Перевод "wood blocks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wood blocks (yуд блокс) :
wˈʊd blˈɒks

yуд блокс транскрипция – 33 результата перевода

Okay.
The wood blocks act as buffer, so when masts flex, the wire won't snap.
And always, always check the rigging yourself.
Хорошо.
Бруски играют роль буфера, и когда опора прогнется, канат не лопнет.
И всегда проверяй крепления сам.
Скопировать
Bring your juggling money.
Place wood blocks between the cable and mast.
Okay.
Принеси свои деньги за жонглерство.
Клади деревянные бруски между канатом и опорой.
Хорошо.
Скопировать
And wood!
You must remember to put wood blocks between the wire and the building's struts.
That way, when the building breathe, the wood will break but the wire won't explode and tear you in half.
И дерево!
Не забудь положить деревянные бруски между канатом и распорками здания.
Когда здание будет дышать, дерево треснет, но канат не лопнет и не разорвет тебя пополам.
Скопировать
None of these competitors for Miss Hong Kong is pretty
They all look like blocks of wood
One has a flat nose and funny eyes I really give it to her
Все эти соперницы мисс Гонконг некрасивые.
Они как деревянные.
У одной плоский нос и смешные глаза. Я бы действительно отдала приз мисс Гонконг.
Скопировать
Okay.
My head says pick the developmentally-stimulating blocks made from organic recycled wood, but my heart
Well, I'm sure whatever you pick,
Так.
Головой я понимаю, что нужно выбрать стимулирующие развитие кубики, сделанные из органически чистой переработанной древесины, но моё сердце говорит: "Кукла-принцесса!"
Хорошо, я уверен, что бы ты не выбрала,
Скопировать
Okay.
The wood blocks act as buffer, so when masts flex, the wire won't snap.
And always, always check the rigging yourself.
Хорошо.
Бруски играют роль буфера, и когда опора прогнется, канат не лопнет.
И всегда проверяй крепления сам.
Скопировать
Bring your juggling money.
Place wood blocks between the cable and mast.
Okay.
Принеси свои деньги за жонглерство.
Клади деревянные бруски между канатом и опорой.
Хорошо.
Скопировать
And wood!
You must remember to put wood blocks between the wire and the building's struts.
That way, when the building breathe, the wood will break but the wire won't explode and tear you in half.
И дерево!
Не забудь положить деревянные бруски между канатом и распорками здания.
Когда здание будет дышать, дерево треснет, но канат не лопнет и не разорвет тебя пополам.
Скопировать
Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor.
And, Wood, run Virgil down the depot.
Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent.
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро.
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
Скопировать
No, I'm not.
Wood, you take him, and you lock him up for withholding evidence.
Go on, move!
Нет, не отдам.
Вуд, возьми его и посади в камеру за укрывательство улик.
Давай, шевелись!
Скопировать
I just didn't stop her from tryin' to prove her point.
Then this cop, Sam Wood, comes charging' outta the bush and hauls me in.
He let you go, didn't he?
Я просто не стал мешать ей доказывать свою точку зрения.
А этот коп, Сэм Вуд, выскакивает из-за кустов и арестовывает меня.
Он отпустил тебя, не так ли?
Скопировать
Yes, sir. Ten-four.
Officer Wood.
- Why'd you do that, Sam?
Да, сэр. 10-4.
Ладно, можете ехать, офицер Вуд.
- Зачем ты это сделал, Сэм?
Скопировать
but he was ware of me
And stole into the covert of the wood.
Many a morning hath he there been seen.
Он меня заметил
И скрылся от меня в лесной глуши.
Его там часто по утрам встречают.
Скопировать
Allan Street, where is it?
It's six blocks up and three over.
You need any gas, Father?
Где улица Аллана?
Она... шесть кварталов прямо, потом налево и еще три.
А бензин вам не нужен, святой отец?
Скопировать
We'll manage without him.
Wood and candles.
We'll make a real good blaze.
Мы справимся без него.
Дрова и свечки.
Мы сделаем действительно хорошее пламя.
Скопировать
The human half of you, no doubt.
Come, my little wood nymph.
Won't you dance with your swain?
У вашей человеческой половины, без сомнений.
Ну же, мои маленькие нимфы.
Вы не потанцуете со мной?
Скопировать
To hide from a sensor scan, it would have to be able to change its molecular structure.
Like gold changing itself to lead, or wood changing itself to ivory.
You've just suggested something that never occurred to me.
Чтобы скрыться от сканера ему бы пришлось менять свою молекулярную структуру.
Это как если бы золото превратилось в свинец, а дерево в слоновую кость.
Вы только что намекнули на кое-что что мне еще не приходило в голову.
Скопировать
What do those super-sensitive ears make of that, Mr. Spock?
Wood, rubbing on some kind of leather.
They're getting ready. They'll attack.
Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок?
Дерево, соприкасающееся с чем-то кожаным.
Они готовятся атаковать.
Скопировать
It doesn't even show that he exists at all, alive or dead.
Notice the wood fire, captain.
Burning steadily, ember bed glowing, and it doesn't give off any heat at all.
Они показывают, что он вообще не существует, живой или мертвый.
Посмотрите на огонь в камине, капитан.
Горит плавно, угольки светятся, но не выделяет никакого тепла.
Скопировать
He'll do anything when he's drunk.
Yeah, like send you out for wood.
- He doesn't send me out.
- Как выпьет, Бог знает что вытворяет.
- Это понятно. Почему он сам не пошел в лес, а послал Вас?
- Он меня не посылал.
Скопировать
Well, the federal reserve bank is the only place that can handle a thing like this. It's Henderson's ball now.
This blocks any chance of giving this guy bills with consecutive serial numbers, you know that, don't
Yes.
Банк федерального резерва - это единственное место, где могут справиться с подобной работой.
Надо сообщить им, чтоб приступали. Мы можем подсунуть этому парню банкноты с последовательными номерами.
Да.
Скопировать
What if something's happened to him?
- Maybe he's lying in the wood.
- We've no reason to believe so.
Вдруг с ним что-то случилось?
- Может он лежит в лесу.
- Нет никаких оснований так думать.
Скопировать
I talked with him a few days ago and he was fine.
And Bjørn knows the wood.
He probably just walked too far.
Я говорил с ним несколько дней назад, и он был в полном порядке.
И Бьёрн знает лес.
Наверное, он просто далеко зашёл.
Скопировать
He probably just walked too far.
And then slept in one of the old wood shacks.
If he's not back tonight, we'll look for him tomorrow.
Наверное, он просто далеко зашёл.
И заночевал в одной из старых лачуг.
Если к вечеру не вернётся, завтра пойдём его искать.
Скопировать
Where is everyone?
Mørk must be out luring wood nymphs.
I haven't seen Harald all day.
Как остальные?
Мерк, наверное, соблазняет лесных нимф.
А Харальда я не видела целый день.
Скопировать
The first time Wernerjumped in, he swam for a while and got up again.
Then he hid in the wood and waited.
- Waited for Lillian?
Когда Вернер впервые прыгнул, он проплыл и вышел в другом месте.
Затем спрятался в лесу и ждал.
- Ждал Лилиан?
Скопировать
It's the next turn to the right.
It's about two blocks up.
Anybody here?
На следующем повороте направо.
Через два дома.
Здесь кто-нибудь есть?
Скопировать
- Aye.
That wood pigeon, the one you've been after.
Right.
- Да.
Лесной голубь - за которым ты охотился.
Хорошо.
Скопировать
This is important, not the exhaust.
If only there were some wood.
But the forest belongs to the state.
Ведь есть механизатор и тот выхлоп...
Нам бы такое дерево.
Да наверху все государственное. А в Меленянах едва на такую ручку найдешь.
Скопировать
Here.
No... bloody wood!
Do you know what I dreamt you'd do then, Susan?
Сюда...
Ыыы, чертовы дрова....
И знаешь о чем я мечтал затем?
Скопировать
Never.
I'm going home to my husband if I can walk thirty blocks.
- I wonder if the taxi arrived. - Are you going somewhere?
¬ июле. Ќикогда!
я иду домой, к мужу, даже если дл€ этого придЄтс€ пройти пешком 30 кварталов!
- "нтересно, куда это запропастилось такси?
Скопировать
Oh, Peter .. they are here.
Come here, stupid wood.
Is anyone home?
ѕривет, ѕитер. "ы уже здесь.
"олько попадись мне, скотина така€!
≈сть кто-нибудь?
Скопировать
Kip?
Yeah, the bit of wood they put the pennies on.
He's just dropped $100 in the center.
- Линейкой? - Да, кусок дерева, куда кладутся монеты.
Он только что положил сто долларов в центр.
Деньги должны быть покрыты прежде, чем они начнут подбрасывать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wood blocks (yуд блокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wood blocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yуд блокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение