Перевод "yerba mate" на русский
Произношение yerba mate (йорбо мэйт) :
jˈɜːbə mˈeɪt
йорбо мэйт транскрипция – 32 результата перевода
Hey, we are leaving in five, so--
Right after I enjoy this yerba mate and caña smoothie
With a wd-40 float.
Эй, мы уходим через пять, так что--
Сразу после того как я наслажусь этим Йерба Мате и Канья Смути
С каплей WD-40.
Скопировать
What?
I said, yerba maté tea.
Mmm, I want one.
Что?
Я говорю, тибетский чай.
Не отказалась бы.
Скопировать
Hey, we are leaving in five, so--
Right after I enjoy this yerba mate and caña smoothie
With a wd-40 float.
Эй, мы уходим через пять, так что--
Сразу после того как я наслажусь этим Йерба Мате и Канья Смути
С каплей WD-40.
Скопировать
What?
I said, yerba maté tea.
Mmm, I want one.
Что?
Я говорю, тибетский чай.
Не отказалась бы.
Скопировать
Jitesh?
He was my class mate.
We handle their account. You can ask him about us.
Джитеша?
Да он мой одноклассник
Мы работаем с ним, можете у него спросить о нас.
Скопировать
I think that should not bury with the labor card ...
Look mate, is already buried! now must find a solution.
I dunno, It is the first time I see that a person be buried with the labor card
- Подождите тетя, подождите... Вы дропустили большую ошибку лишив себя такого важного документа!
Но товарищ, дело уже сделано, а вы можете нам что-нибудь посоветовать...
Право же, мне нечего Вам сказать! Я впервые слышу, чтобы документы клали в гроб покойнику...
Скопировать
How will you tell me not to know what to do? You are here for that!
Calm down, mate.
This is solved What is it?
...если не можете помочь разобраться в подобной ситуации!
Тише, товарищ! Я уверен, сейчас всё уладится!
...Так о чем идёт речь?
Скопировать
Say what?
To be drawn Uncle Paco ... well, mate, you've heard the doctor
When you have the card, comes to see me.
Что он говорит?
Что надо дядю вынуть из могилы... Итак, вы слышали, что сказал квалифицированный специалист?
Значит, приходите прямо ко мне вместе с удостоверением!
Скопировать
Go to the m ... table No. 12.
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Is that not one or two, my lord, are 30 orders, that natural logic require process
С этим обратитесь к столу 42.
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Поймите, чтобы решить ваш вопрос требуется не одна, не две, а возможно двадцать подписей!
Скопировать
No, this is mine, there must put another is the nod. Thank you very much.
To serve you, mate.
We are at your disposal.
Требуется еще печать от дела, она-то и даст окончательное разрешение на эксгумацию.
Понятно. До свидания.
Всего доброго!
Скопировать
Lzginite!
Can you tell us, mate, what did he do?
Out of the train escaped.
Уходите!
Дружище, не расскажешь ли нам, что он такого натворил?
Сбежал с поезда.
Скопировать
- I told you, is dead.
Mate.
Mate.
- Да говорю же тебе, что он мертв.
Эй, приятель.
Приятель.
Скопировать
Mate.
Mate.
Why did you wake me?
Эй, приятель.
Приятель.
- Зачем разбудили меня?
Скопировать
My orphans.
Ah, mate, really do not know anything.
Reverend Mate, that's me.
Мои сиротки.
Ах, приятель, ничего не знаешь.
Преподобный Матэ, вот кто я.
Скопировать
Ah, mate, really do not know anything.
Reverend Mate, that's me.
What are you doing here?
Ах, приятель, ничего не знаешь.
Преподобный Матэ, вот кто я.
- Что вы тут делаете?
Скопировать
Well, there's your father.
No, mate.
My father has already long ago fallen into the partisan movement.
Вот, там твой отец.
Нет, приятель.
Мой отец уже давно как погиб с партизанами.
Скопировать
How do you know?
Mate knows everything.
And you may live long.
Откуда знаешь?
Матэ знает всё.
Ты долго будешь жить.
Скопировать
Not all what you experience, dear knight.
Mate is now on.
Let our children do not revenge for our sins.
Эх, у тебя еще недостаточный жизненный опыт, дорогой всадник.
Ладно, пойду дальше.
Пусть дети не отвечают за наши грехи.
Скопировать
Where are you, Joe?
LZ 4th Krajiška, mate.
Wounded and decorated for bravery.
А ты откуда, вояка?
Улица Краишке 4, приятель.
Ранен и награжден за храбрость.
Скопировать
Let us say where it is learned.
Because of such songs, mate manager, was killed during the war.
Overreacting, bomber.
Скажите нам, где он этому научился.
Потому что за такие песни, товарищ управляющий, на войне убивали.
Ты преувеличиваешь, вояка.
Скопировать
Just want to say something.
By defending him, not you, mate manager.
- However, we learn.
Я кое-что хочу сказать.
Можете его защищать, товарищ управляющий.
Но мы всё равно узнаем.
Скопировать
He is the officer.
- That your mate killed my father.
Now he is dead.
Он офицер.
Это он убил моего отца.
- Сейчас он мертв.
Скопировать
Yeah.
It's all right, mate.
Hang on.
Да.
Все в порядке, приятель.
Держись.
Скопировать
Knight takes bishop.
Mate.
Looks like you're right.
Конь забирает слона.
Мат.
Похоже, ты прав.
Скопировать
An evil that spoke so gently and yet... yet I almost believed what it said.
Oh, look, mate. Get some sleep.
We got a hard day's work ahead of us tomorrow.
Зло, которое говорило так мягко и все же... все же я почти, верил тому, что оно сказало.
О, слушай, приятель.
Поспи. У нас завтра тяжелый день.
Скопировать
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain.
Lay off, mate.
You'll find yourself on a charge.
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Бросьте, приятель.
Вы опять кого-то собираетесь обвинять.
Скопировать
I'll look after him.
I'm sure you will, mate.
Goodbye Doctor.
Я буду заботиться о нем.
Я уверен, что будешь, приятель.
До свидания Доктор.
Скопировать
"... that you want me as much as I do you...
"... as a lifelong mate...
"... and you are ready to link up your life with mine forever and ever...
"...хотите меня так же, как и я вас...
"...и на всю оставшуюся жизнь...
"...и вы готовы соединить свою жизнь с моей навсегда...
Скопировать
Bill Gaye!
Weren't you the mate on my father's ship?
Depends entirely who your father was. What was his ship? And who you be, for that matter?
- Билл Гэй? !
Не был ли ты случайно матросом на корабле моего отца?
Это зависит от того, кто был твой отец, что у него был за корабль, и кто ты сама!
Скопировать
- Who is he?
- Fantastic, he seems to be the mate from the Britannia.
Do you know where he is?
- Кто это?
- Невероятно, но похоже, что он матрос с "Британии"!
Вы знаете, где он? !
Скопировать
Did you see?
Do like your mate Goodwin does.
Let's go, miss Elisabeth.
Вы видели?
Берите пример со своего товарища Гудвина.
Идемте, мисс Элизабет.
Скопировать
Captain Paxton.
- Percival SmytheJones, my mate.
- At your service, sir.
Капитан Пэкстон.
- Персиваль Смит-Джонс, мой помощник.
- К Вашим услугам, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yerba mate (йорбо мэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yerba mate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йорбо мэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
