Перевод "you game" на русский

English
Русский
0 / 30
gameдичь игра партия кон
Произношение you game (ю гейм) :
juː ɡˈeɪm

ю гейм транскрипция – 30 результатов перевода

Amerigo Vespucci.
He told you, game abandoned.
- How did you get here?
Америго Веспуччи.
Он сказал тебе. Игра остановлена.
- Как ты сюда попал?
Скопировать
And a day or two. Depends on how long it takes her to solve it.
- You game?
- Sure.
И это займет день или два, зависит от того, сколько ей потребуется, чтобы собрать пазл.
- Ты в игре?
- Конечно же.
Скопировать
Hodder?
Are you game?
- Game?
Ходдер?
Ты в игре?
- В игре?
Скопировать
- What are you doing tonight?
Are you game, Vi? Let's make a night of it.
I'd love it, Georgie.
Что ты делаешь сегодня вечером? Hичего.
Так давай проведем его вместе.
А что мы будем делать?
Скопировать
Ethan, you're going into the embassy in character during a party. Hide in plain sight - highest possible profile.
- Are you game?
- Wouldn't have it any other way.
Итан, ты идёшь на прием в посольство под чужои маскои и засветишься как можно заметней.
Возражения?
Выбора все равно нет.
Скопировать
I hope nothing's wrong with it boiling' over like that!
- You game to taste it?
- Oh, I'm not afraid.
Надеюсь, ничего, что оно так пузырится!
Рискнете попробовать?
- Я боюсь.
Скопировать
We tried it once your way, Khan.
Are you game for a rematch?
Khan.
Мы уже пробовали сделать по вашему, Хaн.
Может быть переиграем?
Хaн.
Скопировать
So, what's next?
- Are you game for more?
- I owe you one since I goofed this one up.
Ну, и что теперь?
- Ты еще в игре?
- За мной долг, в этот раз я оплошала.
Скопировать
But I'm kinda curious to find out.
You game?
Buffy's white knight.
Но мне вроде как интересно узнать.
Рискнешь?
Белый рыцарь Баффи.
Скопировать
I thought you might.
Are you game for it?
What? Well?
Знаю, ты можешь.
Ты готов на это? Что?
Ну?
Скопировать
Yes, Van.
Are you game?
- Certainly.
Да, Ван.
- Смотрите, "Щелкни хлыстом".
Играем? - Конечно.
Скопировать
I'll meet you in the freight yard in 15 minutes.
Are you game?
Sure.
Встретимся на станции, через 15 минут.
Ты в игре?
Конечно.
Скопировать
We just need an in-person proxy groom to read the vows.
You game?
Sure.
Нужен кто-то, чтобы наш дистанционный жених зачитал свою клятву.
Ты в игре?
Конечно.
Скопировать
- And you must be Tom?
. - Are you game?
- Sure.
- Здравствуйте. - А ты, должно быть, Том?
Для тебя приготовлены самые интересные развлечения.
- Животных любишь?
Скопировать
I love this.
Ladies and gentlemen, - may I present to you... - Game time.
- The Swuit!
Но мне это нравится.
Дамы и господа, позвольте представить вам...
- Спортюм!
Скопировать
He'II raise hell.
Are you game?
-Where's Marion?
Он тут такое устроит.
Ты со мной?
- Где Марион?
Скопировать
Oh.
Are you game?
Of course.
Оу.
Вы согласны?
Конечно.
Скопировать
Hmm, a pretty brunette.
You game?
I'm game.
Хорошенькая брюнетка.
Ты в игре?
Я в деле.
Скопировать
Maybe I'd dig down deep and make that $6,000 worth of headache disappear.
You game?
Yes, indeed.
Может, я как следует пороюсь и достану эти 6 штук, чтобы избавить тебя от проблем.
Ты в игре?
Да, конечно.
Скопировать
But the good news is, I think I can teach you some strategies that might help you to score some amigos.
- Are you game for that?
- Do I have a choice?
Но у меня есть хорошая новость - думаю, что смогу научить тебя кое-какой стратегии, которая поможет тебе обзавестись приятелями.
Ну что, готов?
- А у меня есть выбор?
Скопировать
Yep. Not afraid to knock a bitch up.
You game?
Please stop talking.
А то, я не боюсь оплодотворять сучек.
Ты в игре?
Пожалуйста, просто замолчи.
Скопировать
Congratulations on Little King George.
Well, Marge, my wife and I are hosting a get-to-know-you game night on Saturday next-- or as you call
Game night?
Поздравляю с малышом принцем Джорджем.
Мардж, мы с женой устраиваем вечер игр, чтобы познакомиться с соседями. В следующую субботу, или, как вы говорите, уикенд.
Вечер игр?
Скопировать
Witchcraft? Or a heavy-duty laxative.
You game?
Yeah.
Или сверхмощное слабительное.
Ты в игре?
Да.
Скопировать
♪ Three is a charm, two is not the same ♪
♪ I don't see the harm, so are you game? ♪
♪ Let's make a team, make 'em say my name ♪
*Втроем лучше всего Вдвоем не так привлекательно*
*Не вижу здесь ничего плохого Так ты играешь?
*Создадим команду Они узнают мое имя*
Скопировать
♪ Love in the extreme ♪
♪ Now are you game?
*Люблю экстремальные удовольствия*
*Теперь ты играешь?
*
Скопировать
We can stop somewhere along the way... and do some rehab.
You game?
Lucas, I can barely take a walk without gasping for air right now.
Мы могли бы где-нибудь остановиться и немного позаниматься.
Ну что?
Лукас, я едва ли сейчас могу просто пройтись без одышки.
Скопировать
So, what d'you say, Mrs M?
Are you game for it?
My dear Fanny, I am entirely in your hands.
Так что Вы на это скажете, миссис М?
Вы готовы на это?
Моя дорогая Фанни, я полностью в Ваших руках.
Скопировать
A billion hours apparently.
Gonna play poker tonight, you game?
I'm in.
Очевидно, миллиард часов.
Собираемся сыграть в покер вечером, ты в игре?
Я - да.
Скопировать
Mostly cool.
I like the way you game.
Totally in agreement here.
В основном клево.
Мне понравился сюжет твоей игры.
Полностью согласен.
Скопировать
Outta his way.
You game?
Eureka!
Вот сюда.
Вы играете?
Эврика!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов you game (ю гейм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you game для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю гейм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение