Перевод "vent hole" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vent hole (вэнт хоул) :
vˈɛnt hˈəʊl

вэнт хоул транскрипция – 32 результата перевода

The body was placed in a lead coffin.
The coffin was soldered without a vent hole.
The coffin then burst... owing to decomposition of the body... and it was impossible to hold the services... in the church.
Тело было помещено в свинцовый гроб.
Гроб был запаян без вентиляционных отверстий.
Гроб затем разорвало... что вызвало разложение тела... и что явилось причиной невозможности провести погребальную службу... в церкви.
Скопировать
Stand by.
And what looks like a vent hole on the center of a steel box at the bottom.
Vent's screened off.
На связи
И что-то вроде вентиляции снизу в стальной коробке.
Огорожено решеткой
Скопировать
The body was placed in a lead coffin.
The coffin was soldered without a vent hole.
The coffin then burst... owing to decomposition of the body... and it was impossible to hold the services... in the church.
Тело было помещено в свинцовый гроб.
Гроб был запаян без вентиляционных отверстий.
Гроб затем разорвало... что вызвало разложение тела... и что явилось причиной невозможности провести погребальную службу... в церкви.
Скопировать
I've been casing this place for days.
Every hole, vent, trap and window is mapped in my head.
You want to break into this join, survive the winter?
Я целыми днями изучал это место.
Все дыры, вентиляционные отверстия, ловушки и окна запечатлены у меня в голове.
Хотите проникнуть в это помещение, пережить зиму?
Скопировать
Right, Donna, listen.
On the back of his neck, on his collar, there's a sort of plug, like a hole, the Probic Vent.
One blow to the Probic Vent knocks them out.
Донна, слушай.
У него сзади на шее, на воротнике, есть что-то вроде пробки или отверстия – заправочный клапан.
Один удар по клапану – и он в отключке.
Скопировать
But the force of the bullet remains a concern.
If we shoot all the way through, making two holes, All of that pressure is gonna vent out of the second
So we selected a small enough caliber handgun to shoot in, But it doesn't come out.
Но сила удара пули вызывает беспокойство.
Если мы пробьем баллон насквозь, сделав два отверстия, все давление уйдет через второе отверстие.
Мы выбрали достаточно малый калибр пистолета, чтобы пуля прошла внутрь, но не вышла наружу.
Скопировать
You need to think about this.
Even if we don't punch a hole, we'll release so much radiation that we'll have to vent into the atmosphere
Why are you trying to stop me?
Подумай об этом.
Даже если мы не проделаем дыру, мы выпустим столько радиации что испаримся в атмосферу.
Почему вы пытаетесь остановить меня?
Скопировать
Stand by.
And what looks like a vent hole on the center of a steel box at the bottom.
Vent's screened off.
На связи
И что-то вроде вентиляции снизу в стальной коробке.
Огорожено решеткой
Скопировать
What is that ?
It's the end of the rabbit hole, Jake.
Gimme a hand with this.
Что там?
Это конец норы, Джейк.
Помоги мне тут.
Скопировать
Are you surprised?
It's just that it's gonna be a bit difficult getting me out of this hole.
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me,I'm a dead man.
Удивлены?
Это будет не так просто... как вы думаете.
Дело в том, что если я поднимусь... и меня заметит кто-нибудь из заключенных... я мертвец.
Скопировать
Okay, ladies and gentlemen.
What we have here is a bird that has been trapped in a vent.
Fortunately, I have found it before... (SCREAMING) Bat!
Итак. Дамы и господа!
У нас здесь птица, застряла в вентиляции ..
К счастью, я это обнаружил прежде... Летучая мышь!
Скопировать
That's the job.
I need to vent, and I need it to be okay.
Okay.
это работа
Хорошо мне нужно высказаться, и мне нужно, чтобы всё было хорошо
Хорошо
Скопировать
Honestly, you must be crazy about Keith to let him have survived this long, but don't worry, you'll be alone again, soon enough.
You know, Carla, sometimes you can be a real caboodle-hole.
Oh, now Bob, what the hell, have you just being sitting on your prony keester all day reading the paper?
Наверно ты в бешенстве от того, что Кит продержался так долго, но не волнуйся, ты снова будешь одна, совсем скоро.
Знаешь Карла, иногда ты в каждой дырке затычка.
Боб, какого черта, ты просто сидишь на своей жопе и целый день и читаешь газеты?
Скопировать
Or she had a nosebleed and grabbed a t-shirt.
She's so ashamed of a nosebleed she has to hide the evidence in a vent under her bed?
She's socially isolated, the brother's always in trouble, it's classic signs.
Или у неё было кровотечение из носа, и она воспользовалась майкой вместо платка.
И, очевидно, ей так стыдно из-за этого, что она спрятала улику в вентиляционной отдушине под кроватью.
Она социально изолирована, у брата тоже вечно проблемы. Классические признаки.
Скопировать
Zoe, are gonna be the best of pals.
But you mustn't grow an inferiority complexion vol-au-vent Jezebel.
In fact you know what, you'll probably get more attention from boys.
Зои, станете настоящими друзьями.
Но ты не должна волноваться, из-за внешности Джезибель.
На самом деле, знаешь, ты будешь пользоваться большей популярностью у мальчиков.
Скопировать
Son of a...
There's absolutely no way they're gonna meet all our demands, so... you guys are gonna dig a hole straight
We're gonna go to the roof and escape by helicopter.
Ладно.
Нет никаких вариантов, что они удовлетворят наши требования, так что... вы пробьёте дыру прямо через стену в соседнее здание.
Мы пойдём на крышу и улетим на вертолёте.
Скопировать
Oh, when we get outta this...
in a "I am pissed off at you" way... for turnin' off your walkie-talkie and leavin' me in this shit hole
Listen to me very carefully, Frank.
Когда мы выберемся отсюда...
Я засуну мой кулак прямо тебе в задницу, жёстко и быстро... не в сексуальном смысле... а в "Я очень на тебя зол" смысле... за выключение твоей рации и за то, что оставил меня в этой сраной дыре!
Слушай меня очень внимательно, Фрэнк.
Скопировать
I'm not gonna take it easy because this talking dump of a bouncer... is starting to get on my nerves.
I'm gonna have you fired, dick hole.
Do you know who I am?
Не будет полегче, потому что этот говорящий вышибальный отброс... начинает действовать мне на нервы.
Я тебя уволю, дырка в хрене.
Ты знаешь, кто я?
Скопировать
Let's move!
Lane,I knew you'd be burning a hole in your retina.
I've been searching all over the planet for you.
А ну шевелитесь!
Лэйн! Я слышал, ты ковыряла дырку в вулкане Этна?
Я тебя по всей планете искала.
Скопировать
But if she has an AVM leading to a cerebral hemorrhage, we could have missed it.
She needs a burr hole to relieve--
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
Но если у нее артериовенозный порок развития церебральных сосудов вызвавший кровоизлияние в мозг, Мы могли упустить это..
Нужно просверлить дырку, чтобы
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Скопировать
Uh, page hahn and the chief.Book an O.R.
Okay, they repaired the hole in the diaphragm, and dr.Hahn is just about to inspect the mediastinum.
Okay, is she gonna repair with sutures or prosthetic graft? - Don't know.
Вызывайте Ханн и шефа. Закажите операционную.
Они восстановили диафрагму, доктор Хан сейчас осматривает средостение.
Она собирается накладывать швы или использует трансплантант?
Скопировать
There's no time for this.
Paddy's in a hole, looking at 20 years inside!
What do you want me to do?
На это нет времени.
Падди в заднице, ему светит 20 лет тюрьмы.
Что вы от меня хотите?
Скопировать
I've relayed our rendez-vous point.
We can get off this waste hole of a planet.
That's the Leviathan's pod.
Я назначила место встречи.
Надо убираться с этой помойки.
Это капсула Левиафана.
Скопировать
I was going to tell you over that beer.
Now, what assurances can you give us that these people aren't just being thrown down some hole permanently
You have my assurance, and that should be enough.
Я собирался сказать вам об этом за пивом.
Так какие гарантии ты можешь нам дать что эти люди не будут засунуты в какую-то дыру навечно.
Положись на мое обещание, и этого должно быть достаточно.
Скопировать
Right?
Let's go have a donut hole.
Let's go have a donut hole shoved into a donut.
Ладно?
Пойдём возьмём дырки от пончиков.
Пойдём засунем дырки от пончиков в пончики.
Скопировать
- They hid like little scaredy-cats.
- They hid like little scaredy- fucking-mice running into a fucking hole the fucking wall.
We did what we did because they took away all the other option.
Они затаились как крысята.
Да, запрятались как ё*банные крысята в ё*анной норке на ё*банной стенке.
- Мы сделали то, что сделали, потому что они не оставили другого выбора.
Скопировать
Let's go have a donut hole.
Let's go have a donut hole shoved into a donut.
I thought of a name for it...
Пойдём возьмём дырки от пончиков.
Пойдём засунем дырки от пончиков в пончики.
И я думала над названием...
Скопировать
It's about digging.
HOLE DIGGING
Keep on digging the soil of everyday life!
И в нем раскрывалась сама суть копания.
"ЯМА/КОПАТЬ"
"Копай каждый божий день!"
Скопировать
So, Mac's not around to talk about this stuff?
Mac's fallen into the black hole of new love.
How you guys doing?
А с Мак ты не можешь поговорить об этом?
Мак обо всем на свете забыла из-за своей новой любви. Только во время сна она думает о других вещах.
Как дела?
Скопировать
I couldn't face anything.
I had so much invested in it in every way that, when it all collapsed, it was like I fell into this hole
And I also realized that my dad was right.
Я не мог справиться ни с чем.
Я так много вложил в это дело, и когда все рухнуло я как будто упал в дыру, и не мог себя оттуда вытащить.
И я так же осознал, что мой отец был прав.
Скопировать
We snipe at each other?
I'm not sniping, I'm looking for a vent.
Her room's directly above the garage.
Мы по-прежнему язвим друг другу?
Я не язвлю, а ищу вентиляцию.
Её комната находится как раз над гаражом.
Скопировать
There's all sorts of CO sources down there.
I found a vent.
I think there's something in it.
Там внизу полно источников угарного газа.
Нашла вентиляционную отдушину.
Мне кажется, там что-то есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vent hole (вэнт хоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vent hole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнт хоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение