Перевод "vocally" на русский

English
Русский
0 / 30
vocallyголосовой вокальный вокализация вокализм речевой
Произношение vocally (воуколи) :
vˈəʊkəli

воуколи транскрипция – 30 результатов перевода

- I didn't.
You said if we opposed it vocally, we'd take a hit.
Right.
- Нет, не говорил.
Ты сказал, что если публично выступим против поправки, то мы получим фатальный удар.
Верно.
Скопировать
dreams that one day I might grasp at a jewel of a distinct world.
I feel delighted to find that world so gracefully and vocally inhabited.
Upon our arriving on Earth, we have felt the pain of those among your species, who were without basic sustenance.
€ мечтал о том, что когда-нибудь достигну далекого и прекрасного мира.
" € счастлив видеть, что обитатели этого мира столь приветливы и гостеприимны.
ѕрибыв на "емлю, мы пон€ли и разделили боль тех из вас, кто страдал от голода.
Скопировать
And you're not gonna want to hear this, but I don't think Meatball is great.
I think that he stinks, sometimes literally, but mostly vocally.
Is that what this whole show is about?
И тебе не понравится то, что я скажу, но я не думаю, что Тефтель хорош.
Думаю он вонючий отстой, иногда даже буквально, но в основном вокально.
Так вот для чего было, все это шоу?
Скопировать
He boros one of Adam's t-shirts, just got that thing.
But for me, vocally, I got to give this to Jeff.
Carson: Okay, thanks, Blake.
Он надел одну из футболок Адама.
Но для меня победитель Джефф.
Спасибо, Блэйк.
Скопировать
There's no harmony or melody to latch onto.
Vocally, I've got to dig in and give the grit.
I've got my work cut out for me. * this is a man's world *
В ней нет гармонии или мелодии, на которую можно ориентироваться.
Мне придется сильно потрудиться, чтобы у меня получилось.
Все мои навыки работают против меня.
Скопировать
Your voice excites me.
I want to get in that, vocally.
AUDIENCE SHOUTS NAMES
Твой голос будоражит меня.
Я хочу поработать с ним вокально.
.
Скопировать
I literally was like, I want to hear you sing more.
I just think, vocally, I would love to explore what you guys... cos one-and-a-half minutes, I'm sure
If you were on my team, we would always match jackets.
Я в буквальном смысле хочу услышать еще, как вы поете.
Я просто думаю, что вокально, я бы с удовольствием посмотрела, что... Потому что 1,5 минуты, я уверена, вы можете больше.
Если бы вы были в моей команде, мы бы всегда носили одинаковые пиджаки.
Скопировать
Cos that was a real blessing to listen to. And I would be honoured to work with your voice.
- I just feel like, vocally, I'm the coach for you.
- OK, thank you.
Потому что слушать это - настоящее благословление и для меня было бы честью работать с твоим голосом.
-Мне кажется, что вокально - я лучший наставник для тебя.
-Окей, спасибо.
Скопировать
APPLAUSE
I think, you know, generally, vocally, you are very gifted.
Very, very gifted, you know, from another male vocalist.
.
Я считаю, что вокально ты очень одарен.
Очень, очень одарен, это я тебе как парень-вокалист говорю.
Скопировать
Stop saying that, it wasn't that hard.
Vocally there are two things.
I can coach you technically.
Перестань, все не так сложно.
Насчет вокала есть две вещи.
Я могу научить тебя технике.
Скопировать
No, it's not bad at all, I think it's a great thing.
I'm a singer, and I love to sing and I think that you would be great with me vocally.
I think I could really teach you a lot, and I think you could teach me a lot, to be honest.
Нет-это совсем не плохо, наоборот это здорово.
Я певица, и я люблю петь и мне кажется, что ты вокально должен быть со мной.
Я думаю, что на самом деле, я могу многому тебя научить, и ты многому можешь научить меня, если честно.
Скопировать
One of us go down, we will both go down.
I will could go home and practice vocally, I will come in swinging so hard, Patrick wouldn't know what
I'm going to go into this battle with absolutely no idea of what to do.
Если один из нас допустит промах, упадем мы оба.
Я могу отправиться домой и буду тренировать голос, я буду так отжигать, Патрик еще не знает, какой удар мы готовим.
Я отправляюсь на этот баттл, не имея абсолютно никакой идеи насчет того, что буду делать.
Скопировать
Cathy Durant.
She was vocally anti-Walker.
She's got the experience.
Кэти Дюрант?
Она была открыто против Уолкера.
У нее есть опыт.
Скопировать
Being a part of something special mas you special, right?
I need a male lead who can keep up with me vocally.
Maybe I can coach Arty a little.
Когда добиваешься чего-то в жизни, на тебя уже по-другому смотрят, понимаете?
Мне нужен солист, который соответствует моему уровню.
Я могу позаниматься отдельно с Арти.
Скопировать
The opportunity is great.
My focus is to vocally knock him out.
Which one of the artists will represent team
Я хочу быть успешным и следовать за своей мечтой
-Это второй шанс для меня, большая возможность.
Единственное, на чем мне нужно сосредоточиться – в плане вокала и "нокаутировать" его
Скопировать
I've brought in Ana
Matronic from the Scissor Sisters to make sure they can be as good as they can be, vocally.
I'm looking forward to seeing where they can get to as performers.
-У нас есть совсем немного времени, чтобы подготовить артистов к баттлам, так что я пригласила
Ану Матроник из группы Scissor sisters, чтобы быть уверенной в том, что с вокальной стороны они будут подкованы полностью
-Привет, ребята!
Скопировать
It's not like, I'm not comparing you, but when you guys sang in unison, I couldn't quite tell if it was a battle or a duet.
I think it's a really tough decision because vocally you are on a par with each other, yes.
Will, what did you think, because most importantly, it comes down to you?
Джесси, начнем с тебя
-Я не сравниваю вас, но когда вы пели вместе, я не могла понять – баттл это или дуэт, это было так похоже хотелось сказать, давайте – выйдите кто-нибудь и боритесь, больше, чем другой!
И это тяжелое решение, потому что в плане вокальных данных вы примерно равны, да, это тяжело
Скопировать
They have been consistently brilliant.
Vocally, you can do anything.
It's just, what it couldn't do was, like, make me do that.
Он был также превосходен.
В вокальном плане, ты можешь сделать что угодно.
Просто, что ты не смогла сделать, это заставить меня сделать вот это.
Скопировать
I think that singing the whole song
Will be vocally more challenging
Than singing a tiny part.
Я думаю исполнение всей песни
Сложнее вокально,
Чем исполнение крошечного отрывка.
Скопировать
You wouldn't know the half of it.
He's headed for real trouble unless he learns to not be so vocally anti-social.
I see.
Кто бы мог подумать!
Ходит слух, что он может навлечь на себя большие неприятности, если не перестанет публично отстаивать свои анти-социальные убеждения.
Понимаю.
Скопировать
Can you say it again?
Matheus, you're doing a lot of things vocally... that I can tell you are a musician of sorts, and you
Glee is about hearing the unexpected... and having that person really own it... in ways that you would've never imagined.
Ты можешь повторить это?
Матеус, ты делаешь множество вещей вокально поэтому я могу сказать, чт ты музыкант в душе, и ты знаешь, как управлять этим, чтобы оно шло тебе на пользу.
Суть Glee в том, чтобы слышать то, чего не ждешь и в том, чтобы люди принимали это таким образом, который вы и представить не могли.
Скопировать
Oh, my God.
For this song, each of the contenders... have been given lines that play to their strengths vocally.
Cool. Let's try one.
- Окей. Боже мой
В этой песне каждому из участников были даны строчки, которые лучше всего демонстрируют их вокальные данные.
Круто Что ж, попробуем
Скопировать
Like, I am so sick right now, and I know that this show... is not about... You know, all about singing, but I just felt like, "how am I going to put... my best foot forward when it's hacked off at the knee?"...
Vocally, I thought you sounded great.
I didn't think you acted it great.
Потому что мне сейчас нездоровится, и я что это шоу не совсем о пении, но я думала, "как я смогу показать своё лучшее пение, когда мне как будто дали под дых?"
Твой вокал я считаю, был великолепен.
Но я не видел достаточно актерской игры.
Скопировать
Who cares about you, buddy?
I might get a new boyfriend out of this, who can keep up with me vocally, and in the future, give me
KURT: There he is.
Да кому какое дело до тебя, приятель?
Из за этого я могла бы получить нового парня который смог бы угнаться за мной в вокале, и в будущем дать мне евразийских детей
Вот и он.
Скопировать
..in a good way, like, it hit me there, you know.
Vocally, it's not my bag.
I think you need to contain it a little bit more.
...в хорошем смысле, меня это поразило.
Вокально, это просто не моё.
Мне кажется тебе надо немного сдерживаться.
Скопировать
Just like you.
Vocally It was again brilliant today
Wonderful.
Прямо как ты.
Он сегодня показал себя превосходно.
Замечательно.
Скопировать
It's worrying me.
He has to be careful because it's very easy when you're that equipped, which he is, vocally, to overdo
It's either going to be brilliant or it is not going to work.
Это меня беспокоит.
Ему нужно быть очень осторожным, потому что очень легко с его профессионализмом... переборщить с песней.
Получится либо прекрасно, либо не сработает вообще, пан или пропал.
Скопировать
Are you sure, Pillsbury?
Peter Pan is a very vocally demanding role for a woman.
Can you handle it?
Ты уверен, Поваренок?
Роль Питера Пена требует большого вокального таланта, причем от женщины.
Ты справишься?
Скопировать
Like what?
The type of program that you've been vocally against.
Along with half the Congress. So?
Например?
Decima - частная информационная компания, разрабатывающая масштабную систему наблюдения такую систему, против который были вы
Вместе с половиной Конгресса, и?
Скопировать
That's the metaphor.
The songs they sing did not show the physique vocally.
I would have gone Femi over Rachael.
Это метафора
Песни которые они спели, не показали на что они способны вокально.
Я бы выбрал Феми вместо Рэйчел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vocally (воуколи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vocally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить воуколи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение