Перевод "working group" на русский
Произношение working group (yоркин груп) :
wˈɜːkɪŋ ɡɹˈuːp
yоркин груп транскрипция – 16 результатов перевода
Set a meeting with Ted Davis, Democratic Strategy Group and one with...
- ... the Security Policy Working Group.
- Send a message you're riding herd.
Согласуй встречу с Тедом Дэвисом, Демократической стратегической группой и одну с...
-... Рабочей группой по вопросам безопасности.
- Дай им понять, что люди верят в тебя.
Скопировать
I want this op close-hold, no publicity.
Put a working group together: State, CIA, Secret Service Russian Embassy.
They'll have daily progress reports, 9:00 p.m. Every evening, this office.
Всё держать в тайне. Никакой огласки.
В рабочую группу войдут люди из ЦРУ, секретной службы... и русского посольства.
Докладывать мне лично ежедневно в девять вечера.
Скопировать
I've had root canals that went better.
As a matter of fact, we were discussing the possibility of... making the three of you a permanent working
That something you think you might be interested in?
У меня были корневые каналы которые ныли хуже.
Кстати говоря, мы обсуждали возможность... сделать вас троих постоянной рабочей группой для межведомственных дел.
Вас это интересует?
Скопировать
- Yeah.
Is this the client-retention working group?
Yeah. You got a minute?
- Да.
Это же рабочая группа по сохранению клиентов? Да.
У вас есть минутка?
Скопировать
Beckwith's doing something there that he doesn't want to do.
Mark, the president is getting a, uh, working group together to discuss an off-the-books military reaction
No, don't come to the White House.
Беквит делает что он не хочет делать.
Марк, президент собирает рабочую группу, чтобы обсудить неофициальную военную реакцию на похищение.
Нет не приезжай в Белый Дом.
Скопировать
We expedite hiring and work on client loss.
David, I want you to form a client retention working group.
Bring our clients back home.
Мы быстро наймем работников и займемся потерей клиентов.
Дэвид, я хочу, чтобы ты сформировал рабочую группу по удержанию клиентов.
Верните клиентов назад.
Скопировать
And I know from pretty eyes.
Damian, you're on the client-retention working group.
Yeah.
И я знаю про красивые глаза.
Дэмиен, ты в рабочей группе по сохранению клиентов.
Да.
Скопировать
Investors are getting their heads handed to them as another US banking institution nears collapse.
The President's Working Group is going into emergency meetings with the Secretary of the Treasury and
The President's Chief of Staff is calling back in an hour.
Инвесторы хватаются за голову, видя приближение еще одного банковского института к краху.
Рабочая группа президента проводит совещание с главой казначейства и представителями федерального резерва.
Глава аппарата Белого дома позвонит через час.
Скопировать
Thank you
Vice-director Fujikawa I saw your report for the working group
The opinion poll of the Cabinet Office is truly interesting
Спасибо.
Госпожа Фудзикава, меня впечатлил ваш доклад для рабочей группы.
Опрос общественного мнения при секретариате кабинета министров показался мне интересным.
Скопировать
He is old and he also has an illness.
So, he has left almost all of the company business in the hands of the working group.
He hasn't appeared in any official events for years.
Он старый и, кроме того, болен.
Поэтому почти все дела компании передал своей рабочей группе.
Он уже многие годы не появляется ни на каких мероприятиях.
Скопировать
Because your wife told me something this morning that stuck with me.
I'm starting a working group, and making Russell its point man.
I want the circle to be tight and close, and I want you to be on it.
Потому что твоя жена сегодня утром мне кое-что сказала, что не давало мне покоя.
Я создаю рабочую группу, которую возглавит Рассел.
Она будет небольшой, закрытой, и я хочу, чтобы ты присоединился.
Скопировать
What is this?
It's a special working group, tasked with tracking Hizb Al-Shahid, in particular its leader, Jibral Disah
With the ultimate goal of eradicating both.
Еще раз, что это?
Рабочий комитет, целью которого будет выследить Хизб Аль-Шахид, в частности его лидера, Джибрала Дисаха.
С итоговой целью истребления обоих.
Скопировать
Sir, if I may.
If we're going to prevent future attacks, I suggest creating a special working group.
- How special are we talking?
Сэр, если можно.
Если мы собираемся помешать будущим атакам, я предлагаю создать специальную рабочую группу.
- О насколько особенной мы говорим?
Скопировать
So, you're you want to keep going?
I had a Joint Justice Department ATF working group looking into regulating 3D firearms.
Did you happen to study under Mr. McVeigh, the plaintiff's
Вы уверены, что хотите продолжать?
Я входила в состав объединенной группы Министерства юстиции и тактического командования, исследовавшей контроль 3D вооружений.
Вы, случайно, не учились у мистера Маквейна, баллистического эксперта истца? - Училась.
Скопировать
Oh, violently opposed.
So as far as this working group is concerned, our recommendation for securing the girls' release is..
Back to the drawing board, in so many words.
Да, яростно воспротивится.
То есть, наши рекомендации по обеспечению освобождения девочек, выданные этой рабочей группе за всё время...
Придется начать сначала, определенно.
Скопировать
Money.
State has a working group, but it's underfunded.
If you could convince your higher-ups to reprogram part of the budget, we could do a joint operation.
Деньги.
В госдепе есть рабочая группа, но у них нет финансирования.
Если ты убедишь начальство выделить часть бюджета, мы сможем организовать совместную операцию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов working group (yоркин груп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы working group для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркин груп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение