Перевод "wrong conclusion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wrong conclusion (рон конклужон) :
ɹˈɒŋ kəŋklˈuːʒən

рон конклужон транскрипция – 19 результатов перевода

You won't need to talk to Parris now, will you?
Looks like you jumped to the wrong conclusion, Drake.
All I wanted to see Parris for was to tell him about this letter that Dr. Tower wrote.
Вам ведь теперь не нужно говорить с Пэррисом, не так ли?
Похоже, вы сделали неправильные выводы, Дрейк.
Я хотел встретиться с Пэррисом, чтобы передать ему письмо, оставленное доктором Тауэром.
Скопировать
Then that makes my task a little easier.
One so often jumps to the wrong conclusion.
At the trial, for example, people thought what a terrible ordeal it must have been for me:
- Тогда моя задача облегчается.
Люди часто неправильно судят обо мне.
Считалось, что суд был для меня суровым испытанием.
Скопировать
Brilliant, Snape.
Once again you've put your keen and penetrating mind to the task and as usual come to the wrong conclusion
Now, if you'll excuse us, Remus and I have some unfinished business to attend to.
Блеcтящe, Cнегг.
Tы пытaлcя решить зaдaчу, но кaк вcегдa пришeл к невeрнoму выводу.
Проcти нac, у нac c Pимуcoм еcть дeлa...
Скопировать
Now you take the violin case.
Wrong conclusion, they're running over there.
-Exactly. Mr. Holmes!
Возьми футляр.
Неправильно скомбинировали.
Вон они бегут!
Скопировать
- As am I.
- I jumped to the wrong conclusion.
- You certainly have.
- Как и я.
- Ну ладно. Может я сделал неверный вывод.
- Определённо.
Скопировать
Leave it to a Romulan to run at the first sign of trouble.
And leave it to a Klingon to leap to the wrong conclusion.
The Romulan Empire has agreed to join the invasion of Cardassia and we live up to our agreements.
Предоставьте ромуланцам шанс, и они сбегут при первых признаках опасности
А предоставьте его клингонам, и они прийдут к неверному выводу.
Ромуланская империя согласилась присоединиться к вторжению на Кардассию и мы придерживаемся наших соглашений.
Скопировать
How could a man as brilliant, a mind as logical as John Gill's have made such a fatal error?
He drew the wrong conclusion from history.
The problem with the Nazis wasn't simply that their leaders were evil, psychotic men.
Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку?
Он извлек неверный вывод из истории.
Проблема нацизма была не в том, что их лидеры были злобными психами.
Скопировать
Well... that's your privilege, but-- but I am telling you the truth.
You all just jumped to the wrong conclusion.
Okay, so who is Red John?
Это твоё право, но... но я говорю тебе правду.
Вы все сделали неверный вывод.
Ладно, так кто же Красный Джон?
Скопировать
You would feel awkward because of me, Taesan would feel awkward because of you. And I would just be stuck between the two.
Tae San would jump to the wrong conclusion and misunderstand and then we'd fight again!
I get so stressed by those kinds of things.
Тхэ Сану будет неудобно и мне тоже будет неудобно из-за вас.
и мы потом опять поссоримся.
А это для меня такой стресс.
Скопировать
Ouch. You had that one coming.
I'm sorry that I jumped to the wrong conclusion the other night.
I've been called a lot of things before... but never a murderer.
Ты хотела чтобы я это сказал.
Мне очень жаль, я сделала неправильное заключение той ночью.
Ну я и раньше вызывал подозрения... но никогда в убийстве.
Скопировать
He might draw the wrong conclusion.
You know a man sitting here in your private suite so close to you might draw the wrong conclusion too
Or the right one.
Он мог бы сделать ложные выводы.
Знаете мужчина, сидящий здесь, в вашем персональном номере так близко к вам тоже мог бы сделать ложные выводы.
Или правильные.
Скопировать
I was in New York to see a diamond cutter.
He might draw the wrong conclusion.
You know a man sitting here in your private suite so close to you might draw the wrong conclusion too.
Я приехала в Нью-Йорк, чтобы повидать ювелира.
Он мог бы сделать ложные выводы.
Знаете мужчина, сидящий здесь, в вашем персональном номере так близко к вам тоже мог бы сделать ложные выводы.
Скопировать
- What business do you have to think?
If I were you I would not think- if thinking makes me come to the wrong conclusion.
Get out, Tom.
- Кто дал вам право думать?
На вашем месте я бы не думал, ...если бы размышления приводили меня к неверным выводам.
Уйди, Том.
Скопировать
She got it from the inter-Internet, and there... there was that whole mix up with her birth certificate and everything.
And then, well, we've had a few paternity issues in this family, so naturally, she just jumped to the wrong
I get what you mean.
Она взяла это из Интернета, и там... там все перепуталось, ее свидетельство о рождении и все такое.
И потом, я нас были некоторые проблемы с отцовством в семье, поэтому, естественно, что она сделала неправильные выводы.
Я понимаю, что ты имеешь в виду.
Скопировать
(Door closes) Considering it was all just a ploy to spend time with you.
Okay, so maybe I jumped to the wrong conclusion.
I think it's hereditary.
Если учесть, что это был всего лишь предлог, чтобы дольше побыть с тобой.
Что ж, возможно я сделал неверный вывод.
Я думаю это наследственно.
Скопировать
I'll do this by the book.
Look, Lily went missing, I jumped to the wrong conclusion, and we lost a lot of time.
Dodds, you can't put this on yourself.
Я сделаю все по правилам.
Слушайте, Лили пропала, я сделала неправильный вывод, и мы потеряли много времени.
Доддс, ты не должен себя винить.
Скопировать
You looked at it the right way.
You just came to the wrong conclusion.
Stemple wants us to fight, but I know why.
Вы шли в правильном направлении.
Но сделали неверный вывод.
Стэмпл ждет сопротивления, но я знаю причину.
Скопировать
There will be progress and perhaps sooner now than you think.
Now, release my arm, before people draw the wrong conclusion.
Thank you.
Продвижения будут и, наверное, даже скорее, чем ты думаешь.
А теперь отпусти мою руку, пока люди не сделали неверных выводов.
Спасибо.
Скопировать
You thought Lance was cheating on you with some lady named Victoria.
I jumped to the wrong conclusion.
Victoria's a character he created - to scam Grandma.
Ты же думала, что Лэнс изменяет тебе с какой-то бабой по имени Виктория.
Я сделала неправильные выводы.
Он придумал Викторию,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wrong conclusion (рон конклужон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrong conclusion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рон конклужон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение