Перевод "universal joint" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение universal joint (йуниворсол джойнт) :
jˌuːnɪvˈɜːsəl dʒˈɔɪnt

йуниворсол джойнт транскрипция – 32 результата перевода

A universal joint.
I wouldn't know a universal joint if it bit me.
There's one about to bite you.
Соединение всего.
Я бы не узнал соединение всего даже если бы оно укусило меня.
Вот это как раз собирается укусить тебя.
Скопировать
Some of everything.
A universal joint.
I wouldn't know a universal joint if it bit me.
Немного всего.
Соединение всего.
Я бы не узнал соединение всего даже если бы оно укусило меня.
Скопировать
A universal joint.
I wouldn't know a universal joint if it bit me.
There's one about to bite you.
Соединение всего.
Я бы не узнал соединение всего даже если бы оно укусило меня.
Вот это как раз собирается укусить тебя.
Скопировать
Some of everything.
A universal joint.
I wouldn't know a universal joint if it bit me.
Немного всего.
Соединение всего.
Я бы не узнал соединение всего даже если бы оно укусило меня.
Скопировать
Aldrich, take these.
President Bush addressed a joint session of Congress today where he outlined the White House plan for
Ronnie, you're dead!
Алдрик, Возьми.
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
Ронни, ты мёртв!
Скопировать
So am I right?
Is it the universal ball joint?
Well, the universal ball joint's no picnic, but your transmission's been leaking about four spots.
Так я прав?
Дело в карданном вале?
Ну, карданный вал тоже на ладан дышит, но трансмиссия течет в четырех местах.
Скопировать
There is to be a summit between king francis and king henry
I ask the king of england to also sign the treaty of universal and perpetual peace.
You're giving my daughter away to the dauphin and to france. You did not even consult me!
Состоится встреча королей Франциска и Генриха.
Прошу его величество короля Англии подписать договор о вечном мире.
Вы отдаете мою дочь наследнику Франции, и даже не спросили мое мнение.
Скопировать
Then,having driven them out of italy, with your help he will invade france itself.
I want you to prepare all our forces for a joint invasion.
Yes,your majesty.
Затем, выгнав их из Италии, с вашей помощью он вторгнется в саму Францию.
Я хочу, чтобы вы подготовили наши войска к совместному вторжению.
Да, ваше величество.
Скопировать
Yeah, but this place has character and charm, and a beautiful owner. [chuckling]
Yeah, but seriously, why would a four-star chef wanna slum at a pizza joint?
Mrs. McCluskey! Mrs. McCluskey!
Зато у вас тут характер и очарование и... хозяйка-красавица.
А если серьезно, с чего вам вдруг пришло в голову унизиться до нашей забегаловки?
Мисис МакклАсски!
Скопировать
What are you gonna do?
You come into my joint?
You point a gun at me?
Что ты собираешься делать?
Ты вылечишь мой сустав?
Ты наводишь пистолет на меня?
Скопировать
- Fine.
Make sure you bury Sam before he starts stinking up the joint.
Wait.
-Прекрасно.
Надеюсь, ты похоронишь Сэма прежде, чем он провоняет весь дом.
Постой.
Скопировать
Make all the necessary arrangements so we may meet face to face.
Nothing is now closer or more dear to my heart than this treaty of universal peace.
As a token of my goodwill my commitment to this treaty and my love for Your Majesty I have decided...
Сделайте все необходимые приготовления для нашей личной встречи.
Ничто сейчас так не дорого и не близко моему сердцу, как договор о всеобщем мире.
В знак моей доброй воли, обязательств перед договором и моей любви к вашему величеству
Скопировать
Which is...?
Treaty of universal and perpetual peace.
The treaty is entirely new in the history of europe.
- То есть?
- Договор о всеобщем и бессрочном мире.
- Такого договора еще не было в истории Европы.
Скопировать
Here's the problem.
You know that Korean barbecue joint down the street?
Mr. Kim's?
И вот проблема.
Вы знаете это корейское местечко с барбекю вниз по улице?
Мистер Ким?
Скопировать
- Okay. But careful where you keep that hot flame all right?
You'll blow up the joint.
Drinks. What can I get you?
- Осторожней, не обожгись, ладно?
Кому ещё?
- Что вам заказать?
Скопировать
The condos at the navy yard...
Paulie's guy at the joint fitters says they're breaking ground.
- Well, that is good.
Жилые дома у судостроительного завода.
Человек Поли из профсоюза монтажников говорит, масть попёрла.
— Ну это хорошо.
Скопировать
It belongs by right to the See of Rome, to St Peter and his successors... as our Saviour told us Himself when He was on earth.
small part of the Church, cannot make any particular law disagreeable to the general laws of Christ's universal
No more...
Святому Петру и его приемникам... как то наказал нам наш Спаситель, когда был с нами на земле.
Это государство будучи лишь малой частью Церкви не свособно издать такой закон противоречащий главным законам великой католической церкви Христа.
Не может...
Скопировать
I've decided I will not shave again until we meet.
My beard will be a token of universal friendship of the love between us.
- Your Eminence. - Your Grace.
- Я решил, что до нашей встречи я не буду бриться.
Моя борода будет знаком всемерной дружбы... и любви между нами".
- Ваше преосвященство.
Скопировать
And in return for our alliance?
There will be a joint invasion of france for the overthrow of king francis.
And I shall claim the crown and once more truly be king of england,ireland,and france, just like my forefathers.
- А что в обмен на союз с нами?
- Будет совместное вторжение во Францию для свержения короля Франциска.
- И я смогу претендовать на корону, и снова стану настоящим королем Англии, Ирландии и Франции, как мои предки.
Скопировать
Every nighthe makes a big exit.
Makes surethe whole joint knows it.
But when his car pullsout of the alley he's not in it. *You know I'd walk right out the door* *if I could onlyget the nerve* *and I'd find* *someone kind* *like I know I deserve* *somewhere there is a man* *that could be loving me*
Каждую ночь он с шумом выходит.
Следя за тем, чтобы все это видели.
Но когда его машина выезжает из переулка его в ней нет.
Скопировать
I was told so.
A joint interview with the candidates.
It's what I told you.
Так сказали
Совместное интервью с кандидатами
Ну, как я и говорил
Скопировать
Neuro system is in a mess.
Circuit joint, okay.
Something made it mad.
Нейро-система - в полном беспорядке.
С механической частью всё в порядке.
Что-то сделало его сумасшедшим.
Скопировать
If they haven't, they are banned from ever taking part in the Stoned Olympics.
You start off in Athens, where a joint is lit.
(Bugle call)
Если нет, они будут навсегда исключены из участников Обдолбанных Олимпиад.
Вы начинаете в Афинах, с подожженным косяком.
(Звук трубления в рог)
Скопировать
Slim Pickins.
It's a barbecue joint.
They're looking for a cook.
Слим Пикинс.
Это гриль-бар.
Им нужен повар.
Скопировать
Whoever took her must have dropped it when they lifted her out of there.
Joint.
Where would you get weed around here?
У нас есть работа. У нас - да. Но мы - это не я.
Ты ищешь сектор Валгала.
Ищешь своего отца.
Скопировать
The health club.
I'm getting us joint membership.
- Great.
Клуб здоровья.
Заполучила совместный абонемент.
- Великолепно.
Скопировать
AH, A-ACTUALLY, I'M LOOKING FOR SOMEBODY.
IN THIS JOINT, WHO ISN'T?
JUSTIN.
Да я... на самом деле ищу кое-кого.
Да в этих-то местах кто ж не ищет?
Джастин! Твой друг?
Скопировать
JUST TAKE YOUR TIME, OKAY?
YOUR WORST IS FUCKING GOOD ENOUGH FOR THIS JOINT.
OKAY?
Когда успеешь, тогда успеешь, хорошо?
Даже твоя худшая работа охуенно хороша для этой забегаловки.
Ладно? ...Подумаешь, большое дело.
Скопировать
We've met.
Colonel Chekov feels that as a symbol of our joint efforts, a Russian officer should be assigned to join
Over my rotting corpse, sir.
Мы встречались.
Полковник Чеков считает, что в качестве знака наших совместных усилий ... Русский офицер должен быть включён в команду SG-1.
Только через мой труп, Сэр.
Скопировать
This is Megan's godfather, okay?
He just got out the joint.
Why you putting all my business in the street? - They call him...
Это крестный Меган.
Он только что отсидел срок.
Ты чего про мои дела язык распускаешь?
Скопировать
It is, of course, the way of all things.
You see, there is only one constant one universal.
It is the only real truth. Causality.
Так уж устроен наш мир.
В нём лишь одна постоянная величина. И лишь одна неоспоримая истина.
Только она рождает все явления.
Скопировать
Who's hindering you?
Universal love.
A new apostle to the gentiles.
Да кто тебя держит-то?
Всеобщая любовь.
Новый апостол язычников.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов universal joint (йуниворсол джойнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы universal joint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуниворсол джойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение