Перевод "vegetarians" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vegetarians (вэджитээрионз) :
vˌɛdʒɪtˈeəɹiənz

вэджитээрионз транскрипция – 30 результатов перевода

They lived in the air and water as well as on land.
As a rule, they were vegetarians, rather amiable and easy to get along with.
However, there were bullies and gangsters among them.
Они жили в небе, в воде и на земле.
Как правило, они не ели мясо, были довольно дружелюбными и очень покладистыми.
Но и среди них были задиры и разбойники.
Скопировать
- (Meera) Everyone else is. They're vegetarian.
The other three are vegetarians. Although, in the case of Andersen, obviously, Christian Hans...
Pamela Anderson never eats meat, are you saying?
Остальные трое вегетарианцы.
Хотя в случае с Гансом Христианом...
Хочешь сказать, Памела Андерсон никогда мяса в рот не брала?
Скопировать
- Ooh, can I?
Vegetarians never get to do the wishbone.
It's really not fair.
- Я.
Вегетарианцы редко имеют такую возможность.
Это несправедливо.
Скопировать
I'm sorry, vegetables and sour cream.
You see most of our people are vegetarians.
They've seen too many slaughterhouses of every kind.
Прошу, овощи со сметаной.
Видите, здесь большинство - вегетарианцы.
Люди насмотрелись на бойню.
Скопировать
Koko scores slightly lower than a child of the same age.
Gorillas in the wild are generally vegetarians.
Koko eats hamburgers and takes vitamins like any American child.
Результаты Коко несколько ниже, чем ребенка в того же что и она возрасте.
Гориллы в природных условиях восновном вегетерианцы.
Коко есть гамбургеры и получает витамины так же как и любой американский ребенок.
Скопировать
Into these miniature jungles came the first land animals.
Millipedes, then as now, were vegetarians, and they must have found plenty to eat among the mosses and
The biggest today are only a few inches long, but many ancient forms that pioneered life on land grew very much larger.
В эти миниатюрные джунгли прибыли первые наземные животные.
Многоножки в то время, как и теперь, были вегетарианцами, и они, должно быть, нашли, много съедобного среди мхов и печеночников.
Самые большие многоножки сегодня имеют в длину всего несколько дюймов, но многие древние формы, которые вели наземный образ жизни, были гораздо больше.
Скопировать
Cheese, fruit.
We're vegetarians.
Aren't you tired travelling on foot?
Сыр, фрукты.
Мы вегетарианцы.
- Вы не устали путешествовать пешком?
Скопировать
- Or we'll boycott Fishy Joe's!
You're vegetarians. Who cares?
Shut up!
- Или мы будем бойкотировать Рыбного Джо!
Вы вегетарианцы, никому нет до вас дела!
Заткнись.
Скопировать
Sign up now and save a cow.
Vegetarians have rights.
Make Grove School more tofu friendly.
Подпишитесь сейчас.
Спасите корову. У вегетарианцев есть права
Давайте есть сою.
Скопировать
For the millipede, this presented no real danger.
They're vegetarians, so when individuals meet, neither risks being eaten by the other.
Their difficulties are entirely ones of manipulation.
Для многоножек это не представляло реальной опасности.
Они - вегетарианцы, так, что встреча не содержала риска быть съеденным.
Их трудности состояли в спаривании.
Скопировать
Just some sausages.
[ Deptford ] We're all vegetarians here.
I'm a vegetarian.
Это просто сосиски.
Мы тут все вегетарианцы.
Я - вегетарианец.
Скопировать
I'm a vegetarian.
We're both vegetarians.
I was just takin' them sausages to me Auntie Annie's.
Я - вегетарианец.
Мы оба - вегетарианцы.
Я просто привёз сосиски своей тётушке Энни.
Скопировать
Why did you do that last night?
- I don't like vegetarians.
- Don't be ridiculous!
- Зачем ты сделал это ночью?
- Я не люблю вегетарианцев.
Не говори глупостей.
Скопировать
In the strict scientific sense, doctor, we all feed on death.
Even vegetarians.
Yes, but it said more than that.
С точки зрения науки мы все питаемся смертью.
Даже вегетарианцы.
Да, но не только это.
Скопировать
We have plenty to eat.
Vegetarians on this side, meat over here.
Hey, how are you, Bill?
У нас есть много еды.
Вегетарианцы на этой стороне, мясо здесь.
Эй, как Вы, Бил?
Скопировать
-I'll have the vegetable platter.
-We're vegetarians. I'd never have guessed. Steak sandwich, please, mate.
This was going really well. I wondered if we were going to move into Will's place or move into someplace new.
- а мне овощной салат.
- мы вегетарианцы ни за что бы не догадался сэндвич со стеком, пожалуйста.
неплохо все вышло интересно, мы к Уиллу переедем или все вместе куда-то в новый дом?
Скопировать
Wait a minute.
I thought rhinos were vegetarians.
An excelent point.
Погодите-ка.
Я думал носороги вегетарианцы.
Превосходное замечание.
Скопировать
It says they're probably very small, like my height, because as their brains develop, there was no use for physical development.
It also says they're probably vegetarians because they would have realized the benefits of such a diet
Who wrote this book?
Они очень маленькие. "С развитием мозга физическое развитие оказалось бесполезным".
Еще они вегетарианцы. "Они осознали преимущества такой диеты".
- Кто написал эту книгу?
Скопировать
- Not being afraid, and...
No, that's why we should probably be vegetarians.
We should get married, Sarah.
- Не бояться и...
Вот почему мы должны стать вегетарианцами.
Мы должны пожениться, Сара.
Скопировать
- What about your animals?
- We're vegetarians.
That doesn't answer my question, sir. Why did all your animals die?
Здесь никто не умирает. А как же ваши животные?
Мы вегетарианцы.
Это не ответ, сэр.
Скопировать
- We have our equipment.
- Like tofu for vegetarians.
Looks like meat, but it's not.
- У нас есть всякие штучки. - Понимаю.
Это, как соевые колбаски для вегетарианцев.
Похожи на настоящие, но это не колбаса.
Скопировать
Call me Evelyn.
I trust there are no vegetarians here.
Hand me your plate.
Зовите меня Эвелин.
Я надеюсь, что здесь нет вегитарианцев.
Давайте тарелку.
Скопировать
All we need is a good wine and this is Paris.
Well, since my four daughters and my wife became vegetarians, I'm not allowed to have any meat in the
- That's a little bit sad, isn't it?
Добавить хорошего вина - и мы в Париже.
С тех пор, как четыре дочери и моя жена стали вегетарианцами, мне вообще запретили покупать домой мясо, так что пойду куплю несколько "спиди" со свининой и спрячу их офисе.
- Это немного грустно, не правда ли?
Скопировать
Vegans.
Which would be vegetarians.
No, an actual specific organisation.
Веганы.
Которые могли быть вегетарианцами.
Нет, на самом деле конкретная организация.
Скопировать
So, have you seen anyone you might wanna--
I used to hate vegetarians.
Now I'd do just about anything to find one.
Ну что, ты нашла кого-нибудь, с кем хотела бы...
Раньше я не переносила вегетарианцев.
А теперь готова на всё, лишь бы найти одного.
Скопировать
Over there, that's Dave Flynn, our forensic specialist and tonight's cook.
No vegetarians?
No.
Вон там - Дейв Флинн, наш криминалист и сегодняшний повар.
Вегетарианцев нет?
- Нет.
Скопировать
Rudy, tell me you're having a real steak.
Actually, Barb and I are vegetarians now.
Is there anything without meat in it?
Руди, скажи, что ты будешь настоящий стэйк.
Вообще-то, Барб и я вегетарианцы сейчас.
Есть что-нибудь без мяса?
Скопировать
This is delicious, Jean.
You should have said we were vegetarians.
You look quite transformed, Mrs Enderbury.
Это очень вкусно, Джин.
Мы должны были сказать, что мы вегетарианцы.
Вы изменились почти до неузнаваемости, миссис Эндербери.
Скопировать
Quick, Bob!
They're vegetarians!
Oh, my God, I'm gonna barf. I'm gonna b...
Быстрее, Боб!
Они вегетарианцы!
О, Боже, Я сейчас блевану.
Скопировать
Jules, why don't you just have a slice?
Because Lowell and I are vegetarians.
I just like the smell of meat.
Джулс, почему бы тебе не взять кусочек?
Потому что Лоуэлл и я - вегетарианцы.
Мне нравится только запах мяса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vegetarians (вэджитээрионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vegetarians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэджитээрионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение