Перевод "worshiper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение worshiper (yоршипо) :
wˈɜːʃɪpə

yоршипо транскрипция – 21 результат перевода

- Takada was chosen because... - I think that there is nothing... - she worships Kira.
X - Kira is someone who knows that Takada is a Kira-worshiper.
Kira will not forgive any small crime.
потому что она явная сторонница Киры.
он знаком с Такада не только по телевидению.
не зависимо от их преступления.
Скопировать
Listen to me!
He will not speak to a devil-worshiper!
I am not a devil-worshiper!
Слушайте меня!
Он не будет говорить с дьяволом- Прихожанином.
Я не дьявол-прихожанин!
Скопировать
He will not speak to a devil-worshiper!
I am not a devil-worshiper!
Please don't drug me. Don't put me under, Gene.
Он не будет говорить с дьяволом- Прихожанином.
Я не дьявол-прихожанин!
Пожалуйста не игнорируйте меня, Не помещайте меня под,Ген.
Скопировать
- We're not sure.
- Was your daughter a demon worshiper?
- Of course not.
- Мы не уверены.
- А ваша дочь поклонялась демонам?
- Конечно же, нет.
Скопировать
Sir, who are you?
I am a worshiper of Bhairavi
Human sacrifice was offered to this Goddess
Господин, ты кто?
Я преданный Бхайрави
Этой богине делались человеческие жертвоприношения
Скопировать
You're married.
You're a devil worshiper.
You eat your couch cushions.
Ты замужем.
Ты поклонница дьявола.
Ты ешь свои диванные подушки.
Скопировать
Mama says nobody's seen old man Ravenwood leave that creepy house in years.
- Mama says he's a devil worshiper.
- Actually, it's Duchannes.
Уже много лет никто не видел,.. ...чтобы старик Рэйвенвуд выходил из дома с привидениями...
Мама говорит, он дьяволу поклоняется.
Вообще-то, я Дукейн.
Скопировать
I am sorry.
I liked that huge sun-worshiper.
I wish we could have examined that belief of his more closely.
Очень жаль.
Мне нравился великан-солнцепоклонник.
Жаль, мы не смогли получше изучить их религию.
Скопировать
I wish we could have examined that belief of his more closely.
It seems illogical for a sun-worshiper to develop a philosophy of total brotherhood.
Sun-worship is usually a primitive superstition-religion.
Жаль, мы не смогли получше изучить их религию.
Для солнцепоклонников нелогично проповедовать всеобщее братство.
Обычно солнцепоклонничество - примитивное суеверие.
Скопировать
Andy, what happened to your arm?
I ain't talking to you, devil worshiper.
I saw you last night.
Энди, что у тебя с рукой?
Я с тобой не разговариваю, сатанистка.
Я тебя вчера ночью видел.
Скопировать
She took off hours ago.
I think she's a devil worshiper.
She's going to Stanford next year.
Ушла, уже давно.
Она, наверное, сатанистка.
Она же в Стэнфордский университет собирается.
Скопировать
Don't you dare tell her that's what what I ended up with.
I call it "The Worshiper".
Who is she worshiping?
Только не рассказывай ей, как она выглядит.
- Скульптура называется Поклонение.
- Кому она поклоняется?
Скопировать
You don't believe your ancestor was a witch, do you?
I know that Sarah Good was a devil worshiper.
That's what Helen was, too.
Вы же не верите, что вашим предком была ведьма?
Я знаю, что благая Сара поклонялась дьяволу.
Хелен - тоже.
Скопировать
Sage is evil.
A devil worshiper!
- She must die. - No.
Сэйдж - зло.
Поклонница дьявола!
Она должна умереть.
Скопировать
Don't think that you need to punish Sage the way that you punished Helen.
Helen was a devil worshiper!
Grayson worshiped Satan.
Не думаю, что тебе нужно наказать Сейдж способом, которым ты наказала Хелен.
Хелен была поклонницей дьявола!
Грейсон поклонялся Сатане.
Скопировать
And from there it just snowballed.
We made up this whole imaginary world, where Ben was a devil worshiper.
Kind of stories we saw on the news every day when we were kids.
Потом всё покатилось, как снежный ком.
Мы выдумали свой мирок, где Бен был культистом.
Вдохновлялись историями из новостей.
Скопировать
Eh, I see.
You think because I'm wearing this... that I'm a devil worshiper.
Well...
Да, я смотрю...
Ты считаешь, что раз я так одет... значит, я дьяволопоклонник.
Ладно...
Скопировать
(chuckles) I guess we both have timing issues.
Place seems a lot more... med student than devil worshiper.
Oh, how 'bout this? "Last night was insane.
Полагаю, мы квиты.
Типичная квартира студента-медика, а не поклонницы Дьявола.
А как насчет этого: "Прошлая ночь была безумной.
Скопировать
My first movie back.
"Devil worshiper!
Satan's whore!"
Мой первый фильм завернули.
"Дьявольская идолопоклонница!
Сатанинская шлюха!".
Скопировать
The heart ripped out.
You think because I'm wearing this... that I'm a devil worshiper.
I want you packed up and gone by 9:00 a.m.
Вырвали сердце.
Думаешь, из-за того, что я ношу это... я поклоняюсь дьяволу.
Я хочу, чтобы ты собрал вещи и уехал отсюда к 9 утра.
Скопировать
You know, maybe a Bible thumper.
- Or... or... or a devil worshiper. - Right.
Someone that likes to hurt people.
Может, набожный.
Или... или... поклоняется дьяволу.
- Да. Ему нравится причинять людям боль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов worshiper (yоршипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worshiper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоршипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение