёзные происшествия, но Транспортная Полиция Лондона усилила охрану и мы принимаем все меры предосторожности, какие только можем.
Да, все жертвы пользовались услугами метро, но нет причин для паники, и нет причин не пользоваться услугами метро.
Скопировать
That was Patterson.
The VIN belongs to an unmarked Homeland Security transport truck.
It's carrying weapons on the way to get shipped aboard.
Это Петерсон.
Номер принадлежит нацбезовскому грузовику без опознавательных знаков.
В нём оружие для отправки за рубеж.
Скопировать
Five dead.
A week later, a Stahler security transport in Eugene.
Seven fatalities.
Пятеро убитых.
Неделю спустя — инкассаторы компании Шталер в Юджине.
Семь смертей.
Скопировать
Even I wanted to give you access to this guy, and I don't, it's out of my hands.
Homeland Security sent over a car to pick him up and transport him over to another facility for questioning
- When?
Даже если бы я хотел разрешить, то не смог бы, не в моей власти.
Безопасность прислала за ним машину и перевезла его в другое место для допроса.
- Когда?
Скопировать
That, too, is specious.
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
Это тоже сомнительно.
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
Скопировать
It's been shelved.
As ex-Transport Minister, he took a hefty bribe from a construction firm.
How's that related?
Дело отложили в долгий ящик.
Он брал крупные взятки от строительных компании, когда был министром транспорта.
При чем здесь это?
Скопировать
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Скопировать
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Well, I'm off.
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Я пошел.
Скопировать
All right, people, I want this nuking done by the books.
Sir, we have a security breach! - What? !
There's an Unauthorized Entry Alert, sir.
- Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
Скопировать
Steve, Hayley, I need you to find him and stop him.
I better get the security guard.
I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Стив, Хейли, я хочу, чтобы вы нашли и остановили его.
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Скопировать
Great.
It's under here as "security guard - home".
Did you not get his name...
Отлично.
Он записан как "охранник. дом."
Ты не знаешь его имя или...?
Скопировать
- None that he's aware of.
...and the security of our homes.
I'm Vincent Vanlowe, and I'm asking for your vote.
- Насколько ему известно, нет.
...и безопасности наших жилищ.
Я Винсент Ванлоу, и я прошу ваших голосов.
Скопировать
I don't know. Not me.
Maybe it points to one of the security guards?
- Check it.
- Я не знаю.
- Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?
- Проверьте снова.
Скопировать
You need to pack your thingsand leave immediately.
I'm calling security.
Invitation only.
Вы должны собрать свои вещи и немедленно уйти.
Я вызываю охрану.
Только приглашенные...
Скопировать
What's going on?
This apartment is being absorbed by Homeland Security! Homeland Security?
Look, your little game of going over people's heads is over!
- Что происходит?
- Эта квартира занимается Национальной Безопасностью!
- Национальной Безопасностью? - Слушайте, ваша маленькая игра, идущая через головы людей закончилась!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов transport security (транспот сикйуэрити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transport security для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить транспот сикйуэрити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение