Перевод "yokes" на русский
Произношение yokes (йоукс) :
jˈəʊks
йоукс транскрипция – 8 результатов перевода
Where do you think that power comes from?
Even wild animals have the ability to break the yokes of their oppressors.
That does not warrant emulating them.
Откуда, по твоему мнению, они берут такую силу?
Даже дикие звери способны разорвать силки своих мучителей.
Но это не повод им уподобляться.
Скопировать
You do hold opinions, I take it?
I feel that when Gabriel yokes his energy to the task, then he produces drawings that are matchless in
If only he had some of Hunt's bullish drive and if only Hunt had some of Gabriel's delicacy, then I feel both men would improve beyond measure.
У вас ведь есть какое-то мнение, полагаю?
Я считаю, когда Габриэль впрягает свою энергию в дело, то у него получаются несравненные по красоте рисунки.
Будь у него немного уверенного напора Ханта и будь у Ханта немного утонченности Габриэля, то оба этих человека стали бы неизмеримо лучше.
Скопировать
That's not what happened, Dylan.
Auld yokes make things up to control you the Sack Man, Santa, God.
They're just there to scare you...
Всё было не так, Дилан.
Все эти штучки придумали чтоб управлять тобой Мешочник, Санта, Бог.
Они нужны для того чтобы напугать тебя...
Скопировать
Jeez.
Well, I'm off to the buffet car to get away from ye dull yokes.
Anybody want anything?
Господи Боже.
Всё, я пошел в вагон ресторан, надоели мне ваши унылые рожи.
Кому-нибудь взять что-нибудь?
Скопировать
The Japanese used them to detect aircraft coming in.
We had nothing quite as enormous as that, but there have been yokes you put on your shoulders...
Look at that.
Японцы использовали их чтобы определить приближение самолёта.
У нас не было ничего подобного и огромного как это, но был хомут, который надевали на плечи...
Посмотрите.
Скопировать
What book?
You yokes are always writing books about your fuckin' experiences.
A fish-out-of-water story, huh?
- Какой книги?
Американцы пишут книги обо всем, что видят а потом и фильмы по ним снимают
Классная история, а?
Скопировать
I mean, I was. I'd shoe horses.
Forged all kind of stuff-- yokes, bits, ax blades.
I pound a lot of metal in my life.
Лошадей подковывал...
Инструменты разные делал...
Тяпки, вилы, топоры...
Скопировать
- Turkey slap! Salad joke!
Yokes on you!
Does this remind you of your childhood?
Салатная шутка!
Отпетросяню тебя! Это напоминает тебе твоё детство?
Отбросы!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yokes (йоукс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yokes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение