Перевод "wings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wings (yинз) :
wˈɪŋz

yинз транскрипция – 30 результатов перевода

Against the broken sky
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
К разломанному небу
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Скопировать
Against the broken sky
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
К разломанному небу
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Скопировать
The angel in the floodlight's glare
Spreads its wings on the Bastille Square
You bought a new ring?
И ангел в ярком свете прожекторов
Простирает свои крылья над площадью Бастилии.
Ты купила новое кольцо?
Скопировать
That in the sky
Sly little devils The angels' wings will bend
So that you will fall
Что на небе
Хитрые маленькие дьяволы сломают ангелам крылья.
И они упадут
Скопировать
But he's gone now.
no wings for georgie.
Was I happy when I was with her?
Но сейчас его нет.
Никаких крылышек для Джорджи.
Я был счастлив с ней?
Скопировать
A dress this gorgeous is meant to be seen.
Every day it hangs in a closet an angel loses its wings.
That's very cute.
Такую красоту должны видеть.
Каждый день, пока оно висит в кладовке, Ангел теряет крылья.
Трогательно.
Скопировать
Where should we order from?
Hoagies 'n Wings?
One of us has to find a woman for Bullock so he won't want to work late every night.
√де сегодн€ будем заказывать?
¬ —эндвичах и рылышках?
то-то из нас должен найти Ѕаллоку женщину, чтобы он больше не захотел работать каждый день до поздна.
Скопировать
And he's watching over us now.
Your rescuers didn't have wings.
They had a helicopter.
И охраняет нас сейчас.
У ваших спасателей не было крыльев.
У них был вертолет.
Скопировать
With wings tattooed on her most private angel area.
Yeah, those wings cost me a fortune.
Plus, it was awkward.
С татуировками-крыльями на самых ангельских местах.
Да, эти татуировки стоили мне целого состояния.
Плюс, это было неловко.
Скопировать
Sure.
"The wings were not hot, but spicy. And the celery was warm and bendy like I like it. "
Season 3 - Episodes 7 and 8 Our Other Cops is On!
Конечно.
"Крылышки были не горячими, но острыми и сельдерей был горячим и гнущимся, как я люблю"
Сезон 3 - эпизод 7 и 8 "Копы" снова в эфире!
Скопировать
♪ To one day be upgraded ♪
♪ To spread my wings and fly ♪
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
# Чтобы однажды повысить качество #
# Расправить свои крылья и летать # # Почаще #
# У него на руке золотые часы #
Скопировать
Which he never fucking does.
Now his whole crew is like a chicken with one of its wings cut off.
Yeah, fucking flapping around in circles and shit.
С которым он ни хрена не расставался. Это убьёт его.
Сейчас его команда как курица с отрезанным крылом.
Ага, бегает по кругу и гадит.
Скопировать
You mean a crane?
Like a crane, but different Its wings make this flapping sound
My Mom used to make them for me before she died Oh...
А летающую птичку можете? Какую?
Журавлика? Как журавлика, но не совсем. Нужно, чтобы крылья хлопали.
Перед тем, как умереть, мама мне таких делала.
Скопировать
All right, fine fine.
It says "12 barbecued chicken wings." You mean 1200?
No, I meant what I wrote... 12.
- Ладно, ладно.
Здесь написано "12 куриных крылышек-барбекю". Ты хотел сказать 1200?
Я хотел сказать то, что написано... 12.
Скопировать
He loves the wings at Costco,
But I'm not letting everyone else go wild with barbecued chicken wings.
So what's everyone else gonna eat, then?
Он любит крылышки из Costco.
Я не хочу, чтобы все с ума посходили из-за этих крылышек.
А что тогда гости будут есть?
Скопировать
Great idea, Jackson.
Wow, they have hoagies and wings.
Oh, they also have hamburgers.
ќтлична€ иде€, ƒжексон.
"х ты, у них есть сэндвичи и крылышки.
ќго, у них есть ещЄ и гамбургеры.
Скопировать
Your brother is an artist, by the way.
You saw my wings?
No. That jackass showed you my naked picture?
Твой брат хороший художник, между прочим.
Ты видел мои "крылья"? Нет.
Этот придурок показал тебе мое обнаженное фото?
Скопировать
No offense, but I can cover twice the area that you can.
Consider your wings clipped.
The people who found your ship are gonna be looking for the person who came in it If you use your abilities, it'll lead them straight to you.
Без обид, я могу обыскать больше территории, чем ты.
Никаких полетов, я тебя предупредил.
Кара, если нашли твой корабль, станут искать и астронавта, если станешь использовать свои силы, они выйдут на тебя.
Скопировать
Today I had to get up at five, make lunches, make breakfast, drop the twins at school and get across town lugging a baby and a sick child.
Telling me to plan ahead is like telling me to sprout wings.
And things like being told to plan ahead make me so crazy that yoga is the only thing to relax me.
Сегодня я встала в 5 утра, приготовила ланчи с собой, приготовила завтрак, отвела близнецов в школу и гнала через город с малышом и больным ребёнком.
И вы говорите, о планировании, как если бы у меня были крылья .
Все разговоры о планах на будущее просто выводят меня из себя, и единственное что меня расслабляет - это йога.
Скопировать
Do y think if you, um, kiss the chief's ass enough by taking care of tapley, something magical's gonna happen?
Like what, you'll earn your magical resident wings?
Oh, well, no.
Ты что думаешь, если прогнешся перед шефом, ублажая Тапли, что-то чудесное случится?
типа волшебные ординаторские крылышки у тебя вырастут?
О, ну, нет.
Скопировать
To be up here, away from the bustle,
My legs like wings would spread!
Ahoy!
Ах, здесь, вдали от суматохи,
Впору раскинуть ноги, словно крылья!
Хей, народ!
Скопировать
Before you go, I want you to know that nobody, nobody was braver than you were today.
You should be proud of your wings.
- They're not too girly? - Not on you.
Я хочу, что бы ты знал, что нет никого, нет никого храбрее тебя,
гордись своими крыльями.
- Они не очень женственны?
Скопировать
-A place to rent?
Does a bird have wings, does a wolf cry out his loneliness?
Erik son's container's empty.
- Место пожить?
Есть ли у птицы крылья? воет ли волк от одиночества?
Контейнер сына Ерика пуст.
Скопировать
" l've almost fooled myself " - [ Jessica laughs ] I have another life now.
[ Laughs ] " Spreading out my wings " [ Laughs ]
EMCEE : Everybody, big round of applause.
Я не могу быть в дороге по 7 месяцев в году.. Понимаешь..
у меня теперь другая жизнь.
А теперь давайте похлопаем.
Скопировать
"No, you get me wrong, I want a picture of the Holy Father
"with Jesus Christ and fat kids with wings."
"What about beige, stipple effect?
"Нет, ты неправильно меня понял, я хочу изображение Святого Отца
"с Иисусом Христом и пухлыми детьми с крыльями."
"А что насчет бежевого, эффекта гравировки?
Скопировать
Money is a bird.
Wings of a bird.
They fly.
Деньги - это птицы.
Птичьи крылья.
Они летают.
Скопировать
That's as close as I can get you.
You better grow wings.
- Operator.
Лети, как на крыльях.
Ближе не забросить.
- Оператор.
Скопировать
Would you just shut up?
You're rats with wings.
...been looking for his boy, Nemo.
Да замолчите же вы!
Крысы с крыльями!
...ищет своего сына Немо.
Скопировать
- I'd love to have wings... so I could be free.
You don't need wings to be free.
Imagine another world, a beautiful place, with a blue sun and so much sap you can swim in it.
- Очень быстро.
Тебе необязательно иметь крылья чтобы быть свободным.
Представьте себе другой мир, прекрасное землю с голубым солнцем и столько сока, что в нём можно купаться.
Скопировать
Get on with it.
Like an angel without wings
Like a ring without a finger
Что бы было чисто!
"Как ангел без крыльев"
"Как кольца без пальцев"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wings (yинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение