Перевод "tummy tuck" на русский

English
Русский
0 / 30
tummyживотик
tuckскладка вытачка
Произношение tummy tuck (тами так) :
tˈʌmi tˈʌk

тами так транскрипция – 29 результатов перевода

Charles: Well, a few months ago, a patient of mine, Madison Palmer, underwent a successful abdominoplasty.
A tummy tuck.
Ten days later, she developed an infection.
Пару месяцев назад, моя пациентка, Мэдисон Палмер, успешно прошла абдоминопластику.
Это...подтяжка живота.
Через 10 дней, у нее развилась инфекция.
Скопировать
He did not say "wattle."
And then he asked me for a tummy tuck.
Come on.
Он не говорил "двойной подбородок".
Клянусь Богом... Он сказал "двойной подбородок". И попросил сделать ему абдоминопластику.
Да ладно!
Скопировать
I said I need his new name.
Give it to me, or I'll have the Miami field office tear your practice apart faster than you can say "tummy
Bradley Holland. Okay?
Мне нужно его новое имя.
Имя, или я натравлю на вас и вашу практику окружной офис Майами быстрее, чем вы скажете "подтяжка век".
Бредли Холланд.
Скопировать
You're making this up.
I made up the tummy-tuck part, but the wattle part happened.
And then he told me that he'd pray for me every day
Ты это выдумал!
Хорошо, про абдоминопластику я выдумал, но про двойной подбородок правда.
А затем сказал, что будет молиться за меня каждый день,
Скопировать
We're actually doctors.
You want a tummy tuck?
I'm your gal.
Мы на самом деле врачи.
Хотите подтяжку живота?
Я ваша.
Скопировать
You're damn right I do.
She better not think she's getting the lead role because of that tummy tuck she snuck in over the summer
♪ ♪
- Вы чертовски правы.
Ей лучше не думать она получает главную роль из-за того, что абдоминопластика она пробралась в течение лета.
♪ ♪
Скопировать
That's not bad for your third liposuction.
One more tummy tuck should take care of it.
Oh, it looks like a tongue licking.
Не так уж и плохо для третьей липосакции.
После ещё одной пластики это уберётся.
О, эта штука как язык.
Скопировать
He's in a lot of pain,mark.
I don't think he needs a tummy tuck.
Oh,that's funny.
Ему очень больно, Марк.
Вряд ли ему нужна откачка жира с талии.
Ой, обхохочешься.
Скопировать
Brazil.
You get the works or just a tummy tuck?
Just a dick reduction;
В Бразилии.
Работал или просто член проветривал?
Просто операция по коррекции члена;
Скопировать
Could you do it all in one go?
I could do the thighs and tummy tuck, but the breasts and the semi face and eyelift would have to be
Even if I paid you more?
Можно сделать это все одновременно?
Я могу сделать бедра и складки живота, но грудь и подтяжку лица и век- в другой раз.
Даже если я заплачу вам больше?
Скопировать
- Oh, wow. - Oh, I'm sorry.
She had a tummy tuck, an eye job, and a butt reduction.
She's okay.
Сожалеем.
Ей делали липосакцию, подтяжку век и редукцию задницы.
Она в порядке.
Скопировать
Just hear me out.
Back when I still had my practice, this patient came in, 50-year-old guy, wanted a tummy tuck.
But when we do some prelim work, we discover that his stomach is filled with cancer.
Just hear me out.
Back when I still had my practice, this patient came in, 50-year-old guy, wanted a tummy tuck.
But when we do some prelim work, we discover that his stomach is filled with cancer.
Скопировать
That might be so,but,you know, You gotta be careful with that easy road.
The bo-job king of Seattle, a tummy-tuck tycoon.
I don't think that's fair.
Вполне возможно, но, знаешь, будь осторожен, выбирая лёгкие пути.
К этому быстро привыкаешь, идёшь по накатанной, не заметишь, как станешь королём грудных имплантатов, и императором липосакции.
- Это несправедливо.
Скопировать
Yeah,well,maybe if you knew a little more about me, you'd konw that I'm incredibly disciplined.
And I'm not a tummy-tuck tycoon.
I'm sorry about that,Dr. Sloan.
Знай ты меня хоть чуточку лучше, то поняла бы, что я невероятно дисциплинирован.
И я не император липосакции.
Прошу прощения, доктор Слоан.
Скопировать
Truth is, i loved every boob job,
Every tummy tuck.
Meaning doesn't mean that much.
Но на самом деле... я обожал каждую операцию на груди.
Каждую подтяжку живота.
Значимость не так уж много и значит.
Скопировать
Let's run away from here.
Patricia opted for the tummy tuck, brow lift, neck resurfacing, breast augmentation, spider vein removal
And here's patricia now...
Пора делать ноги из этого дурдома.
Патриша решилась на абдоминопластику живота, подтяжку бровей, омоложение шеи увеличение груди, удаление венозной сетки, протезирование подбородка и имплантацию ягодиц.
И вот как Патриша выглядит сегодня...
Скопировать
I had a procedure.
Emergency tummy tuck.
Thank God you were there to prevent a tragedy from occurring.
У меня была операция.
Внезапно у кого-то заболел живот.
Спасибо Господу, что ты был там и ничего страшного не произошло.
Скопировать
The only way to make sure that the execution goes properly is if he sheds some of that blubber, pronto.
So you picked us to give him liposuction and a tummy tuck, out of all of the plastic surgeons in the
In exchange for your services, the D.A.'s willing to shorten your son's prison term.
Единственный способ убедиться, что казнь пройдет как положено, это удалить некоторое количество лишнего жира, немедленно.
Значит, для того, чтобы сделать ему липосакцию и подтяжку живота, вы выбрали нас из всех пластических хирургов штата?
В обмен на ваши услуги окружной прокурор готов сократить срок вашему сыну.
Скопировать
Okay, it was a bad choice of words.
Then she kept saying "procedure" like it was some kind of a tummy tuck or a Botox injection.
What a benign word for such an ugly operation.
Ладно, она неправильно подобрала слова.
Она называла это "процедурой" словно это удаление складки на животе или инъекция Ботокса.
Какое мягкое слово для такой ужасной операции.
Скопировать
We're gonna need the works, though, I think, yeah?
Probably a booty lift, a tummy tuck, micro-lipo to the hips-o.
Basically, we're going to need a overhaul to the whole... undercarriage, here.
Но знаете, у нас есть над чем поработать.
Думаю, нам нужна подтяжка груди и живота, и небольшая пластика на бедрышках.
В общем, нужно сделать полный... апгрейд.
Скопировать
And I'm just in town for a couple of days.
My mom is getting a tummy tuck and a little eye work done. So...
The real question is, Rachel Berry... what are you doing here?
Приехал на пару дней.
У мамы была операция, я немного помог дома, но уже освободился, поэтому подумал, что мог бы и здесь немного помочь.
Более интересный вопрос, Рейчел Берри, что ты здесь делаешь?
Скопировать
Charles insisted on several procedures:
Pinning my ears, sculpting my nose, the tummy tuck...
He "insisted"?
Чарльз настаивал на других операциях:
Прокалывании ушей, исправлении носа, пластики живота...
Он "настаивал"?
Скопировать
Perhaps low self-esteem.
She had a boob job and a tummy tuck.
Your coffeemaker on the fritz?
Может, низкой самооценкой.
Она делала пластику груди и живота.
Твоя кофеварка сломалась?
Скопировать
That's what she called it.
Tummy tuck to get rid of the stretch marks, bigger boobs.
You notice there are no daddy makeovers to get rid of beer bellies and fix receding hairlines.
-Она это так называла.
Пластика живота, чтобы избавиться от растяжек, увеличение груди.
Вы заметили, что нет создания нового облика для папаш, чтобы избавить их от пивных животов и появляющейся лысины.
Скопировать
The mercurial leader has not been seen in public for a week now, leading to speculation of a secret tummy tuck, to a rendezvous in Gustat for the birth of his love child, to a bloody coup...
I'm going with tummy tuck.
Vanity.
Обычно столь деятельный лидер уже неделю не появлялся на публике, что наводит на самые различные предположения от тайной пластической операции по подтяжке живота, рандеву в Густат на рождение дитя любви до кровавого государственного переворота...
Я ставлю на пластику живота.
Игра на публику.
Скопировать
But he wasn't really missing.
DIA uncovered that he was getting a tummy tuck in a Moscow hospital.
That same Intel reveals that his surgeon was none other than Dr. Maklovsky.
Но на самом деле, он не пропал.
Верно, Управление разведки выяснило, что он делал подтяжку живота в московской больнице.
И что его хирургом был никто иной как доктор Макловский.
Скопировать
These look incredibly convincing.
And the tummy tuck -- postpartum.
Your victim had had one or more kids.
- тоже не её - правда?
Выглядят убедительно, как мне кажется
И абдоминопластика.. она послеродовая
Скопировать
Gone M.I.A. where in the world is Russian President Pavel Ostrov?
The mercurial leader has not been seen in public for a week now, leading to speculation of a secret tummy
I'm going with tummy tuck.
Исчез, пропал без вести. Где же сейчас президент России Павел Остров?
Обычно столь деятельный лидер уже неделю не появлялся на публике, что наводит на самые различные предположения от тайной пластической операции по подтяжке живота, рандеву в Густат на рождение дитя любви до кровавого государственного переворота...
Я ставлю на пластику живота.
Скопировать
Ma'am, did you recently have surgery?
I had a tummy tuck.
Oh, my God.
Мэм, у вас недавно была операция?
У меня была абдоминопластика.
О Боже мой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tummy tuck (тами так)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tummy tuck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тами так не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение