Перевод "vocals" на русский

English
Русский
0 / 30
vocalsголосовой вокальный вокализация вокализм речевой
Произношение vocals (воуколз) :
vˈəʊkəlz

воуколз транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah. I was born ready, Nick. Let's go, man.
. - Keep the vocals up.
"You Got the Touch," take seven.
- Всегда готов, Ник.
Демо Дирка Дигглера.
"В тебе есть дух", дубль седьмой.
Скопировать
It's definitely taking away from my vocal.
Just take the bass down and bring up the vocals.
Okay, let's do it, Nick.
Они забивают мой голос.
Понизь басы и приподними голос.
Ладно, давай, Ник.
Скопировать
Airplanes, everything.
Good vocals, if you're frustrated.
You schmuck!
Самолеты.
Good vocals, if you're frustrated. You schmuck! Эхо - если ты растроена.
Вы все мудаки!
Скопировать
-Fine, but you're laying it on thick.
Make the vocals high so we can really hear the lyric.
-l understand.
-Fine, but you're laying it on thick.
Сделайте вокал повыше, тогда мы сможем услышать настоящую лирику.
- Я понял.
Скопировать
I swear that smell you smell Is not from me
It's loud music with heavy vocals.
Is it mutant rock 'n' roll?
Я клянусь, что запах который вы чувствуете не от меня
Это громкая музыка с тяжёлым вокалом.
Это мутант рок-н-ролла?
Скопировать
Enough crap, look.
Not TH, it's not two vocals.
Look at me pronouncing.
Чего тупите? Смотри!
Не "тх", не два звука, это один звук, "th".
- Смотрите, как я это делаю.
Скопировать
No, she only sings in the shower.
I bet you'd love to do backing vocals.
Did I say anything?
Нет. Она поёт только в душе.
А ты, конечно, хотел бы мне там подпевать?
Разве я что-то говорил?
Скопировать
Well, that's good, Mom.
Why'd you drop jazz vocals sophomore year?
Because the music teacher was a crackhead.
Я за тебя рад, мама.
Почему ты на втором году бросила кружок джаза?
Потому что учитель музыки сидел на крэке.
Скопировать
I'm serious, Claire.
He got busted and fired, and then jazz vocals was discontinued.
Do your homework.
Я серьёзно, Клэр.
Я тоже. Eгo застукали и уволили. А кружок закрыли.
Делайте свою работу.
Скопировать
Well...
You want to hear it with vocals?
Go sing it.
Хорошо...
Ты хочешь услышать это в сопровождении вокала?
1990год Металлика записывает "Черный Альбом" Спой.
Скопировать
It's just real confusing-sounding.
It's just jacking' the vocals all up.
I mean... I mean, it's clever and everything, but... I mean, I don't see what it does to this.
Это, в действительности, звучание, сбивающее с толку.
ХЭТФИЛД: Это просто испорченный вокал.
Я имею в виду... Это неплохо и всё такое. Но я не вижу, что это делает...
Скопировать
Woman #1 : Something is really, really wrong with me.
( female vocals ) Woman #1 : I can't be like this.
Woman #3:
Со мной действительно что-то не в порядке.
Я не могу быть такой.
Женщина #3:
Скопировать
That's when we also met Mr. Wilska for the first time.
Teemu had a bit of a trouble with some of the vocals - so the engineer Mr.
I finally found me a friend... my sonny boy!
это когда мы также встретили г. Вилску впервые.
Теему имел маленькую неприятность с некоторыми из вокалистов - так инженер г. Валтонен предложил, чтобы мы растормошили этого парня.
я наконец нашел друга...
Скопировать
It was a total surprise.
conscious plan - of how Nightwish would sound, mix a little metal, atmospheric stuff, and put some operatic vocals
But it was just a lucky coincidence. So this is broke too?
Это была полная неожиданность.
Люди часто думают, что ..., что был сознательный план -- того, как Nightwish должен был звучать, соединить немного металлического и атмосфернонго материала, и направить оперный вокал в верха.
но это было только удачливое совпадение.
Скопировать
A fine day it is... bad karma!
We were just experimenting with those three songs, - acoustic guitar, flute, synth, Tarja's vocals and
That's what Nightwish was inititially to be all about.
Это что, тоже сломалось? Прекрасный день это - ... плохая судьба!
Мы только экспериментировали с теми тремя песнями,- акустическая гитара, флейта, синтезатор, вокалы Тарьи и ничего более.
это - то, почему Nightwish был завязкой всего.
Скопировать
Tom, this is what I want you to do.
We'll lay my vocals down and finish the harmony parts.
Uh, how're we gonna do the harmonies, Ray?
Том, делаем следующее.
Сейчас мы запишем мой вокал, а после закончим с хором. Сейчас мы запишем мой вокал, а после закончим с хором.
-Как мы закончим с хором? Ты ведь отправил девочек домой.
Скопировать
No problem
It's got no vocals yet?
No
Все нормально.
Вокала еще нет?
Нет.
Скопировать
(SHE SINGS ALONG) # Turn, turn, turn... #
So my music's so shit, you feel compelled to do backing vocals?
Don't not go for me, Cal.
# Turn, turn, turn... #
Значит, моя музыка настолько дерьмова, что ты чувствуешь необходимость подпевать?
Не надо отказываться из-за меня, Кэл.
Скопировать
Magic times.
(# Mock Bryan Ferry vocals) I loved hanging out with Ferry.
We used to go hunting, fishing...
Волшебное время.
Мне нравилось тусоваться с Ферри.
Мы ходили на охоту и рыбалку...
Скопировать
So, how was the Zydeco music?
Ah, I left when Finn jumped in on vocals.
Excellent self-preservational instinct.
Так как там музыка зайдеко?
А, я ушел, когда Финн начал петь.
Отличный инстинкт самосохранения.
Скопировать
Thank you.
I'm going to play lead guitar and do vocals on a song I wrote.
-That song was so good!
Спасибо.
Я исполню партии соло-гитары и вокала из песни, которую написал.
- Эта песня была такой классной!
Скопировать
I'm a vocalist.
Vocals?
Amazing!
Я вокалистка.
Вокалистка? Невероятно!
Круто!
Скопировать
We're having a bash tonight, baby!
We can sing background vocals if you want.
-Come on, kids. -Bye, girls. Let's find our seats.
Идем. Удачи.
Итак, господа. Время шоу настало.
Спасибо всем вам за тяжелую работу.
Скопировать
Track three.
I do backing vocals. - My friend Beth would freak. - Give me Beth's number, I'll call.
- She live nearby?
Там мой бэк-вокал.
я позвоню.
- А она живёт недалеко?
Скопировать
Congratulations.
Guitar and vocals, or just guitar?
- Both.
Поздравляю.
Гитара и вокал, или только гитара?
- И то, и другое.
Скопировать
We need to thicken it up.
The vocals need to be strong, okay?
Hey, miss austin.
Нужно все усилить.
Вокал должен быть сильным.
Ясно? Эй, мисс Остин.
Скопировать
You ready?
I stripped down the vocals and undressed the mic.
Or is that too nc-17 for you?
Готов?
Я разобралась с вокалом и настроила микрофон.
Или это слишком детская работа для тебя?
Скопировать
Since my baby left this town
He's blowing all over Muddy's vocals.
I got to cut.
С тех пор как малышка покинула город
Он вдувает поверх пения Грязнули.
Мне нужно прервать.
Скопировать
Why are you so sad?
Your vocals aren't worth shit today?
Well, I like it.
Ты чего загрустил то?
Вокал не прёт?
Ну, мне нравится.
Скопировать
It sounds so good.
And now vocals.
No, you see, you have to sing into the microphone.
Я жила как будто бы в тени чужой
И облака кружились надо мной
Долго я была одна
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vocals (воуколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vocals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить воуколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение