Перевод "vipers pit" на русский

English
Русский
0 / 30
vipersаспид гадюка язва ехидна змеёныш
Произношение vipers pit (вайпоз пит) :
vˈaɪpəz pˈɪt

вайпоз пит транскрипция – 31 результат перевода

I don't know.
Look, people like Harvey Wratten, they get thrown into a vipers' pit - who gives a shit which one it
In fact, whoever's done it has done us a favour.
- Уж и не знаю.
Слушай, людишки вроде Харви Раттена попадают в змеиное гнездо - и кому какая разница, кто его там на самом деле укусил?
- Честно говоря, кто бы это ни сделал, он оказал нам услугу.
Скопировать
No.
Probably the usual things, fire, water, hanging upside-down over a pit of vipers.
That's only three.
Нет.
Наверное, что-нибудь обычное: огонь, вода, подвешивание вверх ногами над ямой, полной гадюк...
Это только три.
Скопировать
- How very innocuous.
- But you cross them, Renfield, and they will strike you down like vipers in a pit.
Murder, torture, rape, wholesale slaughter.
- Выглядят безобидно.
- Но стоит встать у них на пути, и они накинутся на тебя как гадюки в яме.
Убийства, пытки, насилие, массовое уничтожение.
Скопировать
Well, snakes crawl into cars all the time.
Not Asian pit vipers, not here.
Well, some idiot bought it into the country, let it escape.
Ну, змеи заползают в автомобили постоянно.
Только не азиатские гремучники, не у нас.
Ну, какой-то идиот привёз её из-за границы, она сбежала.
Скопировать
Of that, I must plead ignorance.
We are in a snake pit, surrounded by venom and smiling vipers, and our son pleads ignorance?
Maybe it was you, hm?
Здесь мне приходится признать свою полную неосведомленность.
Мы в змеином гнезде, кругом яд и улыбающиеся гадюки, а наш сын высказывает "неосведомленность"?
Может это ты был, а?
Скопировать
- Oh, it's a term one of the wags in the laboratory devised to define our more conceptual efforts, as in we throw something against the wall and see if it sticks.
In the case of Ouroboros, pit vipers.
They possess heat-sensitive organs called thermoreceptors.
- Да просто термин, один из наших остряков придумал называть так наши наиболее концептуальные проекты, когда мы швыряем что-нибудь в стену, и смотрим, прилипнет ли.
В случае с Уроборос, гремучих змей.
Они обладают термочувствительными органами, называемыми терморецепторами.
Скопировать
For instance, to aid the blind.
Why would the homeless man under my care be raving about pit vipers?
Oh, this wouldn't be our Francis Pullman.
Например, помогать слепым.
С чего бы бездомный на моем попечении стал бредить о гремучих змеях?
О, неужели это наш Фрэнсис Пуллман.
Скопировать
I don't know.
Look, people like Harvey Wratten, they get thrown into a vipers' pit - who gives a shit which one it
In fact, whoever's done it has done us a favour.
- Уж и не знаю.
Слушай, людишки вроде Харви Раттена попадают в змеиное гнездо - и кому какая разница, кто его там на самом деле укусил?
- Честно говоря, кто бы это ни сделал, он оказал нам услугу.
Скопировать
Which is where I met my ex-husband, a management consultant very much like you, who made my life a living hell, until I met my dear life partner Deandra.
So I know the nest of fucking pit vipers you crawl in.
Well... that came out.
Там я и познакомилась со своим бывшим мужем, бизнес-консультантом, очень похожим на вас, с ним моя жизнь была сущим адом, пока я не встретила свою прелестную спутницу жизни Диандру.
Так что я знаю это ебучее змеиное гнездо, из которого вы выползли.
Что ж... слово не воробей.
Скопировать
So? We're after his fugitive.
You wouldn't help blue out of a pit of vipers.
I know how it is with you two.
Мы преследуем его беглянку.
Ты не поможешь Блю выбраться из ямы с гадюками.
Я знаю, что между вами.
Скопировать
I'm sorry.
Now, will you help me fight my way out of this pit of vipers?
You don't hear the word "no" a lot, - do you?
Прости.
Ты поможешь мне выбраться из банки с пауками?
- Ты, наверное, редко слышишь слово "нет"?
Скопировать
Hey, get your ass over here and help us.
Those people upstairs are pit of vipers.
You should thank me for getting you away from them.
Эй, тащи сюда свою задницу и помоги нам.
Эти люди наверху, словно змеи в гадюшнике.
Ты должен быть благодарен, что я забрал тебя от них.
Скопировать
Can we please go to the pit or sothing?
you're down here to learn patient care bedside manner and a whole host of things you cannot learn in the pit
dr. Stevens.
Может мы пойдем в приемное или еще куда?
Вы здесь, чтобы научиться заботиться о пациентах, и еще всякому разному, чему в приемном не научиться, Так что смиритесь.
Доктор Стивенс.
Скопировать
It's like when you adopt an overseas orphan, only I'm right here.
Besides, if I don't come up with my monthly three grand... those vipers at St.
- Fuck!
Это как оплачивать питание ребёнка в Конго, только я живу прямо здесь.
И всё, что я с этого имею - три тысячи в месяц, которые уходят этим гиенам из госпиталя.
- Чёрт!
Скопировать
-Sure.
But unless the zoo is missing one of their lobos, I'm going with pit bull.
-I like my job.
-Конечно.
Я бы сказала, что на парня напал волк но поскольку все Лобо сидят в зоопарке, будем считать, что это питбуль.
Мне нравится моя работа.
Скопировать
What is it with you Winchesters, huh?
You, your dad, you're both just itching to throw yourselves down the pit.
That's my point.
Да что с вами, Винчестерами, а?
Ты, твой отец... Вам обоим просто не терпится броситься в преисподнюю.
В том-то и дело.
Скопировать
It's not your faultyou got stuck on duty duringsenator burke's visit.
But unless he makes a pit stop to thepole-dancing parlor Then we can stillmake it a date.
Jimmy.
Это не твоя вина, что ты застряла на дежурстве во время визита сенатора Бёрка.
Но до тех пор, пока он остается на приеме в гостинице Мы все еще можем устроить свидание.
Джимми.
Скопировать
Now, listen to my every word if you want to live.
Hayley, you dig a fire pit.
Steve, you go find some berries.
Если хотите выжить, слушайте внимательно всё что я скажу
Хейли, ты выкапываешь огненный колодец.
Стив, ты собираешь ягоды.
Скопировать
Steve, you go find some berries.
Francine, you dig another fire pit since Hayley's will surely be piss-poor.
- What are you gonna do?
Стив, ты собираешь ягоды.
Франсин, ты выкапываешь ещё один огненный колодец пока Хейли будет бесполезна.
- А что будешь делать ты?
Скопировать
Have sex with them?
I was gonna say, pit them against each other.
What?
Заняться сексом с ними? Нет.
Я собирался сказать - натравить их друг на друга.
- Что?
Скопировать
I think death is more like an after-party where everyone goes to the same club and drink some beers, - smoke a little something-something.
- Like the Peach Pit After Dark.
Totally.
Я считаю что смерть больше похожа на вечеринку, где все ходят в один клуб, пьют пиво, кое-что курят.
- Как в "Peach Pit After Dark".
Точно.
Скопировать
Fine.There's nothing to do down here.
Can we please go to the pit or sothing?
you're down here to learn patient care bedside manner and a whole host of things you cannot learn in the pit, so suck it up.
Ладно. Здесь нечего делать.
Может мы пойдем в приемное или еще куда?
Вы здесь, чтобы научиться заботиться о пациентах, и еще всякому разному, чему в приемном не научиться, Так что смиритесь.
Скопировать
And, um, judging from the trouble you've caused, i don't think you'll be getting the presidential suite.
No, it's a pit of despair.
Why do you think we want to come here?
И, учитывая, сколько неприятностей ты причинил, не думаю, что ты получишь там президентский номер.
Нет, это темница отчаяния.
Почему, по-твоему, мы все хотим выбраться сюда?
Скопировать
Move it around!
Pit-stop's god speed! Schumacher got style!
There are the cows or are those buffalos...
Вперед!
Кто быстро резину меняет, тот, как Шумахер, побеждает!
Это коровы или быки...
Скопировать
This dog... how you call it?
Bull pit?
No. Pit bull.
Этот пес, какая эта порода?
Буль-пит? Нет.
Пит-буль.
Скопировать
What the...
I not go near bull pit, monty.
This thing is disgusting.
Что за...
Я не хочу находиться рядом с пит-булем, Монти.
Эта тварь отвратительна. Я уже говорил тебе...
Скопировать
- Yeah.
Got this weird feeling in the pit of my stomach.
I'm not real good at this.
- Да.
У меня появилось странное чувство.
И мне немного не по себе от этого.
Скопировать
What fucking negotiations, Marc? !
I'm living in a pit!
We haven't washed in two months!
Какие на хуй переговоры, Марк?
! Я живу в яме!
Я два месяца не мылся!
Скопировать
So, pull up a chair.
- Quiet in your pit today, huh?
- It's the oPEC conference, so we wait.
Ну так... - Садись.
- Что-то тихо у тебя сегодня.
- В ОПЕК конференция, и мы ждём.
Скопировать
I met VoIIhoffer at a party once... and he came on to me.
and I thought he was some Mayan death priest... who wanted to cut out my heart and throw it into a pit
So I blew him off.
Однажды, на вечеринке Уоллхофер ко мне приставал.
Но я тогда, впервые попробовала ЛСД и он показался мне каким-то индейским жрецом смерти который хочет вырвать у меня сердце и бросить его в колодец.
И я его послала.
Скопировать
Dirty bills right off the corner.
You all got the pit boys on a fresh pay phone, right?
-Yeah, on McCullough.
Грязные купюры прямо с угла.
Ребята из Ямы пользуются этим новым телефоном-автоматом, верно?
-Да, на Маккалог.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vipers pit (вайпоз пит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vipers pit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайпоз пит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение