Перевод "twitter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение twitter (тyите) :
twˈɪtə

тyите транскрипция – 30 результатов перевода

But think how they'll squirm when they see how I glitter
The ladies at court will be all a-twitter
The king will reward me He'll knight me No!
Когда моим блеском дворец озариться?
Послушней котят станут светские львицы!
И король дaст мне титул барона...
Скопировать
Well, we shall have to go down there at once.
Aunt Dahlia is all of a twitter
- and my place is at her side.
Надо, ехать.
Тетя Делия раскудахталась.
Мое место возле нее.
Скопировать
Those haughty fools never learn
Chirp and twitter all in unison
Chirp, chirp, twitter, twitter
Эти заносчивые дураки ничему не учатся.
Чирикают и щебечут в унисон.
Чирик-чирик, чирик-чирик.
Скопировать
Chirp and twitter all in unison
Chirp, chirp, twitter, twitter
The end.
Чирикают и щебечут в унисон.
Чирик-чирик, чирик-чирик.
Конец.
Скопировать
Jeju Island?
He tweeted a picture on his twitter today.
You guys, from here on out, listen to me carefully.
На Чеджу?
Сегодня в твиттере фотку выложил.
Все слушаем меня.
Скопировать
Every little breeze Seems to whisper "Louise"
Birds in the trees Seem to twitter "Louise"
Each little rose Tells me it knows
Любой легкий ветерок, как будто шепчем мне "Луиза"
Птички на деревьях чирикают "Луиза"
Каждый маленький бутон, говорит мне, вы знаете о чем
Скопировать
Some laugh too fast Some only blast
Others, they twitter like birds
You know, you're as bad as he is.
Могут визжать или заржать.
Иль щебетать как щеглы.
И ты не лучше, если хочешь знать.
Скопировать
Let's sing a song about spring
Let's twitter and tweet Like the birdies in May
Get into the mood And be merry today
Это свиданье с весной.
Давайте чирикать, летать, ликовать.
И радостно с ветки на ветку порхать.
Скопировать
I did, I told her,
I texted her, I sent out a very emphatic twitter.
I even changed my facebook status to
Говорил.
И говорил, и СМС ей слал, и очень красноречивую виртуальную открытку отправил,
И даже поставил в Facebook статус
Скопировать
No.
good moral and spiritual discipline, as everything you say is immediately commented on by some regular Twitter
I remember one time...
И его считают виновным, хотя вообще-то это тот парень позади него.
Но ты зажат между людьми и ничего не можешь поделать, но это, конечно, не ответ, и точно не The Telegraph на южной трибуне Стэмфорд Бридж.
— Да, я так не думаю!
Скопировать
Twitter?
Twitter.
- And I think that some of your...
Твиттере?
Твиттер.
- Я думаю, что некоторые ваши...
Скопировать
It's a terrifying thought, isn't it?
A sort of posthumous Twitter and things like that.
That would be hell, I have to say.
Это ужасающая мысль, да?
Вроде посмертного Твиттера.
Это стало бы адом, должен сказать.
Скопировать
It's not twit, it's tweet.
Is it rude to twitter during sex?
To go, O.M.G. O.M.G.W.T.F.Z.Z.Z.?
Это не свист, это твит. Ладно, круто.
Во время секса невежливо твиттерить?
Писать OMG, WTF, Zzzzzz.
Скопировать
Ha ha ha!
And Twitter broke the other day.
Twitter went down.
Ха ха ха.
И вот однажды Твиттер сломался.
Твиттер упал.
Скопировать
And Twitter broke the other day.
Twitter went down.
What the fuck happened to all those people then?
И вот однажды Твиттер сломался.
Твиттер упал.
И что, блядь, случилось с теми людьми?
Скопировать
That's how much we needed.
And we didn't have Twitter. We had shitter.
That was my chat room.
Вот сколько нам нужно было.
И у нас не было Твиттера, у нас был Шиттер(сортир).
Это был мой чат.
Скопировать
And then there are the time-wasting sites
Like twitter, youtube.
We are blocking those as well.
Плюс сайты, которые отнимают много времени.
Как Twitter или Youtube.
Их мы тоже блокируем.
Скопировать
That's my cell.
And the Twitter.
What about you, Joanna?
Это мой сотовый.
Меня также можно найти на "Fасеbооk" и "Тwittеr".
А ты, Джоанна?
Скопировать
What about you, Joanna?
Do you Twitter?
Can we Twitter together?
А ты, Джоанна?
Тоже там бываешь?
Может, пообщаемся?
Скопировать
Do you Twitter?
Can we Twitter together?
You wanna, maybe...
Тоже там бываешь?
Может, пообщаемся?
Может, хочешь...
Скопировать
Is there an app for that?
If not, why don't I just Twitter you my Facebook page... and then you can wall-to-wall me your number
It might be better if I IM you my MySpace page, then you can leave me your address there...
- Я ничего не сказала.
- а, понятно. пришли мне твой и-мейл. Я тебе скажу, где я живу, и ты меня заберешы.
а может, ты мне пошлешы текст... а я тебе позвоню, и ты мне пришлешы адрес.
Скопировать
Just, just leave it to me.
I've got most of them on my Twitter feed so it'll be all right, OK?
OK, talk to you later.
- Предоставь это мне.
Большинство из них есть у меня в Твиттере, так что все будет в порядке, хорошо?
- Ладно, поговорим позже.
Скопировать
You got a problem?
Clearly, you're not a follower of my LarryHair account on Twitter.
We've been tweeting all day about your new look.
Чё надо?
Очевидно, что ты не подписчик моего аккаунта на Твиттере.
А мы там целый день обсуждали твой новый имидж.
Скопировать
Get everyone who works for you sending this everywhere.
Email, text, Facebook, Bebo, Twitter, radar dish - whatever you've got.
Any questions?
Пусть все, кто на вас работает, рассылают его везде.
Электронная почта, тексты, Facebook, Bebo, Twitter, радары - всюду, куда возможно.
Вопросы?
Скопировать
Good.
Take your Twitter and your iPod And your fat-ass video-game-addicted zombies With no decency, no discipline
You know, you can have it.
Хорошо.
Возьми свой Твиттер, айпод, и свою толстую задницу, зомбированную видеоиграми, не заморачивайся на приличиях, дисциплине...
Знаешь, у тебя может всё получиться.
Скопировать
You have an opinion?
Go Twitter it to Rick Sanchez.
And the next time somebody says to Obama,
Есть другое мнение?
Напиши в твиттер Рику Санчесу.
И когда в следующий раз Обаме кто-то скажет,
Скопировать
ELl:
Germs enter the political bloodstream via anonymous Twitter accounts.
These are picked up by political blogs that...
Вот как это работает.
Микробы попадают в политический кровоток через анонимные аккаунты Твиттера.
Они подхватываются политическими блогами, которые... Я пожалуй пропущу эту метафору.
Скопировать
No, no, keep going. See where it takes you.
There's an anonymous Twitter account out there, "upriser7,"
it's saying things about you and Alicia.
Посмотрим куда тебя занесет.
Есть анонимный аккаунт на Твиттере... Апрайзер7.
Где говорится о тебе и Алисии.
Скопировать
The Miss Congeniality of the bowling pageant.
Before you jump on Twitter to tout your modest accomplishment, watch how it's really done.
I am the ball.
Мисс Конгениальность театрализованного представления боулинга.
Перед тем как ты рванешь в Твиттер, чтобы рассказать всем о своем скромном успехе, смотри как это делается.
Я - шар.
Скопировать
And I'm taking all the exciting colors out of your crayons.
And when you're out of my sight, you must constantly Twitter me exactly what you are up to, even though
Ah, you guys are the meanest parents ever.
И я заберу все интересные цвета из твоих карандашей.
И когда ты будешь вне моего поля зрения, ты должен писать мне в Твиттер. все чем ты занимаешься, даже если я не знаю, что такое Твиттер и не горю желанием узнать.
Оу, ребята вы самые плохие родители из всех.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов twitter (тyите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twitter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение