Перевод "vanguards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vanguards (вангадз) :
vˈaŋɡɑːdz

вангадз транскрипция – 6 результатов перевода

About, my dear, that news?
And their vanguards are under the walls of omsk.
Dammit, not a post office to send news to paris.
Кстати, какие нынче новости?
Татары взяли Павлодар, и их авангарды уже под стенами Омска.
Черт возьми! И ни одного почтового отделения, чтобы отправить новости в Париж.
Скопировать
There is no evidence that this is true.
I'd like it even seems that Feofar Khan of vanguards reached the banks of the Irtysh.
In no time they will be omsk.
Нет доказательств, что это правда.
Дай Бог если это неправда; но, кажется, передовые отряды Феофар-Хана достигли берегов Иртыша.
Скоро они будут в Омске.
Скопировать
But Protestant.
No, I'm going to put him at the Vanguards, with Father Perez del Valle.
And that was all, the kid Canijo released over the old woman.
Но протестантский.
Нет, я устрою его в "Авангард", где падре Перес дель Валле.
Так всё и было. Хилый мальчонка связался с дамой в возрасте.
Скопировать
Can't we shoot them down - before they get here?
- The Vanguards are equipped with the latest in stealth technology, the most advanced protective system
They cannot be tracked by radar and they have no infrared signature.
А мы можем сбить их до того, как они прилетят сюда?
Авангарды оснащёны новейшей стелс-технологией, самой защищенной системой, созданной когда-либо.
Их невозможно засечь на радаре и у них инфракрасных излучений.
Скопировать
We've lost them, sir.
Sir, the missing drones are RQ-29 Vanguards.
They're a first strike weapon, used to take out air defenses.
Мы потеряли их, сэр.
Сэр, пропавшие беспилотники - RQ-29 Авангард.
Вооружены оружием первого удара, предназначены для устранения ПВО.
Скопировать
Now, if I can convince the team that that move is good for their business, then it puts us in a position where we can change the entire landscape of the NFL.
We'll be vanguards, Bret, and our company will cash in huge.
Who said you could use my first name?
Если получится убедить команду, что это удачный ход, то мы сможем изменить весь ландшафт НФЛ.
- Мы будем на коне, Бретт. Деньги рекой потекут.
- Кто разрешил звать меня по имени?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vanguards (вангадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vanguards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вангадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение