Перевод "wanting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wanting (yонтин) :
wˈɒntɪŋ

yонтин транскрипция – 30 результатов перевода

Uh... study. That's what you're here for, right?
but as tough as wanting something can be... the people who suffer the most... are those who don't know
Previously on Lost:
эм.. занимайся ты ради этого здесь, верно?
но столь же жестким, как желание, могут быть люди, которые страдают.... страдают, те, которые не знают чего они хотят... перевод By Dudik
В предыдущих сериях..
Скопировать
The king is overjoyed.
He keeps wanting to tell people, but I tell him not to.
Not yet anyway.
Король преисполнен радостью.
Он так хочет всем рассказать, но я не разрешаю.
По крайней мере, пока.
Скопировать
Ehh! You noticed? -So it's true.
Because seeing Ken wanting to do something for Tsuru's sake... is pretty unnatural, you know?
-Really?
это правда.
чтобы что-то сделать для Тсуру... что ли.
- Правда?
Скопировать
I'm afraid not.
You're right about your husband wanting to get rid of you,and soon.
If I run,he'll track me down.
Боюсь, что нет.
Вы были правы насчет того, что ваш муж вскоре хочет от вас избавиться.
Если я убегу, он найдет меня.
Скопировать
That's fantastic.
You've been wanting this forever.
You just -- you must be on cloud 99.
Просто супер!
Ты же об этом годами мечтал
Ты, должно быть, на 77-м небе от счастья
Скопировать
'Cause, you know, we want some tough dudes and some big dudes.
I don't want a bunch of tough guys in here wanting to fight me.
No, I didn't mean that.
Потому что мы хотим несколько хулиганов и несколько больших парней.
Я не хочу здесь компанию хулиганов, хотящих со мной драться.
- Нет, я не имел этого в виду.
Скопировать
Charlie did not crap into anybody's food, okay?
Mother, you might be wanting to have some more of this turkey sangria, wash that crap down.
No.
Чарли не срал ни в чью еду, ясно?
Мама, может быть ты хочешь немного этой турецкой сангрии, смыть это дерьмо.
Нет.
Скопировать
I couldn't just ignore her.
I get wanting to see your long-lost mother. But,clark,the sad reality is your mom died.
You can't bring people back from the dead.
Разумеется, я не мог сидеть, сложа руки.
Поверь мне, я прекрасно понимаю что такое хотеть увидеть свою мать, но горькая правда в том, Кларк, что твоя мать мертва.
-Нельзя возвращать к жизни мёртвых!
Скопировать
Or you're so desperate to mean something to someone, it was worth the risk?
You can't punish me for wanting a family.
How am I supposed to feel, being the product of a man who's destroyed everything he's ever touched?
Или тебе настолько хочется быть кем-то для кого-то, что риск неважен?
Ты не можешь винить меня за желание иметь семью.
А мне что прикажешь чувствовать? Быть игрушкой человека, который уничтожил всё, к чему когда-либо прикасался?
Скопировать
What's that, two-car garage, house in the suburbs?
Yeah, I mean, they've worked so hard for what they have and it makes me feel guilty for not wanting the
It doesn't make you ungrateful.
Что это, гараж на две машины, дом в предместье?
Да, они так много работали ради того, что они имеют и это вынуждает чувствовать меня вину за нежелание того же.
Это не делает тебя неблагодарной.
Скопировать
Effie, what's this about?
I guess it's about wanting to know if... If you'd be okay with me dating Brian?
Of course I said I didn't mind.
Эффи, ты о чем это?
То есть, я хочу знать ты не против, если я буду встречаться с Брайаном?
Конечно, я сказала, что не против.
Скопировать
What, she asked you?
Carmen, if there's anyone I've been wanting to go out with, it's you.
I understand this isn't the right time.
Что, она просила тебя?
Кармен, если есть кто-то, с кем я хотел бы встречаться, так это ты.
Я понимаю, что это неудачное время.
Скопировать
So it was you.
I've been wanting to talk to you for ages, to introduce myself.
I hope you don't think I was crude.
Так это ты.
Я уже давно хотел поговорить с тобой, представиться лично.
Надеюсь, ты не думаешь, что я вёл себя грубо.
Скопировать
- Mm-hmm?
- You talk about your dad not wanting kids.
But at least you got to see your father, which is more than I can say for your own kids, lately.
Mm-hmm?
Ты вот говоришь, твой папаша детей не хотел.
Но ты хоть видел своего отца, а это уже больше, чем есть у твоих детей.
Скопировать
Thank you.
You know, I'm really glad that I, again, coincidentally ran into you, because I've been wanting to talk
Yes, that was unfortunate.
Спасибо.
Знаете, я очень рада, что я, повторюсь, случайно встретила вас, потому что хотела поговорить с вами о ситуации со свадебным платьем Джеймы.
Да, это было досадно.
Скопировать
- Actually, it's Acting Inspector for the moment. - Oh.
Will you be wanting this office then?
I'm happy to take yours.
Собственно, в данный момент и.о. инспектора.
Значит, вы хотите этот кабинет?
С радостью займу ваш.
Скопировать
He just took Cracker out of the creek area.
There's not a lot of fish here so you can understand him wanting to have control of the creek.
He's acting like an alpha male here.
Он только что прогнал Крекера из зоны ручья.
Рыбы здесь немного, поэтому понятно его желание контролировать весь ручей.
Он здесь ведет себя как главный самец.
Скопировать
The town goes wild, hunting for gold.
Flashguns pop, stars turn on the charm, all wanting to touch my Golden Palm!
You're too much, give me a break.
Город нервничает и жаждет золота.
Под светом вспышек поп звезды включают свое очарование все хотят прикоснуться к моей Золотой Пальме!
Это уж слишком, даете мне отдохнуть.
Скопировать
Here's how it starts: she gets a total makeover, and she starts wearing fancy new clothes.
Then she stops wanting to tell you about her day.
Wha...? Here's how you know she's really about to go: your wife seems happy and full of life.
Вот как это будет: она изменится внешне и начнет носить новую дорогую одежду.
Потом она перестанет рассказывать тебе, как прошел ее день.
Ну и наконец, ты поймешь, что твой жена вот-вот уйдет, когда она начнет выглядеть счастливой и полной жизни.
Скопировать
Check it out. Last year, Creed asked me how to set up a blog.
Wanting to protect the world from being exposed to Creed's brain, I opened up a Word document on his
I've read some of it.
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог.
Чтобы защитить мир от мозгов Крида... Я создал Вордовский документ на его компьютере и напечатал адрес вверху страницы.
Я почитал его немного..
Скопировать
The things I did to you were beyond inexcusable.
I don't blame you for wanting to ruin my life.
I probably would have done the same thing... only not as elegantly.
То, что я натворил, нельзя простить.
Я не виню тебя за то, что ты захотела разрушить мою жизнь.
На твоем месте я бы наверное сделал бы тоже самое. Разве что не так элегантно.
Скопировать
It must be nice being so small.
Every man, woman and half-growed tyke just towering over you... wanting to pick you up and cuddle you
Yeah, that's what it's like all right.
- Наверное, хорошо быть таким маленьким.
Мужчины, женщины и малолетние хулиганы склоняются над тобой, хотят взять на руки и покачать, как ребенка.
- Да. Приблизительно так.
Скопировать
No, not at all.
I started out wanting a pretty face and a ready laugh to fill this echoing place,
But the more I have got to know you, Fancy... the more I feel an emotion... I've never felt for a woman before.
Нет, нет, вовсе нет...
Правда в том, что сначала мне нужны были лишь прелестное лицо и весёлый смех, чтобы оживить этот пустой дом, и я признаю это.
Но чем лучше я узнавал вас, Фэнси, тем сильнее овладевало мной чувство, которое я никогда не испытывал ни к одной женщине.
Скопировать
What the hell was that?
That's something I've been wanting to do for quite some time.
Oh, that's just you rebounding from Edie.
Это что было?
То, что я уже давно хотел сделать.
Это просто ты отходишь после Иди.
Скопировать
It doesn't make you ungrateful.
Just for wanting to find out for yourself.
Wow, everything looks so beautiful.
Это не делает тебя неблагодарной.
Просто желание выяснить для себя.
Все выглядит таким красивым.
Скопировать
How are things?
I've been wanting to talk to you alone all day and this is the best moment.
Well...
Как поживаешь?
Я вот целый день хотел наедине с тобой поговорить и сейчас самый подходящий момент
И что...
Скопировать
The good thing is that now I had a room all to myself.
I manipulated myself with quick movements... wanting to discover the pleasure that I had never felt.
Suddenly, I was overtaken by an uncontrollable wave... something unedited, wonderful... the craziest pleasure I had ever felt!
На моё счастье, вся комната досталась мне.
Следуя советам более опытных школьников, я действовал руками то медленней, то быстрей, чтобы достичь блаженства, сокрытого доселе от меня.
Вдруг нахлынула волна ощущений, поглотившая меня полностью. Невыразимо, восхитительно! Безумное наслаждение, которое я ещё никогда не испытывал.
Скопировать
and I'm sorry.
but if you're serious about wanting a change. maybe I can save you.
How?
Сожалею.
Но если ты серьезно хочешь что-то изменить, может быть, я смогу помочь тебе.
Как?
Скопировать
Ask Angel.
Oh, right, you can't because of the whole "wanting to smother you with a pillow" thing.
Wouldn't think kidnapping his son would have such a negative effect.
Спроси у Ангела.
О, точно. Ты же не можешь потому что вся эта "хочу придушить тебя подушкой" штука.
Не думаешь, что похищение его сына могло оказать негативный эффект на нашу дружбу?
Скопировать
- Get off! GAVIN:
The kid wanting to protect him.
- Thanks.
- Держись за мной.
- Пацан так сильно хочет защищать его.
- Хей, спасибо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wanting (yонтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wanting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение