Перевод "width" на русский

English
Русский
0 / 30
widthширота ширина полотнище
Произношение width (yитс) :
wˈɪtθ

yитс транскрипция – 30 результатов перевода

What are you looking for?
The width is?
Another mark!
Что вы ищите?
Ширина? ..
Еще один след!
Скопировать
There is a third dimension,
- of length, width, and height.
- Please, your... circular Lordship, what direction is this third dimension?
Третье измерение еще есть.
- длина, ширина и высота.
- Пожалуйста, ваше... Круглое Величество, укажите мне направление третьего измерения?
Скопировать
In Summer 1990, the German national team exceeded the plan... and became World Cup holder.
The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54"
The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54"
Летом 90-го года сборная Германии по футболу выполнила план, выиграв Чемпионат мира.
Маме становилось лучше.
Ширина свитера 54, длина 48, а на ярлыке указан размер 48.
Скопировать
And mother kept on getting better. The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54"
The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54"
and the length of a "Size 38". Full-stop.
Маме становилось лучше.
Ширина свитера 54, длина 48, а на ярлыке указан размер 48.
Точка.
Скопировать
Taxi!
Can you tell me the exact width of the foundation... on which these piers are resting, and the depth?
You don't have to worry.
Такси!
Не могли бы вы назвать точную ширину фундамента... на котором закреплены эти опоры, и его глубину?
Не волнуйтесь, фундамент надежный.
Скопировать
15-inches-long neck.
Width at the widest point, six inches.
Padeen, put the net down and use your hands.
Длина шеи - 15 дюймов.
Толщина в самой широкой точке - шесть дюймов.
Отложите сеть и ловите руками.
Скопировать
Perfectly balanced.
The tang is nearly the width of the blade.
Impressive.
Прекрасная балансировка.
Хвостовик почти такой же ширины, что и клинок.
Впечатляет.
Скопировать
I'd like to come back here someday.
Everybody knows that it's width, width that gives sexual gratification.
I've read it.
Я не хочу, чтобы нас отсюда выгнали.
- Все знают, что все зависит от толщины.
Я читал об этом в журналах.
Скопировать
Yes, these rooms are far too small for entertaining.
Our staircases are wider than the whole width of this room.
I wonder how you can exist without a piano.
Да. В этом доме приема не устроишь.
У нас лестницы шире, чем вся эта комната!
Не представляю, как вы живете без рояля.
Скопировать
SEPARATE THE FEET PRETTY WIDE, THOUGH,
I LIKE THEM WIDER THAN SHOULDER WIDTH, HERE.
BEND THE LEFT KNEE AND STRAIGHTEN THE RIGHT.
Ноги расставлены довольно широко.
Я люблю когда они расставлены шире плеч.
Согните левое колено и распрямите правое
Скопировать
That's approximately 60 centimeters.
Next the width. 1,2,3,4,5,6.
It's the same size, height and width. Height and width 60.
Примерно шестьдесят сантиметров
Теперь ширину...
Высота и ширина, шестьдесят сантиметров, записывай.
Скопировать
The walls of old Krogen are built with heavy bricks laid in what is called English bond.
That means alternating a stretcher and a header, or having the length of a brick, and then a width facing
Opposite the end wall of the armoury was the most important building:
Стены старого Крогена сделаны из тяжёлых кирпичей уложенных в виде так называемой английской перевязки,
Что означает чередование ложка и тычка, то есть длинной и короткой стороны кирпича.
Напротив торцевой стены арсенала находилось самое важное здание:
Скопировать
Shape the clutch ears, 20 to 15.
- 20 is the width? - Yes.
- Let me show you.
Обработаешь ушки, 20 на 15.
20 - толщина?
- Давай покажу
Скопировать
It took two years of struggle and cost the lives oftwo of my assistants to build this apparatus.
I've reduced the beam to the width of a knitting needle.
What can you offer me in exchange for Rolling?
За два года борьбы, стоившим жизни двум моим помощникам, был создан этот аппарат.
Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы.
Что вы мне предлагаете взамен Роллинга?
Скопировать
There should be some increase.
Let's try broadening the band width.
Go to 30.1.
Должно быть повышение.
Давайте попробуем расширить ширину полосы.
Расширяю до 30.1
Скопировать
Get up!
Feet a shoulder-width apart!
At attention!
Встать!
Ноги на ширину плеч!
Руки по швам!
Скопировать
"But that just wasn't to Ozu's taste.
"During the time of the silent films, "I mean, with the change over to sound, "the width of the frame
"Before, you could use the entire width of the negative, "but not anymore.
Но Одзу это не нравилось.
Во времена немого кино кадр был больше, но с приходом звука он уменьшился на ширину саундтрэка.
Это не позволяло использовать всю ширину кадра.
Скопировать
"During the time of the silent films, "I mean, with the change over to sound, "the width of the frame became a bit narrower
"Before, you could use the entire width of the negative, "but not anymore.
I think that affected his sense of image composition."
Во времена немого кино кадр был больше, но с приходом звука он уменьшился на ширину саундтрэка.
Это не позволяло использовать всю ширину кадра.
Думаю, Одзу просто привык к такой композиции.
Скопировать
Part of it has broken off into nearly three dozen pieces.
Smaller than the whole, yet over 15 miles in width themselves.
Where are they heading?
Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей.
Мелкие части имеют диаметр более 20 км.
Куда они направляются?
Скопировать
Make it so.
We'll start with a pulse width of five nanoseconds. Frequency, one pulse per second.
Commencing graviton emissions now.
Попробуйте.
Мы начнем с ширины пульсации с частотой в 5 наносекунд, одна пульсация в секунду.
Компенсирую гравитационное излучение... сейчас.
Скопировать
I would like 26, 15, 37.
- Length nine and width...
- I'll wait.
Мне нужен номер двадцать шесть - пятнадцать - тридцать семь.
- Так, ширина девять...
- Я жду.
Скопировать
He's listening.
Right, well tell him to build an EHF wide-band width variable phase oscillator, with a negative feedback
We've no idea what you're talking about, Doctor, over.
Он слушает.
Хорошо, скажи ему построить широкополосной СВЧ переменно-фазный осциллятор, с цепью отрицательной обратной связи, настраиваемой на частоту молекул воздуха при, э, какая температура у барьера, Бригадир?
Мы не имеем ни малейшего представления о чем вы говорите, Доктор, прием.
Скопировать
But there's still a lot of lines that don't match up.
All this proves is that these two bullets... came from barrels with a similar twist and width of rifling
You don't think it would stand up as evidence?
Но всё же, многие линии не совпадают.
Это доказывает лишь, что пули были выпущены из стволов с похожей нарезкой.
Тебе не кажется, что это улика?
Скопировать
Now, how do you determine the length of the woman's teeth?
Well, there's a correlation between width and length.
Now, this amalgam filling gives us a break.
А как вы определили длину зубов?
Есть соответствие между длиной и шириной.
Что касается этого слепка - вот эти следы обработки помогут опознать.
Скопировать
- My... 43 cm.
- The width of your shoulders?
You don't take much space.
Простите.
Измерьте ширину плеч, пожалуйста.
Вам места хватает.
Скопировать
For your love
- You stand, feet shoulder-width apart?
- And I see myself.
Для твоей любви
- Итак. Ты встаешь и расставляешь ноги.
- И наблюдаю за собой.
Скопировать
Need to be about 10 feet deep and 15 feet wide on both sides.
The length and the width should form a perfect square.
- What?
Примерно десять футов в глубину и пятнадцать - в ширину.
Длина и ширина должны образовать точный квадрат.
- Что?
Скопировать
- (BOTH) 7.5 inches!
Th-Th-The width across my shoulders is... (BOTH) 26 inches!
M-My...
- 7.5 дюймов!
М-м-мои плечи в ширину... 26 дюймов!
М-м...м-мой...э-э.
Скопировать
We have squares, circles, triangles and we all scurry about and we can go into our houses and do our flat business.
Now, we have width and length but no height at all.
These cutouts have some height, but let's ignore that.
Среди нас есть квадраты, круги, треугольники, мы снуем вокруг, заходим в свои плоские дома и занимаемся плоскими делами.
У нас есть длина и ширина, но совсем нет высоты.
У этих фигурок есть небольшая высота, но ею можно пренебречь.
Скопировать
My daddy says that every man has three measures:
height, width and length.
Coffin store "SECOND LODGING"
Мой папа говорит, что у каждого человека есть 3 размера:
высота, ширина и длина.
Мастерская по изготовлению гробов "Долгий покой"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов width (yитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы width для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение