Перевод "the work" на русский
Произношение the work (зе yорк) :
ðə wˈɜːk
зе yорк транскрипция – 30 результатов перевода
The mind of a genius will unlock the tide of blood.
Upon this night, the work is done.
A muse to pen Love's Labour's Won.
Разум гения выпустит на волю кровавые потоки.
Ночная муза, пьесу оживи:
"Вознаграждённые усилия любви".
Скопировать
Always 14.
When the work was done...
They snapped poor Peter's wits.
Всегда четырнадцать.
И по окончанию работы...
Они похитили у бедного Питера разум.
Скопировать
Okay, just, just relax.
- Let me do all the work.
- Okay.
Так, просто расслабься.
- Позволь мне сделать всю работу.
- Хорошо.
Скопировать
But no need to spoil everything.
What do you feel the work is about?
To start with, love. Obviously.
Ни у кого нет причин испортить всё.
Что ты переживаешь, о чём говорится в пьесе?
С самого начала она повествует о любви.
Скопировать
So we're both safe.
No, I did all the work.
You were in the bathroom getting laid.
Так что мы оба в безопапсности.
- Нет, всё делал я.
Ты был в ванной, трахался. - Я...
Скопировать
There's no system in place.
A flyer does all the work.
It does the work for us, man.
- Здесь мы ничего не добьёмся.
Объявление сделает всю работу.
- Сделает работу за нас.
Скопировать
A flyer does all the work.
It does the work for us, man.
All right, read back what we got so far because I don't...
Объявление сделает всю работу.
- Сделает работу за нас.
Ладно, читай, что у нас там, потому что я не...
Скопировать
People say,
"Oh, it's dangerous to keep weapons in the home or the work place."
Well I say, "It's better to be hurt by someone you know accidentally, than by a stranger on purpose."
Люди говорят:
"Опасно хранить оружие дома или на рабочем месте".
А я вам скажу, уж лучше вас ранит кто-то закомый нечаянно, чем незнакомец специально.
Скопировать
You hunkered down on me like you were hiding from border patrol.
You laid there while I did all the work.
When we were done, I felt like I should deflate you.
Да ладно! Придавил меня так, словно прятался от пограничников.
Да я из сил выбивался, а ты лежала как бревно.
Я уже думал сдуть и выбросить тебя потом.
Скопировать
You on CCTV and in the cell?
CID knows something's gone on, but you're just not big enough for them to bother putting the work in.
That cuts me to the very core.
Ты на видеозаписи и в камере?
Департамент Криминальных Расследований подозревает, что что-то не так, но ты для них не достаточно крупная рыба, что бы вкладываться.
Это ранит меня в самое сердце.
Скопировать
♪
♪ Do you have any idea the work you're undoing?
♪
♪
♪ Ты хоть знаешь, сколько труда ты свела на нет?
♪
Скопировать
By the way, what is that dubious deserted house?
Just do well on the work that I tell you to do.
Get out.
что насчёт заброшенного дома?
которую я тебе поручил.
Уходи.
Скопировать
Get out.
The work should be done like this.
I'mcertain.
Уходи.
работа должна быть сделана.
Яуверена.
Скопировать
I mean, she's sitting in that castle while everyone else is...
- No, I-I get it, but you need to learn to channel some of that anger into the work.
I was... I was just like you as a kid.
Она же сидит там в своём замке, пока все тут...
Да, я понимаю, но тебе надо научиться перенаправлять часть своего гнева в работу.
Пацаном я был прямо как ты.
Скопировать
A dollar a day.
What's the work?
A little trip down the sewers.
Доллар в день.
Что за работа?
Маленькая прогулка по канализации.
Скопировать
What sort of accidents?
You don't need the work, that's fine.
Anybody else?
Какого рода несчастные случаи?
Если тебе не нужна работа - дело твое.
Другие желающие?
Скопировать
That shouldn't take too long.
But the work has gotta be finished tonight.
Are you trying to kill us? !
Это не займет много времени.
Но работу нужно закончить сегодня.
Вы хотите, чтобы кто-то погиб?
Скопировать
So, insurance investigating.
You enjoy the work?
Yeah.
Значит, следователи страховой компании.
Вам нравится работа?
Да.
Скопировать
The attempted murder of Mademoiselle Katherine Grey.
All of this is the work of an intelligence formidable.
And it moves amongst us now.
Пытались убить мадемуазель Кетрин Грей.
Это сделал человек изощренного ума.
И он среди нас.
Скопировать
Hallelujah!
The work is great, for this temple is not for man... but for the Lord, God!
As I look out on the faces... the men, women, and children... who have joined us here today at the birth of the Temple of Jericho...
- Аллилуйя!
- Мы начинаем великое дело, ибо храм сей не для человека, а для Господа Бога!
Глядя на лица мужчин, женщин и детей, пришедших сегодня на закладку Иерихонского храма,
Скопировать
Don't talk.
Just let me do all the work.
Yeah.
Не говори.
Дай мне все сделать самому.
Да.
Скопировать
- You have to delegate.
And then you do all the work anyway.
And you're still doing it.
- ты должна.
- я знаю и ты всё равно делаешь это потом.
и ты всё ещё делаешь это.
Скопировать
Her stitches are flawless.
- I need the work.
- Yes,they're flawless because I practice.
Ее стежки безупречны.
- Мне нужно работать.
- Да, они безупречны, потому что я практикуюсь.
Скопировать
- Fred is dead what - stop everything!
this is the work of Letalek and his gang
I warned you, it would bring trouble Fred won't satisfy them.
-Да? - Фреда убрали. - Что?
Это Леталек и его банда.
Я предупреждал, что она накличет на нас беду.
Скопировать
It's gotta clear it.
Can we hold the work, please?
And the rest is silence.
Это надо отчистить.
Можем мы поработать пожалуйста?
А все другое - это тишина
Скопировать
They're not just honoring me.
They're honoring the center and all the work we've done.
- A new neurological clinic just opened in atlanta. - No, look, look.
Они оказывают честь не только мне,
Они уважают центр и ту работу что мы делаем.
Новая нейроклиника открылась недавно в Атланте.. нет, выслушай...
Скопировать
Can I have your attention?
Stop the work, please.
Everybody, stop the work.
Минутку внимания.
Прекратите работу.
Все, прекратите работу.
Скопировать
You can track them down, the murderers.
Have you considered the idea that this could be the work of a single perpetrator?
That would make it even easier for you.
Вы можете выследить их, убийц.
Вы рассматривали возможность того, что это может быть дел рук одного преступника?
Для вас это даже было бы легче.
Скопировать
Jack left this behind.
It must be the work of the devil.
It's had me under its spell for two hours now.
Джек это забыл.
работа дьявола.
Оно держит меня под своим заклинением уже 2 часа.
Скопировать
No, I'm just a really big fan of your work.
And the work of beautiful, ugly women everywhere and I'm really just interested in this pure culture
Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments?
Нет, я - просто очень большой поклонник вашей работы.
Знаете - и работы... красивых, уродливых женщин повсюду, и я... я просто... заинтересована в нашей чистой культуре, и... да, поэтому...
Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the work (зе yорк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение