Перевод "work-it" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение work-it (yоркит) :
wˈɜːkɪt

yоркит транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
Work it.
Madonna.
Да.
Давай.
Мадонна.
Скопировать
No fun.
Work it harder.
Oh, man.
Скучно.
Пожёстче.
О, боже.
Скопировать
As soon as I get out I'll sort things out with the bank.
I'll work it out.
Did something happen between you and Nanna last summer?
- Когда меня выпустят, я разберусь с банком.
Я все улажу.
- Что произошло летом между тобой и Нанной?
Скопировать
I've fired it twice... (OR: I've used two guns...)
But I still can't work it properly!
"Don't be sad..."
Я стрелял дважды...
Но эта штука не хочет стрелять!
"Не печалься..."
Скопировать
All right, grab my arm. I'm grabbing my dick, you're grabbing my arm.
Now work it.
Work my arm. See that shit?
Я беру свой хуй, ты берешь мою руку.
Работай моей рукой.
Просек тему?
Скопировать
You're an adult.
I'm sure you can work it out for yourself.
- Yeah, but...
Ты взрослая.
Я уверена ты что-нибудь придумаешь.
- Да, но...
Скопировать
Draw from a reaI-life experience.
Little heartbreak, you know, work it into the story.
Make those characters a little more three-dimensionaI.
Урок из жизни да на бумагу?
Горе мыкать, понимаешь? Вставить это в роман?
И сделать героев чуть более живыми?
Скопировать
Work my arm. See that shit?
Work it up and down. It's like someone else is jerking you off.
Okay.
Просек тему?
Вверх и вниз, словно кто-то другой дрочит тебе.
И, конечно, есть ещё двойной голландский штурвал.
Скопировать
Why not just come home?
Say sorry and we'll work it out.
Have you ever heard of injustice?
Почему бы тебе просто не пойти домой?
Сказать "извините" и мы все уладим.
Ты когда-нибудь слышала о несправедливости?
Скопировать
There are cruises for people who interested in such things.
I have a lot of work, it can not do anything...
Well - I'm going then.
Туда бывают круизы для тех, кого интересуют такие вещи.
У меня много дел, так что, если тебе ничего не нужно...
Хорошо.
Скопировать
Jerry Seinfeld ! [ Cheers and applause ] [ indistinct conversation ] You gotta work.
You gotta work it, work it, work it, work it.
Well , the mad cow disease is back.
Джерри Сайнфелд! Нужно работать.
Нужно работать, работать, работать, работать.
Коровы опять заболевают бешенством.
Скопировать
"lf they don't work out that's pagan, I'll just eat my hat."
"Dad, no one will work it out for 2,000 years
"till a transvestite points it out in New York."
"Если они не догадаются, что это языческий праздник, я съем свою шляпу"
"Пап, никто не поймет этого в течение 2000 лет"
"пока один трансвестит в Нью-йорке не скажет об этом"
Скопировать
- Doesn't matter. I still should have told her.
Jack, from what I could see, she really loves you and wants to work it out.
- Maybe you wanna call and see how she is.
Все равно, нужно было сказать ей.
Джек, по-моему она очень любит тебя и хочет наладить отношения
Mожет, ты позвонишь ей, узнаешь, как дела?
Скопировать
Look...
I think we can work it out... in-in... in the bed.
I don't understand.
Слушайте...
Думаю мы сможем разобраться с этим... в... в постели.
Я не понимаю.
Скопировать
Hey, listen, I have a proposition for you.
business if they could talk to the students about how they got to where they are – you know, all the hard work
And we thought about you.
Слушай, есть предложение.
Родительский комитет хочет попросить местных предпринимателей выступить перед учениками и рассказать, как они добились всего, знаешь, об упорном труде, истории успеха.
И мы подумали о тебе.
Скопировать
It's called a rotation.
You're up till you catch one, then you step down, work it for a while... someone else steps up.
It's a simple but effective way to do business... in a town that has 250 to 300 cases a year.
Это называется ротация.
Ты дежуришь, поручаешь новое дело, садишься и работаешь над ним какое-то время... а на дежурство тем временем заступает следующий.
Это простой и эффективный способ организации работы... в городе, где расследуют 250-300 дел в год.
Скопировать
You're turning it all to shit.
Stay and we'll work it out.
Want more money?
Ты сам все портишь.
Оставайся, мы все уладим.
Хочешь больше денег?
Скопировать
- Outlet plugs!
Sure Jeez, you don't think how much work it is.
Shit! Good stuff.
- Ну да!
Это немного не то, что я себе представлял.
- Рашид дал тебе это дерьмо?
Скопировать
No, I'd advise against selling now, but let's discuss this at my office.
Work it out with Daniella.
Thank you, have a nice day.
Нет, нет, я не советую продавать сейчас, давайте поговорим у меня.
Договоритесь с Даниэлой.
Спасибо. Всего доброго. Пока.
Скопировать
But we need to bring Milo in.
Whatever Jamey gives us, he'll be the one to work it up.
- I hope it's somethin' substantial. - Yeah.
Но мы должны поставить Майло в известность.
Что бы Джэмми нам не дала, он будет тем, кто будет над этим работать.
- Я надеюсь, это что -нибудь полезное. – Ага.
Скопировать
We had our first fight.
I guess we'll work it out.
Until you really let go of this house, I don't think you will.
У нас была первая ссора, я так понимаю.
Мы справимся.
Пока ты на самом деле не отпустишь этот дом, я не думаю, что вы справитесь.
Скопировать
I'm dying here.
Let me get on the other side, work it from there.
One, two.
Я тут подыхаю.
Давай я зайду с другой стороны, попробую оттуда.
Раз, два.
Скопировать
Benny?
Work it, work it. Yeah?
Benny, I'm kind of thirsty.
Задай им!
- Бенни!
- Что, что?
Скопировать
Keep it down!
You want to talk like that to me, we can work it out, but not to a lady, all right?
Ben, Ben, Ben, he's huge.
- А ну, выйдем отсюда!
- Не надо хамить, когда обращаешься к даме, нужно выбирать выражения.
Понял?
Скопировать
No! No good, too slow.
Work it out, Aldo.
Real nice, work it out. Oh, there you go, all right.
Плохо, слишком медленно.
Еще раз.
Давай, Альдо, быстрее, быстрее, ну же, молодец.
Скопировать
We need Watson for this investigation, Eddie.
He's stubborn, but if we can catch him off guard maybe loosen him up, I think we can work it out.
I'll just be myself.
Для этого расследования нам нужен Уотсон, Эдди.
Он упрямый, но если застать его врасплох думаю, может, нам удастся его смягчить.
Я просто буду самим собой.
Скопировать
You'll do nothing of the sort.
This is my problem and I'll work it out myself.
But you're illegal!
Ты не посмеешь.
Это моя проблема и мне её решать самой.
Но это незаконно!
Скопировать
All I know is, I adore you. I'll never leave you again.
We'll work it out somehow.
There's just one thing.
Я обожаю тебя и никогда не оставлю.
Есть лишь одна вещь.
Я должен тебе сказать.
Скопировать
Nor do I want any rabbits.
Work it out.
- May I continue my rounds?
И я не хочу никаких кроликов.
Решите этот вопрос.
- Разрешите продолжить обход?
Скопировать
He doesn't want fencing or rabbits.
How are we supposed to work it out?
It's that pest of a miller's cat.
Он не хочет ни кроликов ни оград.
Как же нам с этим справиться?
Вот вредитель - кот мельника.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов work-it (yоркит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work-it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение