Перевод "your friends" на русский
Произношение your friends (йо фрэндз) :
jɔː fɹˈɛndz
йо фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода
It's okay, papa.
With your friends.
Papa, please, don't get upset.
Все хорошо, папа.
...со своими друзьями.
Папа, пожалуйста, не огорчайся.
Скопировать
Him and I are second cousins.
Before we get too drastic here and uproot little Vito and all of you from your friends and your family
- he's impossible to talk to.
Он мой троюродный брат.
Сначала мне надо поговорить с ним, а не прибегать к крайним мерам, отлучая Вито младшего и всех вас от друзей и близких.
— Разговаривать с ним бесполезно.
Скопировать
This is me nesting... for you because you hate it here.
You want to be at that big house with meredith and izzie where things are warm and you have your friends
But this can be warm,and I put out traps for the roaches.
Это мой вклад... для тебя, потому что тебе все это ненавистно.
Ты хочешь жить в том большом доме с Мередит и Иззи, где все знакомо, и где живут твои друзья И где нет тараканов.
Но здесь тебе тоже может стать уютно, и я расставил ловушки для тараканов.
Скопировать
You don't date your friend's exes.
Well, they're your friends, not mine.
You've shut me out of your little group my whole life so that rule doesn't really apply to me.
Не встречаются с бывшими своих друзей.
Ладно, они твои друзья, не мои.
Вы держали меня вне вашей маленькой группки всю жизнь таким образом, это правило не касается меня.
Скопировать
This is supposed to be our weekend.
Come on, didn't you say these guys are your friends, John?
Once upon a time.
Это должен был быть наш уик-енд
Ты не говорил, что это были твои друзья?
Больше, чем когда-либо
Скопировать
It's eating me.
Your friends on wheels?
It's the Tibbs.
Он меня съест.
У твоих друзей есть машина?
Это Тиббсы!
Скопировать
of course it would.
your friends are only here to rescue you.
but you seem to be doing a good job of rescuing yourself, so... i suppose there's no reason to keep them here.
Разумеется, да
твои друзья пришли сюда, чтобы спасти тебя но ты вроде и и так неплохо справляешься спасая себя сам, так что..
Полагаю, больше нет смысла удерживать их здесь
Скопировать
Roger, get away from the window!
If you want your friends to live, you better back the hell off right now and listen to me.
- Roger, he's here to help.
Роджер, уходи!
Если хочешь, чтобы твои друзья жили... лучше закончи этот ад и слушай сюда
Роджер, он пришел помочь.
Скопировать
The other kids are gonna make fun of me forever!
I'm sure your friends aren't that cruel.
- Yes they are! Mr. President!
Пожалуйста, в-вы не понимаете.
Остальные дети будут смеяться надо мной вечно!
- Я уверена, что твои друзья не столь жестоки.
Скопировать
And look at these, too.
Yeah, this is what happens when your friends come over.
Ale, I said I would fucking clean it up!
И на это глянь.
Вот что происходит, когда твои друзья здесь.
Ал, я же сказала, всё блять уберу!
Скопировать
Did you hear what I just said?
Hurley, Charlie, Sayid, your friends, are afraid to...
How?
Ты не слышал, что я только что сказала?
Херли, Чарли и Саид, твои друзья, боятся..
Как?
Скопировать
- Aye. Juliet.
Two weeks ago, she had your friends in cages.
Naomi...
- Точно, Джулиет
Две недели назад она еще держала ваших друзей в клетках
Наоми..
Скопировать
She's in the coma.
I brought all your friends from the office.
- At the same time.
Нет, она в коме.
Я привел всех твоих друзей из офиса, дорогая.
- Всех вместе.
Скопировать
Looks like we got ourselves into a bit of a pickle here.
Get over with your friends.
I don't think so.
Похоже у нас тут небольшая проблема.
Иди к своим друзьям.
Я так не думаю.
Скопировать
Like, uh, cooking and...
Complaining to your friends about your boyfriends.
Yeah.
Типа, готовка и...
Жалобы твоим друзьям на твоих бойфрендов.
Да.
Скопировать
One more thing about booby traps.
Make sure your friends know not to drop by unannounced.
A few minutes later-
Еще кое-что о ловушках -
Убедись, что твои друзья не придут без предупреждения.
- Несколькими минутами позже и...
Скопировать
You know,with Dr.Zarnowgone,chuck,those intersect secretsaren't going anywhere.
That means moremissions,more danger,more secrets that you can't tellyour sister or your friends.
I know that.
Ты знаешь,со смертью доктора Жарнова,Чак,секреты супермозга никуда не уйдут.
Это значит больше миссий,больше опасности,больше секретов, которые ты не можешь рассказать ни сестре, ни друзьям.
Я знаю.
Скопировать
You should grab love wherever you can find it.
Who cares if your friends think that you're paying for it?
Oh,so why don't you take this piece of pie upstairs to julie?
И плевать, что друзья сочтут, что это за деньги.
Так, отнеси-ка пирога наверх Джули.
Она права. Так мои друзья и подумают.
Скопировать
I think he's more than that.
And I think you're too proud to admit it to your friends and maybe even to yourself.
mommy,I have a boo-boo.Kiss it better.
Я думаю, что больше, чем друг.
И ты слишком горда, чтобы признаться в этом друзьям или даже самой себе.
Мамочка, у меня вавка, поцелуй, подуй.
Скопировать
Nobody needs to know that.
He needs you,and you're too worried about what your friends think?
What do you know about it?
Никто не должен знать.
От нуждается в тебе, а ты волнуешься, что твои друзья подумают?
Что вы знаете об этом?
Скопировать
The time you had about above your poor degree.
The fall whereof your friends may well bemoan.
A rotten twig upon so high a tree has slipped your hold, and you are dead.
То время правленья на троне царя.
Смерть друзей оплакиваться будет
Гнилая ветка наверху ствола сломалась - и тебя не забудут.
Скопировать
All right?
You're chatting with your friends, you're talking about the latest music. About the election.
All of it is happening in our virtual paper store.
Вы чатитесь со своими друзьями, болтаете о музыке.
О выборах.
И все это происходит в нашем виртуальном бумажном магазине.
Скопировать
That's a lot of money.
How many sandwiches can you and your friends eat?
We're pretty hungry. Can you do it?
Здесь много денег.
Сколько булок ты можешь сожрать с подружками? Мы очень голодные. Так ты поможешь?
Не знаю, Патти.
Скопировать
That's the best.
And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but
Like everything's right with the world.
Верняк.
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
Кажется что и цвета ярче, и картинка чётче.
Скопировать
It's ours and you think I'm not going to dance in the hall?
Alice... you've got to more carefully choosing your friends.
It's Aurelina.
Неужели ты думаешь, в наш вечер я не выйду на танцпол?
Элис... ты должна быть более щепетильна в выборе друзей.
Это Аурелина.
Скопировать
Afterwards the pain's tough.
That's when you remember your friends.
Dionísio I saw...
Но потом боль жуткая.
Вот когда вспоминаешь своих друзей.
Дионисио всё видел...
Скопировать
Dude, we're totally fucked now.
Why the hell would we pay you to write your friends?
We thought it was kind of strange.
- Чувак, мы теперь ты полностью в жопе.
- Какого чёрта мы платим вам за написание вашим друзьям?
- Мы думали, что это было отчасти странно.
Скопировать
Come on, Rajan.
Say bye to your friends.
It's time to go.
Пойдем, Раджанн.
Попрощайся со своими друзьями.
Пора ехать,
Скопировать
I was just thinking about an old friend.
You have to cherish your friends.
I know, I know!
Я просто думала о старой подруге.
Ты должна ценить своих друзей.
Я знаю, знаю!
Скопировать
[Hanada Kanako]
"Cherish your friends."
[i-mode Sending] [Email Sent]
[Канако Ханада]
"Цени своих друзей."
[Отправка] [e-mail отправлено]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your friends (йо фрэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение