Перевод "work-it" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение work-it (yоркит) :
wˈɜːkɪt

yоркит транскрипция – 30 результатов перевода

Sorry about this little snag.
We'll get this info to you as soon as we work it out.
X- ray delta one, this is Mission Control.
Извините за эту нестыковку.
Как только мы что-нибудь выясним, дадим вам знать.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Скопировать
I can't preach in this voice!
Pastor, I told you that we can work it out.
Take care of him, friend.
Не могу же я читать проповеди таким голосом
Отче, я уже говорил вам, что все можно исправить.
Коллега, займитесь!
Скопировать
Limited telepathic abilities are inherent in Vulcanians, captain.
It may work, it may not.
Do your best.
Все вулканцы имеют ограниченные способности к телепатии.
Может, выйдет, может, нет.
Постарайтесь.
Скопировать
I'll get cattle.
You'll need someone to work it and manage it for you.
- I'll get that, too.
Я достану скот.
Понадобится управляющий.
- И его ядостану.
Скопировать
They'll notice.
Not if we work it right.
He'll just have to keep his mouth shut until we leave, that's all.
Они заметят.
- Не заметят, если мы всё сделаем правильно.
Ему только нужно держать рот на замке, и всё.
Скопировать
Now we can get back to Earth and warn them.
Yes, except that neither of us knows how to work it.
We could bluff them.
Теперь мы можем вернуться на Землю и предупредить их.
Да, за исключением того, что никто из нас не знает как она работает.
Мы можем обмануть их.
Скопировать
If we could lock ourselves inside their Time Machine until they let the Doctor come to us.
Well, he could work it.
It's worth a try.
Если бы мы могли запереться в их машине времени, пока они не позволят Доктору прийти к нам.
Ну, он может управлять машиной времени.
Это стоит попробовать.
Скопировать
- No.
H... how do we work it t... tonight?
- As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down and we'll disappear.
Нет.
А как всё устроим вечером?
Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим.
Скопировать
Music.
But I don`t know how to work it.
Did you enjoy that?
Музыка.
Но я не знаю, как включить.
Тебе нравится?
Скопировать
This is getting nowhere.
Why don't you tell her she has to pay compensation, and if she doesn't have the money she has to work
Scorpion...!
Это бесполезный разговор.
Почему ты не прикажешь ей выплатить компенсацию, а если у неё нет денег, ...то пусть она их отрабатывает?
Скорпион! ..
Скопировать
But first we must settle our personal affairs.
With regard to work, it all depends on your abilities and desires.
Come in, Ralph.
Но сначала мы должны уладить наши личные дела.
Что касается работы, то всё зависит от твоих способностей и желания.
Заходи, Ральф.
Скопировать
He can't even hold himself up.
Just look at what wonderful work it is ma'am. Just go look for yourself.
- Here you go and leave now.
Даже на лестнице не держится.
Наоборот, посмотрите, это чудная работа.
- Вы закончили? - Да, закончил.
Скопировать
What did the Churchwarden tell you, Doctor.
Oh, for heavens' sake boy, some kind of code and I'm trying to work it out.
Hmm, hmm.
Что Староста, говорил вам, Доктор.
О, он выдал мне какой-то код и я попытаюсь решить его.
Хм, хм.
Скопировать
Nothing.
I'll work it all out.
What do you want?
Ничего.
Не беспокойся, я всё улажу.
Чего вы хотите?
Скопировать
They were not aware that you were watching?
No, they were too busy trying to work it all out.
Good.
Они не знали, что Вы наблюдали?
Нет, они были слишком заняты, пытаясь решить все это.
Хорошо.
Скопировать
I knew it in the beginning.
I'll work it out myself.
Don't be ridiculous. You don't think I'd ignore the whole thing?
Я знала это с самого начала.
Я не доставлю тебе проблем Я во всем разберусь сама.
Не смеши, неужели ты думаешь, что я просто проигнорирую ситуацию?
Скопировать
How come one has a small tail and the other has a big one?
It's the same with all muscles: when you work it, it grows.
My dad has a tail like a dog too.
Почему у одного птичка маленькая, а у другого большая?
Это же как со всеми органами, работая, они становятся сильнее.
У моего папы тоже хвост как у собачки.
Скопировать
How are things?
- Lots of work, it helps
- Is it serious at your office?
Прекрасная мысль.
А ты-то сам как?
Завален работой! Это хорошо.
Скопировать
The piazzas, the streets, people on their way to work.
Ifyou're seeing people on their way to work, it ain't Rome.
Get lost.
Площади, улицы, народ на работу идет.
Если народ на работу идет, то это не Рим.
Исчезни.
Скопировать
It's an amazing thing.
You work it with your foot and your hand.
Your father is coming.
Это удивительная вещь.
Работаешь и руками и ногами.
Твой отец идёт.
Скопировать
Well of course.
Balan told me where the this old shelter was, so surely they'll be able to work it out.
Oh, I wish you'd told us about this place sooner.
Ну, конечно.
Балан сказал мне, где старое убежище находится, наверняка они смогут помочь.
О, мне жаль что ты не сказал мне об этом месте раньше.
Скопировать
It cannot be answered.
But I will work it out.
I shall work it out.
Ответа не существует.
Но я решу ее.
Решу.
Скопировать
Normally this door is power operated.
We'll have to work it by hand.
Where's that crank handle?
Как правило, дверь открывается электроприводом.
Мы должны открыть вручную.
Где же рукоятка? - Вот она.
Скопировать
But how, we have no cash.
I'll work it out.
You let me worry about it, all right?
Но как? У нас нет денег.
Я утрясу этот вопрос.
Позволь мне позаботиться об этом, идёт?
Скопировать
It's fertile for us to sow and to harvest.
It's capable of infinite prosperity, as long as we ensure that there are enough of us to work it.
We have a stake in the future.
Она достаточно плодородна, чтобы сеять и собирать урожай.
Она способна обеспечить нам вечное процветание, если нас будет достаточно, чтобы обрабатывать ее.
Мы заинтересованы в таком будущем.
Скопировать
I've got the report from the hospital.
I told them to work it out as soon as possible.
Already?
Только что принесли результаты.
Рудольф привёз из больницы.
- Как, уже?
Скопировать
So how did you find out about all of this?
Work it out.
Okay, you've delivered your message.
Как вы все это узнали?
Я телепат, это моя работа.
Хорошо, вы все рассказали.
Скопировать
Come on.
Work it.
Work it.
Давай.
Работаем.
Работаем.
Скопировать
Work it.
Work it.
Oh, yeah.
Работаем.
Работаем.
O, да.
Скопировать
- Consciously.
But from what you were saying subconsciously you're still trying to work it all through.
You don't know where you fit anymore, how to define yourself you're feeling vulnerable, lost and exposed.
- Сознательно.
Но судя по тому, что ты говоришь, подсознательно ты ещё пытаешься проработать это.
Ты больше не знаешь, где твоё место, как определить себя, чувствуешь себя уязвимой, потерянной и открытой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов work-it (yоркит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work-it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение