Перевод "waste-free" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение waste-free (yэйстфри) :
wˈeɪstfɹˈiː

yэйстфри транскрипция – 31 результат перевода

It's designed by architect Norman Foster.
, in terms of seeking to achieve an environment, a community, a mini city, which is carbon free and waste
Now, that would be a tough challenge anywhere in the world.
Его проект создал архитектор Норман Фостер.
Масдар будоражит меня, потому что на данный момент это единственный реальный эксперимент на планете в попытке создать среду, сообщество, мини-город, свободный от угля и мусора.
В любом уголке мира это стало бы настоящим испытанием.
Скопировать
I am free to do as I like.
Free to waste your life, free to wear out your fingers on a tinny theatre piano.
That must improve your touch!
- Я волен делать, что хочу.
Волен гробить свою жизнь? Стирать пальцы о клавиши этой развалюхи?
- Отличная репетиция!
Скопировать
"Don't worry, you're a buddy.
"I won't waste you for cash, I'll do it for free!"
What a killer line! "For free!"
"Не волнуйся приятель.
Тебя я не стану убивать за деньги. Тебя я сделаю бесплатно!"
Красиво сказал: "Бесплатно!".
Скопировать
What a killer line! "For free!"
"I'll waste you for free!" What a line, Vinz!
I got it the first time.
Красиво сказал: "Бесплатно!".
"Тебя я сделаю бесплатно!" Оцени прикол, Винц!
Я аж поперхнулся, в первый раз, как услышал!
Скопировать
Tell your brother to come see me!
"I'll waste you for free!"
Shut up and gimme the joint.
Передай своему брату зайти ко мне!
Убийственная фраза: "Тебя я отправлю на упокой бесплатно!"
Заткнись и дай затянуться.
Скопировать
- Killer.
"I'd waste you for free." Can't do better than that!
Why you so uptight?
- Прикольная.
"Тебя я отправлю на упокой бесплатно!". Лучше этого не сказать!
Что ты такой напряженный?
Скопировать
Two plain old sick babies would bore you.
See, this is why I don't waste money on shrinks, 'cause you give me all these really great insights for
If you would consider going to a shrink, I would pay for it myself.
Два... банальных больных ребенка наскучили бы тебе.
Видишь, именно поэтому я не трачу деньги на психологов, потому что ты даешь мне все эти великолепные откровения бесплатно.
Психолог. Если бы ты захотел пойти к психологу, я бы за это сама заплатила.
Скопировать
♪ Scarpulla, boyeeee, these cats got game ♪
♪ don't waste time with missed free thoreaus ♪ boom.
Son of a bitch! ♪ come on down to the man who knows ♪
Скарпулла- эти автомобили побеждают в игре.
Не теряйте времени у этих неудачников Тороу.
Сукин сын!
Скопировать
And no right to remain silent.
Well, it would be a bit of a waste of time, coming all the way down here of your own free will just to
You had the FBI search my offices and my house.
И нет права хранить молчание
Ну, это была бы пустая трата времени проделать весь этот путь, чтобы хранить молчание.
ФБР обыскали мой офис и дом.
Скопировать
I'm just trying to repay a favor to his referring doctor.
The nutcase spends all his free time wreaking havoc at toxic waste dumps.
Tox screen's negative.
Я тут не местечко себе подбираю.
Просто хочу вернуть долг врачу, который его сюда направил.
Этот псих всё свободное время проводит, устраивая бунты на свалках токсических отходов.
Скопировать
And then we'd have nothing.
You will waste a whole year, spend millions of dollars, and then both of them could end up going free
Nick, both of them are guilty, especially Darby!
И вот тогда останемся с носом.
Вы потеряете целый год, потратите миллионы долларов а в итоге они оба могут оказаться на свободе.
Ник, они оба виновны, и особенно Дарби!
Скопировать
-Yeah.
I don't like to let free food go to waste.
Well, whatever the reason, I'm glad.
-Да.
Мне не нравится, когда бесплатная еда пропадает впустую.
Ну, какая бы ни была причина, я рад.
Скопировать
I'm Rain... of Earth, Wind, Fire, and Rain.
And Rain does not waste a free party pass.
Neither does Thunder.
Я Дождь... из Земли, Ветра, Огня, и Дождя.
И Дождь не профукает возможность потусоваться
И Гром - тоже!
Скопировать
It's designed by architect Norman Foster.
the moment, in terms of seeking to achieve an environment, a community, a mini city, which is carbon free
Now, that would be a tough challenge anywhere in the world.
Его проект создал архитектор Норман Фостер.
Масдар будоражит меня, потому что на данный момент это единственный реальный эксперимент на планете в попытке создать среду, сообщество, мини-город, свободный от угля и мусора.
В любом уголке мира это стало бы настоящим испытанием.
Скопировать
Surely papal arms should be used for such a task.
I would not waste my own blood and treasure to free up pilgrim coin.
One last time, Father.
Конечно же папская армия должна быть использована для таких целей.
Я не буду тратить моих солдат и средства, чтобы освободить деньги пилигримов.
Еще раз, Отец.
Скопировать
Oh, my sandwich from the other day.
I hate to waste food, but I'll probably get free executive sandwiches like this forever.
Nothing can stop me now.
О, мой давешний сэндвич.
Не люблю разбрасываться едой, но я же буду получать бесплатные сэндвичи для начальства всю жизнь.
Теперь меня уже ничто не остановит.
Скопировать
Good.
Well, feel free to waste my time whenever it suits.
Uh, Doc? Doc, Doc?
Хорошо.
В общем, не стесняйтесь дёргать меня по пустякам, когда пожелаете.
- Док, док?
Скопировать
So what you're telling us is you didn't want a relationship with her?
Why would I waste my time and money with a girlfriend when the Internet is full of free porn?
That's a valid point.
- Так ты говоришь, что не хотел с ней отношений?
Зачем мне тратить время и деньги на подружку, когда в интернете полно бесплатной порнухи?
Разумно.
Скопировать
Do not worry, I'll tell you soon.
Do not waste time!
Hurry!
Не волнуйтесь, я Вам скоро скажу.
Не теряйте время!
Быстрее!
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
It looks like stabilizer resistance indicators are rising.
It looks like there's no time to waste.
We're going out at once.
Похоже, что мы не сможем долго поддерживать стабильность, показатели растут
Похоже нет времени ждать,
Мы должны действовать немедленно,
Скопировать
I won't put you away at all!
Live free!
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Я тебя вообще сажать не буду.
Живи свободно!
Такая роль! Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Скопировать
Let us forgive each other, honorable Hamlet.
Heaven make thee free of it!
I follow thee.
Простим друг другу, благородный Гамлет.
Будь чист пред небом!
За тобой иду я!
Скопировать
Well, you don't know, so shut up!
Free Yura Detochkin!
Quiet!
А вы не знаете, так молчите.
Свободу Юрию Деточкину! Юра!
Тихо!
Скопировать
I wish I had tons of money.
Then I'd be free.
Free to do what?
Хорошо бы разбогатеть.
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Скопировать
Then I'd be free.
Free to do what?
Free like him?
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Скопировать
Free to do what?
Free like him?
Someone we know?
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Это что, наш знакомый?
Скопировать
Mendez.
Brewster's free.
We must move and act quickly.
- Мендез!
Брюстер вышел.
Нужно действовать немедленно.
Скопировать
Business is business
Is there a free lodging?
A free lodging?
Бизнес есть бизнес
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Скопировать
Is there a free lodging?
A free lodging?
Ridiculous
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Насмешил
Скопировать
- I don't have the time.
DOn't waste it.
MacFish!
- у меня очень мало времени.
Используйте же его.
- МакФиш!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waste-free (yэйстфри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waste-free для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйстфри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение