Перевод "unlawful" на русский

English
Русский
0 / 30
unlawfulбеззаконный противозаконный недозволенный
Произношение unlawful (анлофол) :
ʌnlˈɔːfəl

анлофол транскрипция – 30 результатов перевода

Like homicide or suicide.
An unlawful killing.
But there is no law against the killing of an animal.
Как убийство или самоубийство.
Незаконное убийство.
Но против убийства животных нет законов.
Скопировать
I don't know what you're planning, Dex,
Any unlawful act committed at this time might upset everything.
Wheaton, you gotta get out of here.
Не знаю точно, что вы планируете, но я против.
Я тоже. Любое незаконное действие может все испортить.
Уитон, тебе пора.
Скопировать
I don't have my license on me. I must have left it at home.
It's unlawful to operate a motor vehicle without a license.
I have one. I just--l left it.
У меня нет с собой прав наверное, забыл дома.
Запрещено управлять автомобилем без прав.
Права есть, просто дома забыл.
Скопировать
Disciplinary confinement 7 times!
Lewdness in public Intoxication, unlawful entry and attempted kidnapping
Plus, he's in the bottom with an IQ of 148 and preoccupied with joining a gangster.
Дисциплинарное слушание 7 раз!
Разврат на публике, опьянение, незаконный вход и попытка похищения.
Плюс, он на дне со своим IQ в 148 и только и думает, как бы ему стать гангстером.
Скопировать
- No, as I am a Christian.
If to preserve this vessel from any foul unlawful touch be not to be a strumpet, I am none.
- Not a whore?
- Нет, верой поклянусь! - Что?
Когда беречь для мужа это тело От мерзких, беззаконных покушений,
- Ты - ты не тварь?
Скопировать
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
Witches were thought to have signed an unlawful pact with the Devil, and therefore they were burned at
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
Ведьмы же считались внебрачными детьми Сатаны, за что и сжигались на кострах.
Фигура в небе - это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
Скопировать
I tell you, it is not very well.
If she will return me my jewels I will give over my suit and repent my unlawful solicitation.
If not, assure yourself I shall seek satisfaction of you.
А я повторяю тебе, что это совсем не прекрасно!
Я во всем откроюсь Дездемоне и, если она вернет мне драгоценности, откажусь от ухаживания и покаюсь в своих беззаконных домогательствах.
Если же нет, уж будь уверен, я потребую у тебя отчета!
Скопировать
That's the one, sir.
"Charged with unlawful possession of a suitcase."
- Where's the suitcase?
Вот, сэр.
Чемодан с содержимым подозрительного характера.
Где этот чемодан? Да, сэр.
Скопировать
It's so weird to think of her now, lying in that living room, murdered.
To leave her would be unfeeling, unlawful, and unsanitary.
Tell Sir Wilfrid about the evening of the murder.
Так странно думать, что она сейчас в той гостиной мертвая.
Могу вас заверить, ее уже перевезли.
Теперь расскажите сэру Уилфриду о вечере убийства.
Скопировать
Back on the train! Back on the train!
Under Department "W" provisions it is unlawful to kill a worker without just cause.
Under the Businesses Compensation Fund l am entitled to file damage claims for such deaths.
Живо в поезд!
Согласно правилам Департамента В... запрещается убивать рабочего без крайне серьёзной причины.
Согласно приказу Фонда о трудовой компенсации... я имею право на возмещение ущерба, понесённого в результате этих смертей.
Скопировать
'Mis'-what?
The improper and unlawful execution of an act that is in itself proper and lawful.
The rescue of Audrey Horne.
В чём-в чём?
В ненадлежащем и незаконном совершении действий, которые сами по себе надлежащи и законны.
- В спасении Одри Хорн.
Скопировать
It's quite simple.
Economy experts differentiate between lawful and unlawful profit.
Unlawful profit?
Всё очень просто.
Экономисты различают прибыль законную и прибыль недозволенную, вот откуда эти 20 сантимов.
- Недозволенная прибыль?
Скопировать
Economy experts differentiate between lawful and unlawful profit. That's what happened with the 20 centimes.
Unlawful profit?
It's not a money debt.
Экономисты различают прибыль законную и прибыль недозволенную, вот откуда эти 20 сантимов.
- Недозволенная прибыль?
- Да, та, что сверх положенной.
Скопировать
It's not a money debt.
Therefore it's unlawful.
It just vanishes in the pockets.
- Да, та, что сверх положенной.
Значит, незаконная.
Они кладут её себе в карман, и их за это не арестуешь.
Скопировать
Varya was a cleaning lady at the Composers' Hall. So he tuned himself into her, despite being 52 years older.
Nothing unlawful - they registered the marriage.
While she walked around pregnant, he played the piano for her.
Варя-то, она уборщицей в Доме Композиторов работала - он на неё и настроился, хотя и старше её был на 52 года.
Нет, записались они, всё чин-чином.
Пока она с пузом ходила, он ей всё на рояле играл
Скопировать
Prior, Bishop, even Prince, will unite against it.
This will be pronounced an unlawful killing by a desperate fugitive already wanted for another crime.
In short you'll hang
Приор, епископ, даже принц объединятся против этого
Это будет объявлено преступным убийством, совершенным доведенным до отчаяния беглецом, разыскиваемым за другое преступление
Тебя быстро повесят
Скопировать
Defendant will rise and come before the bench.
Nathan Lee Morgan you have been found guilty of unlawful trespass.. ...and robbery.
Is there anything you wish to say to the court, prior to the court pronouncing sentence upon you?
Подсудимый, встаньте и подойдите к судье.
Натан Ли Морган, вы признаны виновным в незаконном проникновении... и краже.
Вы хотите что-нибудь сказать суду до оглашения приговора?
Скопировать
"A," definition.
"Murder is the unlawful, unjustified... "and inexcusable killing of a human being...
"Malice aforethought... "has a special and particular meaning... "apart from any other definition of malice.
Определение.
Убийство - это противоправное, неправомерное... и не имеющее оправдания умерщвление человеческого существа... другим человеческим существом с заранее обдуманным (преступным) намерением.
Заранее обдуманное намерение... имеет специальное и конкретное значение... помимо любого другого определения злого умысла.
Скопировать
It's unlawful!
Everything I do, everything I touch is unlawful, Domecq.
It will take time.
Но это незаконно!
То, что я делаю по вашей просьбе - тоже незаконно.
- На это уйдёт много времени.
Скопировать
He's leaving here with me. What?
It's unlawful!
Everything I do, everything I touch is unlawful, Domecq.
Он идёт со мной.
Но это незаконно!
То, что я делаю по вашей просьбе - тоже незаконно.
Скопировать
So, I think I'll let them keep their unicorns.
Discharge is unlawful.
Plaintiff's motion for a T.R.O. granted.
Поэтому, я думаю я позволю им сохранить их единорогов.
Увольнение незаконно.
Ходатайство истца для T.R.O. удовлетворено.
Скопировать
We seek an order to prohibit the defendant from exploiting pictures.
Nothing unlawful here.
We have a contract.
Мы ходатайствуем о судебном запрете на публикацию фотографий моей клиентки.
Здесь нет ничего противозаконного.
Существует контракт.
Скопировать
The maid's day off?
That's unlawful entry, by the way.
I've always felt that Black And Blue lacked the lyrical potency of Exile On Main Street, while never plumbing the emotional depths of Gimme Shelter.
У уборщицы выходной?
Между прочим, это незаконное проникновение.
Я всегда подозревал, что "Black And Blue" недоставало лирического потенциала "Exile On Main Street" ( альбомы гр. "Роллинг Стоунс"), так же как глубинно-эмоционального проникновения "Gimme Shelter" (песня).
Скопировать
Yes.
But if burial in such a place was unlawful, it was at least reverent.
Who would bury a body with such respect?
Да
Если захоронение в таком месте и было незаконным, по крайней мере, оно произведено с почтением
Кто стал бы хоронить тело с таким уважением
Скопировать
I threatened him with disciplinary proceedings.
Suppression of evidence, unlawful methods...
And if he still talks nobody will believe him.
Я пригрожу ему дисциплинарным разбирательством.
Сокрытием улик, незаконными методами...
И даже если он расскажет, никто ему не поверит.
Скопировать
Very comforting.
We're not doing anything unlawful?
No.
Очень успокаивающе.
Мы же ничего не делаем незаконного здесь, да?
Нет.
Скопировать
I never saw him before.
Poisoning fish is an unlawful and immoral act, because all the young fish are killed, too.
So, if you ever seen anyone poisoning fish, tell me right away, or report it to the police.
Я его, прежде, не видел.
Травля рыбы - это незаконное и аморальное действие, из-за неё, погибает молодая рыба.
Если вы видите, как кто-то травит рыбу, немедленно скажите мне или сообщите в полицию.
Скопировать
Keep your fingers out of my soup.
Soap is called Soap because he likes to keep his hands clean of any unlawful behavior.
He's proud of his job and even more proud that it's legal.
Не суй свои пальцы в мой суп!
Мыло зовут Мылом,потому что он всегда чист и сторонится противозаконных делишек.
Он гордится своей работой, и еще больше гордится тем, что она законна.
Скопировать
The poacher who owns this boat has violated Fish and Game Code 8599, which states:
"It is unlawful to slice the dorsal fin "off a Carcharodon Carcharias unless you bring the whole carcass
But white sharks can only be taken for scientific or educational purposes under permit.
Браконьер, владеющий этой лодкой, нарушил закон 8599 о рыбалке и охоте, в котором сказано:
"Незаконно срезать спинной плавник белой акулы или Carcharodon Carcharias, если всю тушу не доставляешь на берег."
Но белых акул можно вылавливать только для научных и образовательных целей при наличии разрешения.
Скопировать
For what crime? Damned if I know.
He's a punk and capable of doing damage, but short of violating probation and unlawful flight.
- What's your name again?
Какое обвинение ему предъявить, я и сам не знаю.
Да, он подонок, и способен навредить, но... нарушение правил условного освобождения и побег...
Как вы сказали, вас зовут? Агент...?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unlawful (анлофол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unlawful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анлофол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение