Перевод "work order" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение work order (yорк одо) :
wˈɜːk ˈɔːdə

yорк одо транскрипция – 30 результатов перевода

I can give you the tech's name.
It's right on the work order.
Ray Campbell.
- Я могу сказать вам, как звали техника.
Вот его наряд на работы.
Рэй Кэмпбел.
Скопировать
One's a forgery.
Signature's the same as the phony work order from Cassie's building, and it includes a charge for an
He could send out a video signal over that. Munch and Fin are with a tech.
- Они не совпадают.
- Еще одна подделка. Такая же подпись, как на фальшивых нарядах, ... из дома Кэсси, только это предписание на установку несанкционированой DSL-линии в подвале.
- Он мог получать видеосигнал с её помощью.
Скопировать
How am I supposed to do that?
Look, here's the work order with everything that broke.
Just kind of bring it up at the right time and find out.
И как прикажешь мне это сделать?
Послушай, вот список всего, что сломано.
Просто захвати его и выясни в удобный момент.
Скопировать
- Mr. Harmon? - Yeah.
Got a work order for a painting job. - For Mr. Harmon's office?
- That's right, ma'am.
- Мистера Хармона?
- Да, нас прислали покрасить его офис.
- Офис мистера Хармона? - Да, именно, мэм.
Скопировать
- Stop!
Let me see your work order.
- I showed it to you on the way in.
- Ты, стой!
Покажи разрешение на работу.
- Но я показывал его, когда входил.
Скопировать
Oh, right, I'm sorry.
I was looking at the wrong work order.
Could you hold on for a second?
Верно, простите.
Я смотрел в другой отчёт.
Вы не подождёте секунду?
Скопировать
I need to talk to this nice man.
Show me your work order before I start doing some exterminating.
-How is she?
Мне просто нужно поговорить с этими приятными мужчинами.
У вас есть 30 секунд, чтобы показать мне документы, пока я вас не исстребил.
- Как она?
Скопировать
All righty.
Please stand by to receive work order.
GSC maintenance, Mickey speaking.
Ладушки.
Пожалуйста подождите, чтобы получить работу.
Обслуживание ГКБ. Говорит Микки.
Скопировать
Try hard.
Look for the work order.
I'll be looking, too.
Попытайся вспомнить.
Посмотри список заказов.
И я тоже поищу.
Скопировать
I can take it from here.
What am I supposed to write on the work order?
What work order?
Дальше я сам справлюсь.
Что мне написать в бланке наряда?
Каком еще бланке?
Скопировать
Do you have any paperwork he might have filled out?
Maybe a work order?
I might have something back here.
У вас есть какая-нибудь бумага, заполненная им?
Может, заказ на выполнение работ?
У меня, кажется, что-то было.
Скопировать
- It wasn't me, mate. - Well, someone did, mate.
I've got a work order to fill here.
Alright.
- Но кто-то же вызвал.
Надо заполнить наряд.
Ладно.
Скопировать
I only been coming here the last few months.
Parish added it to my work order.
Thank you for your time.
Я здесь работаю всего лишь последние несколько месяцев.
В приходе добавили это место мне в рабочий приказ.
Спасибо, что уделили время.
Скопировать
Know about the flick?
Yeah, we've finished processing his April work order.
Yes, it's kind of important.
Что скажешь о флике?
Да, мы закончили обрабатывать его апрельский перечень работ.
Да, это довольно важно.
Скопировать
Why?
Just follow the work order.
Ah, boys.
Зачем?
Просто следую заказу.
А, парни.
Скопировать
Nope.
We never got the work order from homicide.
Oh, I bet that's because the wife of the missing person is Lee Anne Marcus.
Неа.
Мы не получали задание от отдела убийств.
Полагаю, из-за того, что жена пропавшего Ли Энн Маркус.
Скопировать
Elevators have been acting up.
I put in a work order on Monday.
Otis, recall these elevators.
Лифты не работают.
Я сделал заказ на ремонт в понедельник.
Отис, займись лифтами.
Скопировать
Oh, now, I don't want any trouble here, sir.
You see, we have a work order, and, uh, I got a road that's coming right through here.
So you sure this is your land?
О, теперь я не хочу никаких проблем, сэр.
Видите ли, у нас есть заказ на работу, и я получил дорогу, которая проходит прямо здесь.
Так вы уверены , что это ваша земля?
Скопировать
We don't need control.
I have a work order here.
There's no way Warren could've done it.
Нас не надо успокаивать.
У меня здесь наряд на работу.
Уоррен никак не могла сделать это.
Скопировать
Bye.
If you wanna hang a bulletin board, get a work order.
They're more powerful than you?
До свидания.
Хочешь повесить доску для объявлений, достань наряд на работу у главного уборщика.
А бывают еще могущественнее тебя?
Скопировать
Did someone call for a mechanic?
You're the one who called in the work order?
We need to talk.
Механика вызывали?
Это вы просили кого-то прислать?
Нужно поговорить.
Скопировать
Annie, do you want that bulletin board hung up?
Let me put in a work order for you.
There you go.
Энни, ты хочешь повесить ту доску для объявлений?
Давай я выдам тебе наряд на работу.
Ну вот.
Скопировать
A lot of the websites we try and visit get blocked by this weird filter thing.
Say I wanted to move a work order for a bulletin board from the bottom of the queue to the top.
Now, how can I do that when I'm dealing with this?
Многие сайты, на которые мы пытаемся зайти, блокируются этим странным фильтром.
Так давайте предположим, что я бы хотел передвинуть наряд на работу для доски с самого низа очереди в ее верх.
Как же я смогу это сделать, когда я так занят... этой проблемой?
Скопировать
Well, that's great.
I need an interdepartmental work order showing the specific time that she reported to you.
And, uh... you would owe me a big one for lying for you, right?
Ну, отлично.
Мне нужен межведомственный рабочий контракт, указывающий точное время, в которое она работала.
И... вы будете мне должны, если я солгу, да?
Скопировать
Nobody called it down to me.
I'm gonna have to see a work order.
Yeah.Just a second.
Но мне никто ничего не говорил.
Покажите вашу путёвку.
Сейчас, минутку.
Скопировать
Actually, I'm from upstairs. Security review.
I have a work order here.
What the hell was that?
Вообще-то я сверху, проверка безопасности.
У меня приказ. Может, вы бы могли...
Черт, что это было?
Скопировать
Well, I'm gonna need you or Miss Morgan here until I finish.
Your names are on the work order.
You gotta sign off.
На самом деле, мне надо, чтобы вы или мисс Морган были здесь, пока я не закончу
Ваши имена стоят на заказе.
Вам надо будет расписаться после его исполнения
Скопировать
Where's Frannie?
She's not here, but he said your name's on the work order too.
This is Casey Cartwright.
Где Френни?
Её здесь нет, но он сказал, что там и твоё имя стоит
Это Кейси Картрайт
Скопировать
- My supervisor.
Why did he issue the work order?
If I knew that, I'd be his supervisor.
- И кто приказал это сделать?
- Мой начальник. Почему он приказал это сделать?
Если бы я это знал, я бы был его начальником.
Скопировать
That's the voices!
Any luck with the work order?
I'm still waiting for them to call me back, but it'll be in place tomorrow by 2:00.
Это те самые голоса!
Нашел какую-нибудь работенку?
Я пока жду их звонка, но завтра я буду там в 14.00.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов work order (yорк одо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work order для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорк одо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение