Перевод "twitter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение twitter (тyите) :
twˈɪtə

тyите транскрипция – 30 результатов перевода

Let's sing a song about spring
Let's twitter and tweet Like the birdies in May
Get into the mood And be merry today
Это свиданье с весной.
Давайте чирикать, летать, ликовать.
И радостно с ветки на ветку порхать.
Скопировать
TOOTHPASTE AND UNDIES.
MY PECKER'S ALL A-TWITTER.
OH, YEAH.
Зубную пасту и бельё. Предвкушаешь?
Аж член дрожит. Не поможешь мне застегнуть это?
А... да.
Скопировать
Every little breeze Seems to whisper "Louise"
Birds in the trees Seem to twitter "Louise"
Each little rose Tells me it knows
Любой легкий ветерок, как будто шепчем мне "Луиза"
Птички на деревьях чирикают "Луиза"
Каждый маленький бутон, говорит мне, вы знаете о чем
Скопировать
Some laugh too fast Some only blast
Others, they twitter like birds
You know, you're as bad as he is.
Могут визжать или заржать.
Иль щебетать как щеглы.
И ты не лучше, если хочешь знать.
Скопировать
Those haughty fools never learn
Chirp and twitter all in unison
Chirp, chirp, twitter, twitter
Эти заносчивые дураки ничему не учатся.
Чирикают и щебечут в унисон.
Чирик-чирик, чирик-чирик.
Скопировать
Jeju Island?
He tweeted a picture on his twitter today.
You guys, from here on out, listen to me carefully.
На Чеджу?
Сегодня в твиттере фотку выложил.
Все слушаем меня.
Скопировать
But think how they'll squirm when they see how I glitter
The ladies at court will be all a-twitter
The king will reward me He'll knight me No!
Когда моим блеском дворец озариться?
Послушней котят станут светские львицы!
И король дaст мне титул барона...
Скопировать
Chirp and twitter all in unison
Chirp, chirp, twitter, twitter
The end.
Чирикают и щебечут в унисон.
Чирик-чирик, чирик-чирик.
Конец.
Скопировать
Well, we shall have to go down there at once.
Aunt Dahlia is all of a twitter
- and my place is at her side.
Надо, ехать.
Тетя Делия раскудахталась.
Мое место возле нее.
Скопировать
My Twitter is not for cheating ex-boyfriends.
My Twitter is for friends, it is for patients, and it is for Wendy's to give me a shout-out on my birthday
It's just that I'm living near Santa Fe right now, - and I thought we could meet up. - Cool.
Мой Твиттер не для изменщиков-бывших.
Мой Твиттер для друзей, пациентов и для того, чтобы сеть ресторанов Wendy's поздравили меня с Днем рождения.
Я сейчас живу недалеко от Санта-Фе, и я подумал, что мы могли бы встретиться.
Скопировать
Human souls trapped like flies in the World Wide Web, stuck for ever, crying out for help.
Isn't that basically Twitter?
What's that face for?
Людские души попали в ловушку всемирной паутины, как мухи. застрявшие навечно, просящие о помощи.
Разве это не Твиттер?
Из-за чего такое лицо?
Скопировать
Hashtag leadership campaign HQ.
This Twitter thing - it's not Aiden's handiwork, is it?
He'd never stoop that low.
Хэштег штаб-квартира лидерской кампании.
Эта история с твиттером - не дело рук Эйдена часом?
Он бы никогда не пал так низко.
Скопировать
I have just left the Prime Minister.
As he says, such toxic twitter campaigns are nothing short of a coward's charter.
He told me I have his full and unconditional support.
Я только что от премьер-министра.
По его словам, подобные ядовитые кампании в твиттере просто-напросто привилегия труса.
Он сказал, что полностью и безоговорочно поддерживает меня.
Скопировать
I naively assumed we'd be sharing the office, not that I'd be in the shed.
This Twitter thing.
It's, it's not Aiden's handiwork, is it?
- Мой ежедневник - это конфиденциально. Я наивно предполагал, что мы будем вместе работать в этой комнате, а не то, что я буду изгнан в сарай.
Эта история с твиттером.
Не Эйден ли к ней руку приложил?
Скопировать
They'll just put the story on Facebook
Or Twitter.
We're still screwed.
Эту ложь просто разместят на Facebook.
Или в Твиттере.
Нас всё равно подставили.
Скопировать
And he ain't into the grid, neither.
No Facebook, no Twitter.
Your cover is good for now.
И сеть его не интересовала.
Нет ни в фейсбуке, ни в твиттере.
Твоё прикрытие пока безупречно.
Скопировать
Word travels.
You know, Facebook, Twitter, Instagram.
It was on Instagram?
Мир велик
Ты знаешь, Фэйсбук, Твиттер, Инстаграм.
Это было в Инстаграме?
Скопировать
Because a few hours ago you knew nothing about the internet.
And you just made a joke about Twitter.
Oh.
Потому что пару часов назад ты ничего не знала об интернете.
И ты только что пошутила о твиттере.
Оу.
Скопировать
The notes for the CBI agenda are there if you want sight of them.
This Twitter thing.
It's, it's not Aiden's handiwork is it?
Заметки по программе CBI тут, если ты хочешь посмотреть.
Эта история с твиттером.
Не Эйден ли к ней руку приложил?
Скопировать
Online.
Put it on Twitter, whatever you want.
That's Instagram.
Онлайн.
В "Twitter", куда угодно.
Это "Instagram".
Скопировать
I'm on tour right now with Lady Gaga.
I got 770,000 Twitter followers.
I'm @Gagaleadguitar.
Я в туре сейчас вместе с Леди Гагой.
У меня 770.000 подписчиков в Твиттере.
Я @Gagaleadguitar.
Скопировать
That's Chapter V of Mr. Stubner's book.
I am also rewatching his TED Talk and following his dog on Twitter.
I am gonna nail this interview tomorrow.
Глава 5 в книге мистера Стабнера.
А еще я пересматриваю его интервью для "TED" и фолловлю его собаку в "Твиттере".
Я точно выбью завтра это интервью.
Скопировать
- than the one on the right.
- Is it Twitter following?
Neither of them, to their eternal shame, has a Twitter following.
— чем тот, что справа.
— По количеству фолловеров в твиттере?
Ни у одного из них, к их вечному стыду, нет твиттера.
Скопировать
It seems inconceivable, doesn't it? I know. I know.
Slightly to do with Twitter, his initials are IT.
Is he Russian?
Это кажется непостижимым, да?
Тот, что слева, однако, имеет кое-что общее с твиттером, его инициалы I.T.
Он русский?
Скопировать
Yeah.
Five million Twitter followers. That's what I'm saying.
Get ready.
- Да...
- 5 миллионов подписчиков в Твиттере.
Готовься.
Скопировать
He messed with all of her tax records and insurance, medical, DMV.
Posted photoshopped pornographic images of her on Twitter.
He destroyed her life.
Он испортил все её налоговые и страховые отчеты, медкарту, ПТС.
Выложил в Твиттере отфотошопленные порно-фото.
Он разрушил её жизнь.
Скопировать
He had his assistant move my stuff from our... his house.
He even blocked me on Twitter.
I don't know what to do.
Он заставил своего ассистента вывезти мои вещи из нашего... из его дома.
Он даже заблокировал меня в Твиттере.
Я не знаю, что мне делать.
Скопировать
I don't know.
I stole his line back, I humiliated him in front of a large, Twitter-fearing crowd, and I got his 12-
You'd think I would feel better.
Не знаю...
Да, я отобрала его линию, унизила перед огромной публикой, и в итоге его 12-ти летняя пассия ушла от него.
Я думала, что мне станет легче.
Скопировать
Look!
Twitter-storm alert.
Oh, God!
Смотри!
Ажиотаж в "твиттере".
О боже!
Скопировать
Gmail, Grindr, Facebook, Facetime, Insta, Grindr,
Tumblr, Twitter, Dlisted.
Jesus Christ!
Gmail, Grindr, Facebook, Facetime, Insta, Grindr,
Tumblr, Twitter, Dlisted.
Господи боже!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов twitter (тyите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twitter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение