Перевод "troughs" на русский
Произношение troughs (трофз) :
tɹˈɒfz
трофз транскрипция – 18 результатов перевода
Are these straight lines ridges?
Are they troughs?
Is it connected with plate tectonics on the Earth?
Что это - горные хребты?
Или впадины?
Есть ли у них что-то общее с тектоническими плитами на Земле?
Скопировать
Fortunately, we have plenty of pictures to help us.
What about Gene's idea of geysers down the troughs?
Geysers down the troughs?
К счастью, в нашем распоряжении есть множество фотографий.
- Что насчёт идеи Джина о гейзерах на дне впадин?
- Гейзеры на дне впадин?
Скопировать
What about Gene's idea of geysers down the troughs?
Geysers down the troughs?
LARR Y SODERBLOM: You need a mechanism to drive it.
- Что насчёт идеи Джина о гейзерах на дне впадин?
- Гейзеры на дне впадин?
- Им необходима движущая сила.
Скопировать
For everybody young and old
Icicles on eaves troughs and tinsel on the tree
But it's a green Christmas for me
Веселятся все
От мала до велика
Только для меня это совсем не праздник
Скопировать
Wait your turn.
Move your animals away from the troughs.
It's yours again.
Дождись очереди.
Отгоните своих животных от корыт.
Можете брать воду.
Скопировать
Aah. This will be easier.
So, the pump creates suction and delivers the contents of the troughs into this sluice box, which will
Quite the impressive contrivance, Dr. Hodgins.
Это будет легче.
Так, насос создает всасывание и доставляет содержимое корыт в моечный жёлоб, который отделит жидкость от частиц размером более 0,03 мм.
Довольно впечатляющие приспособление, доктор Ходжинс.
Скопировать
That's hot.
The remains are in the pig troughs?
Yes.
Горячо.
Останки в свином корыте?
Да.
Скопировать
I mean if you are poor, you can access some educational and charitable funds.
probably the most famous London Lord Mayor, in the early 15th century, left money in trust for water troughs
Really?
То есть, если ты беден, то можешь получить доступ к образовательным и благотворительным фондам.
Дик Уайтингтон, самый известный Лорд Мэр Лондона, в начале 15-го века оставил деньги для развития водостоков и детское образование, и этот фонд все еще выдает деньги.
Правда?
Скопировать
There are several drool buckets for your more... slack-jawed citizens.
We also have food troughs full of cheeseburgers and public showers with instructions for those who've
You have five seconds to get out of here...
Здесь есть несколько вёдер для слюны для ваших... Жителей с отвисшей челюстью.
Здесь также есть желоба с едой, полные чизбургеров, и общественные душевые с инструкцией для тех, кто раньше никогда не принимал душ.
У вас есть 5 секунд на то, чтобы убраться отсюда...
Скопировать
Oh, God, I can't wait to get out of this dress.
the administration building, you dial 9 to get out, and there's actually a back exit behind the horse troughs
Good night, everybody.
Боже, запарилась в этом платье.
Короче, если кому еще надо, телефон в администрации, код выхода во внешнюю сеть - 9-ка. Запасной выход находится за зданием конюшни.
Удачи всем!
Скопировать
Time passed and the area changed beyond recognition.
The cottages were spick and span, gardens neat and tidy, cowsheds, troughs and tractors clean.
And no wonder.
Через какое-то время деревня изменилась до неузнаваемости.
Дома стали нарядными, сады, опрятными и ухожеными, хлева, корыта и трактора чистыми.
И неудивительно.
Скопировать
The truth is, it's my horoscope.
It says I should avoid places with urinal troughs, and I just don't feel like I can take the risk right
I'm sure you understand.
Правда, это мой гороскоп.
Он говорит, что я должен избегать мест с общественными туалетами, и я просто чувствую, что я не должен рисковать прямо сейчас.
Я уверен, ты понимаешь.
Скопировать
I profiled her as an intelligent high-functioning heroin addict with extensive criminal connections who was addicted not only to drugs but to all forms of risk, specifically the baiting of authority.
So the peaks and troughs of her addiction produced... correspondingly diverse crimes in terms of organisation
And in terms of motive.
Я профилировала ее как интеллектуальную, адаптированную наркоманку с обширными криминальными связями, которая пристрастилась не только к наркотикам но и ко всем формам риска, особенно травли властей.
Таким образом, пики и спады ее зависимости производят... соответственно разнообразные преступления с точки зрения организации?
И с точки зрения мотива.
Скопировать
I don't like airing my personal business in front of an audience.
But I do like using those steel pee-troughs at the stadium.
I don't know if it's because it sounds like rain, or it's just the sight of all those eager Johnsons working together--
Не люблю говорить о личном при посторонних.
Но я люблю пользоваться стальными писсуарами на стадионе.
Не знаю, почему — может, потому что похоже на звук дождя, или из-за вида множества Ванек-встанек, трудящихся вместе... — Стэн...
Скопировать
That can't be right.
See the two troughs in the dirt?
Made by heels from a pair of shoes.
Это невозможно.
- Видите два углубления в грязи?
Их оставили каблуки от туфель.
Скопировать
Fine! But I still like my plan better.
[Hiccup] Okay, Astrid, you and Fishlegs filled the watering troughs, right?
Yep! Topped off all the barrels too.
Но мне мой план все равно больше нравится.
Так, Астрид, ты и Рыбьеног наполнили поилки, да? Ага!
Бочки тоже заполнили.
Скопировать
Put on some gloves.
We're looking for human remains in these troughs.
We might not be able to recover a complete skeleton because...
Наденьте перчатки.
Мы ищем останки в этих корытах.
Возможно, нам не удастся собрать весь скелет, так как...
Скопировать
Take a load of water to the men, will you?
Yes, and then fill up the troughs for the mules. Hm?
Mr Carter?
Напоите всех людей, хорошо?
И мулам в поилки тоже налейте.
Мистер Картер?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов troughs (трофз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы troughs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трофз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение