Перевод "yew" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yew (ью) :
jˈuː

ью транскрипция – 30 результатов перевода

No coals will be burnt to cause smoke... to issue from the bath house chimney.
From 11 o'clock in the morning until 1... the yew tree walk in the center of the lower garden... will
It is time, Mr. Neville.
Не должно разводить огонь в печах, дым из коих выходит через трубу купальни.
От одиннадцати часов утра до часу пополудни тисовая аллея в центре нижнего парка должна быть свободна от всех членов семьи мистера Герберта, домашней прислуги и животных.
Пора, мистер Нэвилл.
Скопировать
We can take care of those.
tear up the weeds, let those sheep have a chance to breed before they poison themselves on laurel and yew
we could put a generator there, make electricity, electric light.
Мы избавимся от них.
Вырубим крапиву, вырвем сорняки, дадим овцам шанс дать потомство, пока они не отравились лавром или тисом. Будете снова прясти шерсть, делать одежду, а если та мельница настолько хороша, как мне рассказывали, мы можем поставить туда генератор, вырабатывать электричество.
У нас будет свет.
Скопировать
Fillet of a fenny snake, in the cauldron boil and bake.
Liver of blaspheming Jew, gall of goat and slips of yew.
I conjure you, by that which you profess, howe'er you know it.
Брось в него акулы хрящ Хворост заповедных чащ.
Запасенный в холода Печень нехристя-жида.
Откуда бы ни шли познаньяваши , Я заклинаювас, тем , что творите вы.
Скопировать
- Say the greeting again.
- Yew-chin chef-faw.
You either need a new uniform or a new neck.
- Повтори ещё раз их приветствие.
- Йе-чин чеф-фо. С ударением на "чиин" и на "фоо".
Вам нужна либо другая форма, либо другая шея.
Скопировать
Leslie, cuisine, she is a fickle mistress...
Ee-yew!
Look! A cockroach!
Лесли, видите ли, кухня - капризная дама...
О! Смотрите!
Таракан!
Скопировать
Do you have far to go?
I'm staying at Yew Tree Farm.
Of course.
- Вам далеко ехать?
- Я остановился на Тисовой ферме.
Конечно.
Скопировать
But we think he has a moral right.
It's a pity it should be Yew Tree.
It would've filled a hole in the land we farm.
Но мы думаем, есть моральное.
Жаль, что это должна быть Тисовая ферма.
Она бы заполнила брешь в наших владениях.
Скопировать
Ugh, God.
Do either of you ladies know if "E-Yew De-Toilet" is mouthwash?
Uh... perhaps you could, uh, get my friend a soft drink from the bar.
- Боже.
- Вы не знаете, "о де туалет" это зубной эликсир?
- Просто принесите моей подруге содовой из бара.
Скопировать
With his long nose he could point you in any way he wishes.
dog is outside the bath-house... and why your walking-clothes casually decorate... the bushes of the yew-walk
Your inventory, Louis, is unlimited... like you long, clean, white breeches. But there is nothing of substance in either of them.
Своим длинным носом он может указать вам, что пожелает.
Мадам, вам придется посмотреть на рисунки и объяснить, почему приставная лестница так удобно расположена под вашим окном, и почему ваша отвратительная собачонка слоняется у дверей купальни, и почему детали вашего туалета украшают кусты в тисовой аллее.
Ваш список бесконечен, Луи, как и ваши длинные, чистые, белоснежные бриджи, - но ни в том, ни в другом нет ничего существенного.
Скопировать
The PE teacher has quit to become a tree surgeon.
Email from his lawyer saying something about operations on a yew tree.
Good luck to the guy.
Прикиньте! (Еще tree surgeon значит "тот, кто занимается сексом только с толстыми людьми")
Пришло письмо от его адвоката, что-то про операцию на стволе.
Удачи ему с этим.
Скопировать
We now return to The Dyslexic Baseball Wrap-Up.
And the Yew Nork Nankees bave heaten the Oltimore Borioles nive to foo here at Yamden Cards.
The Borioles now lace a fong toad rip where they'll face the Sed Rox, the Revi I Days and the Jue Blays.
Мы возвращаемся к "Дислексической Бейсбольной Сводке Новостей".
Ю-Ёрские нямки поддержали обеду над Олтимор Бориолс, которые козорно прорули иглу.
Бориолс пророжат порьбу и поробятся с Сед Рокс, Ревил Дейс и Джу Блейз.
Скопировать
Of course I'm not.
Come to the yew garden after dinner.
I'll be waiting.
Конечно же, мне не нравится
Приходите в тисовый парк после ужина.
Я буду ждать
Скопировать
But secretly I want that to be him staying here and just laying on top of me all day.
Oh, yew!
But I think even more secretly, I want him to go away and come back even smarter than he is right now.
Но в тайне я мечтаю, чтобы он остался и лежал на мне целый день.
Ой... Фу.
Но если копнуть ещё глубже, я хочу, чтобы он поехал и вернулся ещё умнее чем сейчас.
Скопировать
Or I'd've tried to help him.
Because my ancestors have farmed at Yew Tree since the Napoleonic Wars.
Surely, that's got to mean something.
Иначе я постарался бы помочь ему.
Потому что мои предки управляли Тисовой фермой со времен Наполеоновских войн.
Уверен, это что-то да значит.
Скопировать
In turn, the pool is fed by the sacred spring at Caerlanrigh.
The source of the spring is a grove of yew trees in the White Mountains.
The Grove of Brineved.
Взамен, пруд питает священный источник Карланрига.
Источник находится в тисовой роще в Белых горах.
Роща Бриневеда.
Скопировать
In a few moments, we will open the gates... and get you people in.
P- yew, it stinks.
- They are opening the gates.
Через несколько секунд мы откроем ворота и примем вас на борт.
Ой, ну и вонь.
Они открывают ворота !
Скопировать
I did that.
Yew mortify me in fronta my fatha...
And those pictures you got.
Ёто был €.
"ы унижаешь мен€ перед отцом.
ј те фото, что ты получил на мобильный.
Скопировать
I think this is the night they met.
The night of the Yew Tree Ball.
In no time flat, she'll get herself established as his official mistress with her own rooms at the palace, even her own title.
Думаю, это вечер их знакомства.
Вечер Тисового бала.
Совсем скоро она станет его официальной фавориткой и получит собственные покои во дворце.
Скопировать
They require a harder wood, much finer, with denser fibers.
They are made from yew wood.
- Cemetary trees? - Yes.
Они требуют более твёрдого дерева, более мелких и плотных частиц древесного волокна
Они делаются из тиса
- Кладбищенское дерево?
Скопировать
Hard wood defies time and allows the creation of fine pieces.
Without yew wood, there is no spindle, and without the spindle...
We lost track of the time.
Твёрдая древесина бросает вызов времени и позволяет создать прекрасные вещицы
Без древесины тиса нет веретена, а без веретена...
Мы потеряли счёт времени
Скопировать
The princess will die when she's 16 years old.
From piercing her hand with a spindle made of yew.
We mustn't worry the princess.
Принцесса умрёт, когда ей исполнится 16 лет
Она уколет руку веретеном, сделанным из тиса
Мы не должны волновать принцессу
Скопировать
Oh, we're weady awight!
We can weawy stick it to wed team this yew!
No way red team can beat us no way.
О, мы фсегта готофы!
Мы отной лефой можем стелать эту красную команту!
Им нас не победить!
Скопировать
Don't!
No, that's a yew berry.
It's the most poisonous berry in Britain. Uh-huh!
Не трогай!
Это ягоды тиса.
Самые ядовитые ягоды в Британии.
Скопировать
Every woman in Paris shares them.
You know, of course, that the King is to attend the Yew Tree Ball...
- Maybe it wasn't a real heart.
И хотят того же.
Ты, естественно, знаешь, что король прибудет на Тисовый бал...
- Может, то сердце было искусственным.
Скопировать
How about this conversation starter?
It's made of yew wood.
Tough as stone.
А как тебе нравится это?
Сделано из тиса.
Твёрдое как камень.
Скопировать
- And Japan it's not.
Well, it's Lee Kuan Yew.
There used to be signs in the little rickshaws saying "No tipping" in Singapore.
- Это оскорбление?
- И в Японии. Ну, это из-за Ли Куана Ю. [гос. деятель в Сингапуре]
Раньше в маленьких рикшах в Сингапуре были таблички: "Не давать чаевых".
Скопировать
What's going on?
Miss Marigold's at Yew Tree Farm with Mrs Drewe.
They've just gone to fetch her now.
- Что происходит?
- Всё в порядке, миледи, мисс Мэриголд на Тисовой ферме с миссис Дрю.
- За ней уже поехали.
Скопировать
Why would they?
They've been at Yew Tree for more than a century.
That woman will not forget Marigold while the girl is under her nose.
С чего бы?
Они на Тисовой ферме больше века.
Она не сможет забыть Мэриголд, пока малышка под самым носом.
Скопировать
It might be.
When I was serving tea in the library, I heard them say that the Drewes are giving up Yew Tree Farm.
That's what she was thinking!
Может быть и важно.
Когда я подавал чай в библиотеке, услышал, что Дрю уезжают с Тисовой фермы.
Так вот о чём она подумала!
Скопировать
- When you said you had a plan.
It was because the Drewes might be leaving Yew Tree Farm, wasn't it?
- Well...
- Вы тогда сказали, то у вас есть план.
Это ведь потому, что Дрю могут съехать с Тисовой фермы?
- Ну...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yew (ью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение