Перевод "vampire hunters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vampire hunters (вампайо хантез) :
vˈampaɪə hˈʌntəz

вампайо хантез транскрипция – 11 результатов перевода

But, then, you know that, don't you, gordon?
Gordon walker... one of the greatest living vampire hunters.
In the flesh.
Но ты и сам прекрасно это знаешь, верно, Гордон?
Гордон Уокер... один из величайших охотников на вампиров.
Собственной персоной.
Скопировать
But he didn't know anything about aristocrats.
"You should only ask vampire hunters about aristocrats."
"The other hunters have no knowledge of them. "
Но он ничего не знал о Властителях.
"О Властителях спрашивай только у охотника на вампиров".
"Другие охотники ничего о них не знают".
Скопировать
You might actually be useful in persuading my sister to cooperate.
The brotherhood of the five was a group of highly skilled vampire hunters.
We crossed paths with them in the twelfth century.
Ты можешь быть действительно полезным чтобы убедить мою сестру сотрудничать.
Братство пяти Была группой высоко квалифицированных охотников на вампиров.
Мы пересеклись с ними в двенадцатом столетии.
Скопировать
Let's start with a little quiz.
About a brotherhood of vampire hunters with tattoos that grew with each kill.
And these tattoos reveal what?
Начнем с маленького опроса.
В 1114ом году, мой брат узнал, благодаря кому-то похожей на меня, что существует братсво охотников на вампиров с татуировками, которые росли с каждым убийством.
Что нарисовано на татуировках?
Скопировать
Of course.
I also was thinking that, you know, if there are vampire hunters on the loose then living alone right
Is this an official unpack?
Конечно.
Я думаю что, ты знаешь, если вампир охотник здесь на свободе тогда жить в одиночестве правильнее в их доме Вероятно, это не очень хорошая мыслью
Это официальный способ выбраться?
Скопировать
- Yes!
Except they weren't vampire hunters.
They were like government agency clones, I think.
- Именно!
Только это были не охотники.
Вроде агентов-клонов из правительства, или...
Скопировать
Oh.
- The vampire hunters?
- Yes!
Ага.
- Охотники на вампиров?
- Именно!
Скопировать
It's not unusual for obsessed fans to come by.
Self-professed "vampires" seeking autographs, or "vampire hunters" accusing me of destroying the moral
Your book rattled a lot of people.
Ко мне часто заходят одержимые поклонники.
Так называемые вампиры, в поисках автографа. Или охотники на вампиров, обвиняющие меня в моральном разложении нации.
Ваша книга многих задела.
Скопировать
I've heard that title.
Vampire hunters.
This is a cult of opposing forces.
Я слышал это имя.
Так называют себя ВАнатори. охотники на вампиров.
Это 2 противоположных культа.
Скопировать
Who was it?
Setrakian and his merry band of vampire hunters?
The ones you deemed were not a threat? Hm?
Кто это был?
Сетракян и его удалая шайка охотников на вампиров?
Те, которых Вы не считали угрозой?
Скопировать
We chased it into the sun, it got away.
Everybody makes mistakes, even vampire hunters... even doctors.
So you're still on board?
Мы выгнали его на солнце, а он сбежал.
Все ошибаются, даже охотники на вампиров... даже доктора.
Так ты все еще в деле?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vampire hunters (вампайо хантез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vampire hunters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вампайо хантез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение