Перевод "whimpering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whimpering (yимпэрин) :
wˈɪmpəɹɪŋ

yимпэрин транскрипция – 30 результатов перевода

PUPPY: Lucky, get down.
- (EVIL LAUGHTER) - (WHIMPERING, YIPPING)
I'm hungry, Mother.
- Лаки, а ну-ка ляг.
- Ха-ха-ха! [Скулеж и повизгивание]
Мам, я голодный.
Скопировать
We'll run 'em down before you can say "Bob's your uncle."
(WHIMPERING)
JASPER: There they go, Horace, up the stairs.
Ща мы их прищучим, ты и "Гоп-стоп" сказать не успеешь.
[Поскуливание]
Вон они топают, Горейс, вверх по лестнице.
Скопировать
"Tins of Zyklon B were released through the specially constructed apertures."
"You could hear the groaning and the whimpering inside."
Death transports that had arrived included 90,000 from Slovakia,
"и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
Поезда смерти доставили в концлагеря 90 тысяч человек из Словакии,
Скопировать
Get out of here!
(Rosa Whimpering, Sobbing)
Served you right.
Пошел вон отсюда!
[ Роза плачет, всхлипывает ]
- А ты?
Скопировать
For the love of God, don't shoot!
[Whimpering] No.
No. No.
Ради бога, не стреляй.
Нет. Нет.
Нет.
Скопировать
Why did you make me go along if you can't control your temper?
Stop whimpering.
It wasn't I who started it.
На кой черт потащил, если не можешь совладать со своим характером?
Не гнуси.
Я, что ли, начал?
Скопировать
They have to be strained, of course, because her teeth are a bit stumpy.
Anyway, when she got that lot down, she kept on having little fits and whimpering.
I thought, perhaps the spasm's hurting.
Конечно, чернослив надо было размять, зубы у Джо плоховаты.
Так или иначе, но съев его, она все продолжала хныкать и дергаться.
Я подумал, что ей больно от судорог.
Скопировать
Let me rub your back.
If you're the woman they say you are, I don't see why you're whimpering over a little pain.
What do you think you're doing?
Хочешь небольшой массаж?
Удивительно, что такая женщина как ты не может с этим справиться.
Ты что?
Скопировать
- Where are you ? - [ Crowd Shouting ]
- [ Screaming ] - [ Whimpering ]
Ow!
Ко мне, ко мне!
Глупая шавка.
Стой, когда тебе говорят!
Скопировать
And you, too, could scream your brains out because no one's gonna hear.
You are gonna be beggin' me for mercy, whimpering.
Oh, here she goes again.
И ты тоже сможешь кричать во всю глотку,потому что никто тебя не услышит.
Ты будешь умолять меня о пощаде, хныкать.
О, она снова это делает.
Скопировать
[EDDIE BARKS] Oh, you locked him in the back room again, didn't you?
[EDDIE WHIMPERING]
- What? MARTIN: Oh, listen to him.
Ты снова запер его в дальней комнате, ведь так?
- Что?
- Только послушай его.
Скопировать
[ Belle ] What's the matter, Sultan ?
[ Whimpering ]
Oh, hello. I don't believe we've met.
В чем дело, Султан?
О, здравствуйте.
По моему мы еще не встречались.
Скопировать
Some artist downtown... screaming bloody murder in his apartment... keeping the rest of the tenants awake.
But we know he's in because we can hear him-- this little whimpering noise.
Ends up we have to kick in the door... and there's this guy sitting in the middle of his floor... naked, surrounded by a bunch of lousy paintings... with no skin on his legs.
сообщили, что какой-то художник кричит в своей квартире о жутком убийстве, ...никому из жильцов не даёт спать. Ну, мы приехали туда, стучим - ничего.
Но мы знаем, что он - там, потому что слышим его, такой тихий скулящий звук.
В конце концов, мы выбиваем дверь. А там парень, сидит на полу голый, в окружении своих хреновых картин,.. ...а на ногах у него нет кожи.
Скопировать
- Take it away, Phillippe !
[ Whimpering Continues ] Oh, no !
[ Chuckles Nervously ] Uh, hi, Belle.
Убери это, Филипп!
О, нет!
- Файф? - Э-э, привет, Белле. Э-э, классное деревце.
Скопировать
- Belle !
[ Whimpering Continues ] [ Blows ] Oh !
- Maestro ! - ## [ Continues ]
- Белле!
О, нет.
Маэстро!
Скопировать
No, I don't want my dog to do beer commercials.
- [ Whimpering ]
Look, what do you think I am anyway ? I got- - I'm-
Реклама пива?
Бадди.
Послушайте, за кого меня принимаете?
Скопировать
- I got-- Look, I got ethics. - Buddy.
- [ Whimpering ]
Just for curiosity's sake, though, what are we talking about for one of those beer commercials ?
У меня есть представление об этике.
Бадди.
Ладно, ради любопытства, а сколько вы платите за вашу рекламу пива?
Скопировать
freddie:
[ETHEL WHIMPERING] Now, you tell your boss next time people are gonna die.
ELLEN:
Достаточно.
Скажи своему боссу, в следующий раз люди будут умирать.
Привет.
Скопировать
[Kyra] Beowulf! .
- [ Whimpering ] - Come on. Let's go.
Come on. We have to go.
Беовульф!
Пошли.
Все кончено, вставай.
Скопировать
I'll save you, Russell!
They've been crying for you like a bunch of whimpering pussies.
Oh, the band's over.
Я спасу тебя, Расселл!
Они плакали по тебе, как куча хнычущих кошек.
О, с группой покончено.
Скопировать
Point the gun at me. There you go.
- [ Yolanda Whimpering ]
Now, Vincent, you just hang back... and don't do a goddamn thing.
Направь пистолет на меня.
- [ Иоланда хнычет ]
Винсент, отойди назад... и не делай глупостей, мать твою.
Скопировать
- You read the Bible, Brett?
- [ Whimpering ] Yes!
- Well, there's this passage I got memorized.
- Ты читал Библию, Брет?
- [ Шепчет ] Да!
- Там есть один параграф, который я только что вспомнил.
Скопировать
- and the tyranny of evil men.
- [ Whimpering Continues ]
Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper... and the finder of lost children.
- и тиранией грешников.
- [ Шепот продолжается ]
Благословлен будет тот, кто во имя добра и справедливости, бредет через мрак, к своему отцу... заблудший сын.
Скопировать
You don't understand.
(WHIMPERING) I'll be good to you and... (SOBBING) I want us to make love.
Listen, um, Bess... if you want to talk to me... we can meet at the hospital, all right?
Ты не понимаешь.
Я буду стараться. Я хочу заняться любовью.
Послушай, Бесс, если тебе нужно что-то сказать, приходи в больницу.
Скопировать
Please, can I go home? - Stay still, I said!
- (BESS WHIMPERING) - Stay...
I'm going to shoot you!
- Молчать, я сказал.
Сука.
- Я буду стрелять. - Правда?
Скопировать
Bess McNeill, the kirk session... - has decided this day... - No, let me stay here.
(WHIMPERING) Please.
Hello, Bess.
Бесс Мак Ниел, старейшины общины приняли решение, ты лишаешься права присутствовать на собраниях.
И тот, кто знает тебя, забудет о тебе.
Привет Бесс, пойдем с нами.
Скопировать
(WHISPERING) Please. Mother?
(WHIMPERING) Please. Please, Mother!
- (KNOCKING) - (BESS SOBBING)
Мама.
Мамочка, пожалуйста, открой мне.
Открой дверь.
Скопировать
And right on time.
(whimpering)
That's a lot of luggage for a little vacation.
Эй, парни.
Давайте перемирие, а?
Мы не с того начали. Я не хочу спорить с вами всю дорогу до Эль Пасо.
Скопировать
Enjoy your meal, guys.
(whimpering) Here, Lloyd, this helps!
Here here.
Гляньте!
Я только что спас человечество!
Лучше я буду держать эту посылку.
Скопировать
Hey, watch it!
(dogs whimpering)
(tires screech)
У тебя новый квартирант?
Мне нужен был кто-нибудь, чтобы платил половину аренды, пока ты был в больнице. Как дела, Айс Пик?
Круче некуда. Лучший день моей жизни, реально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whimpering (yимпэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whimpering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yимпэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение