Перевод "your best best friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your best best friend (йо бэст бэст фрэнд) :
jɔː bˈɛst bˈɛst fɹˈɛnd

йо бэст бэст фрэнд транскрипция – 31 результат перевода

Honey, you were right.
your best friends, we should have just been there for you, I mean, regardless of which one of us is your
(Normal voice) Anyway... (Singsongy) I'm sorry. I'm sorry, Jules.
Дорогая, ты была права
Как твои лучшие друзья мы просто должны быть рядом с тобой независимо от того кто из нас лучший-лучший друг очевидно, я в любом случае... мне так жаль
Прости меня, Джулс.
Скопировать
Look, I admit no one to interrupt my work.
So, if you are here to see your friend, it is best for you to leave, and dont come here again.
Allez!
Послушайте, я никому не позволяю прерывать мою работу.
Итак, если Вы здесь, чтобы увидеть Вашу подругу, будет лучше, если Вы уйдёте и не приходите сюда снова!
Алле!
Скопировать
There is no Spock to return to his body.
Your best friend!
Bones, prepare a hypo. The fastest, deadliest poison to Vulcans.
Спока больше нет, он не вернется в свое тело.
Вы убили преданного офицера, лучшего друга!
Боунс, приготовьте шприц с самым смертельным для вулканцев ядом.
Скопировать
And he's brought his gang.
Rhoda, listen, you were my best friend, and I really liked your Christmas present.
[Together] Surprise!
Ты понял, что я имею в виду?
- О'кей, я уволен. - Нет, нет, нет. С этого момента ты - третий ученик в фотолаборатории.
Теперь, слушай. Там, в лаборатории есть только одна женщина.
Скопировать
You understand so much of some things and so little of others.
I will be happy to live by your side and be your best friend, try to make you happy the best way that
without asking you anything else.
Ты хорошо понимаешь одно и совсем не понимаешь другое.
Мне довольно будет того, чтобы жить рядом с тобой, как твой лучший друг, и, насколько смогу, делать тебя счастливой,
ничего не прося взамен.
Скопировать
It could put bad thoughts... unnecessary thoughts... into your head.
I know he was your best friend, Tom, but... well, it's best if you think of him as dead.
You'll pray for him, Tom.
Могут прийти дурные мысли, необязательные мысли в твою голову.
Я знаю, что он был твоим лучшим другом, Том. Но лучше всего тебе считать его... умершим.
Молись за него, Том.
Скопировать
I won't tell anybody, I promise. I won't say a word.
I'm your best friend.
- Come on.
Обещаю, я никoму не скажу.
Я же твoя лучшая пoдруга.
- Ну же.
Скопировать
Maite, my dear.
Nicolas was your father's best friend.
A very good man.
Майте, дорогая...
Николас - лучший друг вашего отца.
И очень хороший человек.
Скопировать
Your father, an adulterer.
Your best friend...
Someday a time for us.
Твой отец-прелюбодей.
Твой лучший друг...
Verrucka
Скопировать
But you don't talk about your girlfriend and the intimate stuff you do with her.
Not even with your best friend?
That is so sad.
Но никогда не говорится о своей подружке и о тех интимных вещах, что вы с ней делаете.
Даже не с лучшим другом?
Как печально.
Скопировать
Why wouldn't you eat me?
I'm your best friend.
If other people are having some, I'll try you.
Почему бы ты не стал меня есть?
Я твой лучший друг.
Если другие будут, то и я тебя попробую.
Скопировать
Wow!
Every Good Guy has a name all his own... so he can be your very own best friend.
So remember to tell Mom and Dad you want a Good Guy.
Ух ты!
У каждoгo Мoлoдца еcть coбственнoе имя... и oн мoжет cтать твoим coбcтвенным лyчшим дрyгoм.
Tак чтo не забyдьте cказать маме и папе, чтo хoтите Мoлoдца.
Скопировать
- Monica!
I'm your best friend.
Sweetie, don't worry, you'll get picked.
- Моника!
Я твоя лучшая подруга
Лапочка, не волнуйся - тебя выберут. Чендлер!
Скопировать
You wrote: "It's been zosterian herpes' fault"
Do you think that's a farewell message from your best friend?
Bah, I shouldn't be fully conscious.
Ты написал: "Во всем виноват герпес зостер(7)".
Это что - прощальное послание лучшего друга?
Фу-ты, я же был почти без сознания.
Скопировать
I was good, the butt waggle was funny, and "Baby" "Baby" just...
Renee, part of being a best, best, best friend is not making your best friend do something you know would
- I know that.
Я была хороша. И забавное покачивание задом.. и "Детка".. ..."Детка" добавила шутке остроты...
Рене, важное качество лучшего, самого-самого лучшего друга - не заставлять своего лучшего друга делать то, что, как ты знаешь, ...было бы для него очень болезненным.
- Я знаю об этом.
Скопировать
I never said you was a rat.
I'm your best friend.
Come on. Let's go do this thing.
Я не говорил, что ты крыса.
Я твой лучший друг.
Пойдём, пора за работу.
Скопировать
!
Could you explain to your best friend here, what are we planning to do.
Your place is not so bad.
! что планируем.
Яснее ясного. Обворуй американца и пиздец
Неплохо живешь
Скопировать
Grandpa!
Hubert used to be your best friend.
Don't speak ill of the dead.
Дед!
Хуберт же был твоим лучшим другом!
- О мёртвых... - Только хорошее.
Скопировать
Donnie, I got sent for.
In our thing, you get sent for, you go in alive, you come out dead and it's your best friend that does
Anything should happen to me, make sure Annette gets the car.
Меня вызвали, Донни.
Знай, когда вызывают, ты входишь живой, а выносят тебя мёртвым. И делает это твой лучший друг.
Если со мной что-то случится, то отдай мою машину Аннет.
Скопировать
- This is different. Everybody seems to be in on it.
I've been your best friend since we were 7 years old, Truman.
The only way you and I ever made it through school was by cheating off each other's test papers.
Все вокруг имеют к этому отношение.
Я твой лучший друг с 7-ми лет.
Мы с тобой-то школу закончили, списывая друг у друга выпускной тест.
Скопировать
I assume you know where I live.
I'm your best friend!
Half the year goes by and you don't say one thing?
Полагаю, ты знаешь, где я живу.
Я - твоя лучшая подруга!
У тебя уже полгода роман, и ты ни слова мне не сказала?
Скопировать
Imagine that your mother entrusted you with very important secret.
She asked you not to talk about it, not even to your best friend.
What would you have done?
Представь, что мама доверила тебе секрет, очень важный.
И просила не говорить никому, даже лучшему другу.
Что бы ты сделал?
Скопировать
You're Irwin's daughter?
I mean your old best friend.
Here.
Ты дочь Ирвин?
Твоей старой лучшей подруги.
Вот.
Скопировать
I'm honored.
You know what I'm going to do as your best friend?
I'm going to get you to talk to Chandler.
Я польщён.
Знаешь, что я сделаю в качестве твоего лучшего друга?
Попрошу тебя поговорить с Чендлером.
Скопировать
You are a strong, confident woman who does not need to smoke.
Joey's your best friend.
You wanna make him a cheese sandwich every day.
В тебе сила, уверенность женщины которой не надо курить.
Джоуи твой лучший друг.
Ты хочешь делать ему сырные бутерброды каждый день.
Скопировать
Don't do the crime if you can't do the time.
The guy's your best friend.
Was my best friend.
Не преступай закон, если не можешь отсидеть за него.
Он твой лучший друг.
Был моим лучшим другом.
Скопировать
- Shut up !
Why not let the dog choose, Your Honor ? They say a dog is man's best friend.
If that's the case, shouldn't the dog be able to choose who he wants to be friends with ?
Заткнитесь!
А почему бы собаке не позволить самой сделать выбор, ваша честь?
Говорят, собака - лучший друг человека.
Скопировать
- I've been busy.
- Too busy for your best friend?
- I've been studying a lot.
– Я был занят.
– Слишком занят для лучшего друга?
– Я много занимался.
Скопировать
You are the traitor, though.
You threw over your best friend to gain influence with your enemy.
You live your life by testing the wind and going in its direction.
Ты сам предатель.
Ты продал своего лучшего друга За высокий пост у врага.
Ты прожил жизнь, держа нос По ветру.
Скопировать
What are you...?
- That was your best friend?
- Yeah.
Что ты...?
- Это твой лучший друг?
- Да.
Скопировать
- No, I don't. I don't care.
I am your attorney, which means I'm your mother, your father, your best friend and your priest.
I don't want you talking to anyone but me.
Мне это совершенно неважно.
Я твой адвокат и это значит, что я твой отец, твоя мать, твой лучший друг и твой духовник.
Я хочу, чтоб ты ни с кем не разговаривал, кроме меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your best best friend (йо бэст бэст фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your best best friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо бэст бэст фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение