Перевод "voter registration" на русский
Произношение voter registration (воуте рэджистрэйшен) :
vˈəʊtə ɹˌɛdʒɪstɹˈeɪʃən
воуте рэджистрэйшен транскрипция – 22 результата перевода
And I want it on the record now too.
Because voter-registration lists lead to potential jury pools.
- Well, this is from the drive's directory.
Ключ забыл дома.
Поздравляю.
Нашли ведь. Пошли отсюда.
Скопировать
Why would Easter want a list of registered voters?
Because voter-registration lists lead to potential jury pools.
- What else?
Зачем Николасу Истеру список избирателей Цинциннати?
По этим спискам отбирают кандидатов в присяжные.
- Что еще?
Скопировать
I mean, he wouldn't remember me.
But I spent the next six weeks organizing a voter registration drive for Bed-Stuy and Bensonhurst.
You know when you go out West, how they say:
Я думаю, он меня не запомнил
Но следующие 6 недель я провел, организуя регистрацию избирателей. в Бед-Стэй и Бенсонхурсте.
Знаешь, как говорят на Западе:
Скопировать
So I go back to the raw material.
Birth certificates, death certificates, marriage certificates, census surveys, voter registration forms
It's all fragmented and incomplete.
Поэтому я начала изучать сырые материалы.
Свидетельства о рождении, о смерти, о браке, данные по переписям, списки избирателей, домовые книги, медицинские, служебные, судебные записи.
Все это фрагментарно и неполно.
Скопировать
Now we are asking for some kind of commitment here.
Respectfully speaking, of course, we've been handling the voter registration in this town now for two
Well, you haven't gotten very far, have you?
Мы хотим, чтобы вы взяли на себя хоть какие-то обязательства.
При всём уважении, конечно же. Мы уже два года занимаемся проблемой регистрации избирателей в этом городе.
Что ж, вы не очень далеко продвинулись, не так ли?
Скопировать
So relatively speaking, we have clear avenues of approach to a defined battle zone.
In the courthouse sits the heart of the matter, the voter registration office.
Now this is an exceptional circumstance.
Так что у нас есть относительно свободные пути подхода к чётко определённой зоне боевых действий.
В здании суда находится корень проблемы - офис регистрации избирателей.
Это ситуация совершенно уникальна.
Скопировать
They rape you with numbers.
Mike, what's your voter registration ETA?
- Imminental.
Здесь насилуют цифрами.
Когда будут данные по регистрации избирателей?
Скоренько.
Скопировать
How is mom?
Oh, you know, chairing the hospital gala, voter-registration drive, the usual 100 Miles an hour.
I wish you would have called ahead, dad.
Как мама?
Ну, знаешь, председательство на торжественном приеме в больнице, поездка для учёта избирателей, как обычныо 160 км/час.
Я бы хотел, чтобы ты заранее позвонил, пап.
Скопировать
That's not entirely relevant.
If there's a form or something I've got to fill out- the voter registration form.
You can't register to vote the day of the election.
Это не относится к делу.
Если есть бланк, который мне необходимо заполнить... Бланк регистрации голосующего.
Нельзя зарегистрироваться в день выборов.
Скопировать
The people elected you to be the president's sidekick, not the lord!
The lord did not fill out his voter registration card.
So guess what.
Народ избрал вас быть другом президента, не Господь!
Господь не заполнял регистрацию избирательной карты.
И угадайте что.
Скопировать
It's a disaster.
The voter registration is missing.
Are you sure?
Катастрофа.
Списки избирателей пропали.
Вы уверены?
Скопировать
I've been called!
The only reason you've never been called is that they use the voter registration list, and this past
I voted before.
Меня вызывали!
Тебя раньше не вызывали лишь потому, что отбор идет по списку избирателей, а ты впервые в жизни проголосовал на прошлых выборах.
Я голосовал раньше.
Скопировать
- Among other things.
We always need help with voter registration.
We're trying to target more college students, get them involved in the process.
- Среди прочего.
Нам всегда нужна помощь в регистрации голосующих.
Мы нацелены на студентов, хотим вовлечь их в процесс.
Скопировать
I'm familiar with Dobler's, perhaps too familiar.
I was thinking that we could throw a big voter registration party with this organization called Do Something
We could offer a free cover for every new voter.
Я прекрасно знаю "Доблерс", может даже чересчур хорошо.
Я подумала, что можно устроить там большую вечеринку "Регистрируемся на выборы", совместно с организацией "Сделай что-нибудь", которая занимается вовлечением студентов в общественную жизнь.
Мы можем сделать бесплатный вход для всех, кто зарегистрируется.
Скопировать
Yeah, it's a nail-biter, all right.
Listen, I had this idea for a voter registration party at Dobler's.
- Well, that is exciting.
Да, это невероятно конечно.
Послушай. У меня тут появилась идея устроить вечеринку "Регистрируемся на выборы" в "Доблерс".
- Ну, это интересно.
Скопировать
Yeah...
Oh, hey, um, I don't know if you heard, but I am throwing this voter registration party at Dobler's tonight
- You should come. - I can't.
Мда...
О, о, хэй, эм, не знаю, слышал ли ты уже, но я тут устраиваю вечеринку "Регистрируемся на выборы" в "Доблерс" сегодня.
- Приходи обязательно.
Скопировать
Your Honor, I have a copy of Simran's application for a driver's license from the DMV.
On the application, she checked the voter registration box, thus making a false claim of citizenship,
Your Honor, these forms are confusing and often filled out by rote.
Ваша честь, у меня есть копия заявления Симран на получение водительских прав
В заявлении она поставила отметила галочкой, что имеет право голосовать, тем самым соврав о гражданстве, и совершив федеральное преступление.
Ваша честь, эти формы запутанны и часто заполняются атоматически.
Скопировать
Giving away these.
Voter registration forms.
(quietly): Oh, my God, really?
Раздаю это.
Формы регистрации избирателей.
О, господи, ты серьезно?
Скопировать
Oh, hi.
Oh, voter registration.
That's fun.
О, привет.
О, регистрация избирателей.
Это забавно.
Скопировать
Ah, well, like you said, there's nothing more fun than community service.
Oh, please, I'm not gonna stand here and pretend to be impressed by your deep commitment to voter registration
(chuckling): Okay.
Ah, well, like you said, there's nothing more fun than community service.
О, пожалуйста, я буду стоять здесь и надеяться на впечатления от вашей глубокой приверженности к регистрации избирателей.
Хорошо.
Скопировать
Look, the reason that I'm calling is because my mother wanted me to send out a thank you note to one of the donors but I-I've, I've misplaced the address.
Can you look it up in the voter in the voter registration database?
Uh, yeah, the name's Noel Kahn.
Причина, по которой я звоню потому что моя мать хотела, чтобы я отправила благодарственное письмо одному из спонсоров, но я потеряла адрес.
Вы можете посмотреть в базе в базе данных регистрации избирателей?
О, да, имя - Ноэль Кан.
Скопировать
Skips always run to where they feel safe.
"Check databases, voter registration. and last known addresses.
Skips always run to where they feel safe."
Бегут всегда туда, где чувствуют себя в безопасности.
"Проверяйте базы данных, где голосовал и последние известные места жительства.
Бегут всегда туда, где чувствуют себя в безопасности."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов voter registration (воуте рэджистрэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы voter registration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить воуте рэджистрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение