Перевод "video players" на русский
Произношение video players (видеоу плэйоз) :
vˈɪdɪəʊ plˈeɪəz
видеоу плэйоз транскрипция – 31 результат перевода
Because they're videos!
People don't have video players any more!
The library does!
Потому что это кассеты!
У людей уже нет видеоплееров!
В библиотеках есть!
Скопировать
YOU KNOW, THE WELFARE ROLLS
ARE FULL OF VIDEO GAME PLAYERS.
NO, THEY'RE NOT.
И времени Ты знаешь, что среди тех кто получает пособие
Полно видеогеймеров
Нет, это не так.
Скопировать
"La Traviata", "Norma", "Tosca".
With the emergence of the new market in video cassette-players not only will sales of her records go
Royalties from those will keep us warm in our old age.
"Травиату" , " Норму" , " Тоску" .
А с появлением домашних видеосистем и нового рынка видеопродукции, продажи видеофильмов с Каллас побьют рекорды продаж ее аудиозаписей.
Благодаря чему многие из нас, господа, обеспечат себе безбедную старость
Скопировать
forged European documents.
In this video you can see Two men dressed as tennis players, when they rise in the elevator with the
And here we see also the fourth, after the liquidation, when they leave the room of the victim.
по поддельным европейским документам.
На этом ролике можно видеть двоих мужчин, одетых, как теннисисты, когда они поднимаются в лифте вместе с жертвой.
А здесь видим также четвёртого, после ликвидации, когда они покидают комнату жертвы.
Скопировать
Hey, Garcia, perfect timing.
I have a list of online players that Andy Taffert played video games with.
It's a short list since his parents strictly controlled his Internet access and only allowed him to play with certain players.
Привет, Гарсия, ты как раз вовремя.
У меня есть список онлайн-игроков, с которыми играл Энди Тафферт.
Он очень короткий, потому что его родители строго контролировали его доступ в интернет и позволяли ему играть только с определенными игроками.
Скопировать
All of you.
You know, it's hard growing up without a dad, because you don't have any dude role models, except NFL players
But I lucked out because instead of one dad, I got a whole gang of them.
¬сем вам.
"наете, без отца т€жело расти, потому что нет примера дл€ подражани€, кроме игроков национальной футбольной лиги и персонажей видеоигр.
Ќо мне повезло, потому что вместо одного отца, у мен€ есть цела€ банда.
Скопировать
Because they're videos!
People don't have video players any more!
The library does!
Потому что это кассеты!
У людей уже нет видеоплееров!
В библиотеках есть!
Скопировать
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Dude, listen to that video crowd!
They love us!
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
- Э, да.
- Чувак, слышишь поклонников видео!
Скопировать
Nowheres.
Just listen to that video crowd.
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
В никуда.
Просто слушай видео толпу.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
Скопировать
Just listen to that video crowd.
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
You've got a chance to score a million points, and I hate to see you throw it away because you're worried about your friend's feelings.
Просто слушай видео толпу.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
У тебя есть шанс набрать миллион очков, и я не хочу увидеть, как ты откажешься от этого потому, что ты переживаешь о чувствах твоего друга.
Скопировать
You're gonna love this kid, Stan.
He's one of the best Guitar Hero players I've ever seen. Except for you, of course.
Ah, Thad!
Тебе понравиться этот парень, Стэн.
Он один из лучших игроков Гитарного Героя, которого я когда-либо видел.
Кроме тебя, конечно.
Скопировать
The old mark would, but that's no more.
You're not, uh, thinking about her and me and you. and a video camera?
- yeah, on call room, ten minutes. - no
Прежний Марк думал бы, но я - нет.
Ты не представляешь нас с ней, и тебя,... и видеокамеру?
- Так, комната отдыха, десять минут. - Нет.
Скопировать
Tibby, this is Julia.
You're the video-store girl.
The video-store girl.
Тибби, это Джулия.
Ты - девочка из видеомагазина.
Девочка из видео магазина.
Скопировать
You're the video-store girl.
The video-store girl.
I have to go.
Ты - девочка из видеомагазина.
Девочка из видео магазина.
Нужно идти.
Скопировать
I'll bet you unloaded a few clips on those towel-heads.
It ain't no video game over there.
This here's where that hog stuck me.
Думаю, ты сполна отплатил тем же этим чуркам.
Это была не видеоигра.
Как и здесь с кабанами.
Скопировать
What, she's in another one of the comas?
Howard, get the video camera.
- Just kiss him.
Она опять впала в кому?
Ховард, где моя камера?
Просто поцелуй.
Скопировать
You got to see this.
Finn posted a video he shot on his cellphone when we were in Vegas.
It's pretty outrageous.
Ты должна это увидеть.
Финн выложил видео которое снял на свой телефон когда мы были в Вегасе.
Это довольно возмутительно.
Скопировать
I don't want anything to do with you or your damn laws.
You're banning straight-to-video Disney films?
Jafar May Need Glasses. Number one, number two.
- Я тебя люблю, Кейти! - Я тебя тоже люблю, Том...
Боже! Я свободна!
Силовое поле отключено!
Скопировать
Oh...only 4 Demons!
And most players would have Crosses!
For none of us to have a single Cross is simply impossible.
Всего четыре Демона!
А у остальных есть Кресты!
Все мы - Демона без единого Креста просто так такое невозможно.
Скопировать
Then those 5 (or more) quickly moved in and connected with the rest.
And the person who first moved in to connect with 3 or more players is our little mastermind.
you mean those scraps...
Тогда эти пятеро были связаны с остальными и сделали их Демонами.
Вот почему ни у кого нет Крестов! кто первым был связан с 3-мя или больше игроками и есть "руководитель".
поэтому мы сейчас...
Скопировать
We have to look out for that belly, it's dangerous!
Listen, I have a video that you might be a little interested in watching.
- Are you sure?
Мы должны следить за животом, это опасно!
Слушай, у меня есть видео, которое тебе было бы интересно посмотреть.
- Ты уверен?
Скопировать
You... tricked me?
I couldn't have done it without my supporting players.
Ladies and Gentlemen, my muse, my shining light...
Ты... разыграл меня?
Я не смог бы этого сделать без своих помощников.
Леди и Джентельмены, моя услада, моя восходящая звездочка...
Скопировать
What was the exact offer?
It was for a... video.
Yeah, well, what kind of video?
Что именно там предлагалось?
Одно... видео.
Какое именно видео?
Скопировать
It was for a... video.
Yeah, well, what kind of video?
A cebrity sex tape.
Одно... видео.
Какое именно видео?
Как знаменитости занимаются сексом.
Скопировать
Yes!
Yeah, I remember that video.
You guys were burning G. I. Joes and throwing rocks at cats.
- Да!
Да, я помню это видео.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
Скопировать
I'm not.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their
Right.
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
Правильно.
Скопировать
I'm kind of jealous...
- With just audio and no video... it's quite boring.
I think you should look through them even if they're fan letters.
-Не стоит.
звук без картинки.
это мнение твоих зрителей.
Скопировать
- Good.
Now, I'll just pop in the how-to video,
- and we'll get started.
- Отлично.
Сейчас я вставлю кассету с обучающим видео,
- и мы начнем.
Скопировать
I was thirsty.
$120 on video services.
I was lonely.
Мне было холодно.
$120 за платные видеоканалы.
Мне было одиноко.
Скопировать
He's a legend! You remember these boys, Tom.
They're gonna break a million points live at the video arcade in a few weeks.
That would be impressive.
- Ты запомни этих мальчиков, Том.
Они наберут миллион очков в прямом эфире в игровом зале через несколько недель.
- Это будет впечатляюще.
Скопировать
There's no question who the better one is.
I wanna put you with some other players, find a partner for you who can really help you max your score
But, Kyle and I always play together.
Здесь нет сомнений, кто лучший.
Я хочу поставить тебя с какими-нибудь другими игроками, найти партнёра для тебя, который действительно может помочь тебе максимально набрать счёт.
Но, Кайл и я всегда играем вместе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов video players (видеоу плэйоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video players для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу плэйоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение