Перевод "wonderful days" на русский
Произношение wonderful days (yандофол дэйз) :
wˈʌndəfəl dˈeɪz
yандофол дэйз транскрипция – 11 результатов перевода
I remember parties in this room when it was full of flowers and light.
Those must have been wonderful days.
It's all dead in here.
Я помню вечеринки, множество цветов и свет.
Прекрасные были деньки.
Теперь здесь всё мертво.
Скопировать
But Saturday and Sunday were all ours.
Those were wonderful days.
We'd done this before, years ago, but as the days went by, new things began to happen.
Но суббота и воскресенье были наши.
И это были чудесные дни.
Мы делали это раньше, очень давно, но как только прошло время, всё происходило заново.
Скопировать
Yes, you do.
You've already given me 2 wonderful days.
Whose car is that?
Неправда.
Ты подарил мне два чудесных дня.
Что тут делает эта машина?
Скопировать
What guide are you!
I feel that we are going to spend a number of "wonderful" days together.
- What did you say, my dear colleague guide?
Что за гид!
Чувствую, мы ещё проведём с ним немало приятных дней.
- Что вы сказали, товарищ главный гид?
Скопировать
What did you talk about?
About the wonderful days before our wedding.
True!
О чем говорили?
Мы говорили о том, как божественны были дни, предшествующие нашей незабываемой свадьбе.
Это верно... Кто тот гад?
Скопировать
Sure, let's go!
What wonderful days we've had here.
And now dinner on a boat!
- Кто, муа? - Туа, туа! Пойдем уже!
Милый, эти дни в Париже были незабываемы.
И вот еще сюрприз -ужин на лодке.
Скопировать
A time when it didn't count if you took an extra ten bucks for the drinks, or, you know, you loaded up some cockroach just to keep em off the streets.
Wonderful days.
Nowadays, it's just all these fuckin' mad dogs out there with chemical warfare going off in their heads, stuff up their noses fighting against the stuff in their arms.
То время, когда было неважно, захватил ли ты лишнюю десятку на выпивку, и когда ты мог шпиговать свинцом тараканов, ну, ты понимаешь, просто чтоб их с улиц убрать.
Дивные денёчки.
А сейчас, только вся эта сраная гопота с отравой, сносящей им крыши, хрень в их носах, против хрени в их руках.
Скопировать
We need an ambulance.
These are wonderful days, girls.
Go out there and take hold of them.
Нам нужна скорая помощь.
Это прекрасное время, девочки.
Сходите проветритесь.
Скопировать
Recklessness is quite another matter.
But these are wonderful days, girls.
Go out there and take hold of them.
Безрассудство -- это немного другое.
Но нынешние времена прекрасны, девушки.
Идите и пользуйтесь этим.
Скопировать
In the winter, when it snowed, the two sisters would pretend that they lived in a huge castle.
They would spend long, wonderful days talking about what they were going to do in the future.
They made a vow that if ever they were apart, they would go outside at night when the moon was full and look up into the sky...
Зимой, когда шел снег, сёстры притворялись, что они живут в огромном замке.
Они проводили долгие, прекрасные дни, болтая о том, что они будут делать в будущем.
Они поклялись, что если когда-нибудь разлучатся, то они выйдут из дома в полнолуние и будут смотреть на небо...
Скопировать
Man, we did that for, like, less than a week.
Six wonderful days.
And that beefcake put the semen in sement.
Бля, мы делали это типа меньше, чем неделю.
Шесть чудесных дней.
И этот качок подложил сперму в семент.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wonderful days (yандофол дэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wonderful days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yандофол дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение