Перевод "your... your legs" на русский
Произношение your... your legs (йо йо лэгз) :
jˈɔː jɔː lˈɛɡz
йо йо лэгз транскрипция – 31 результат перевода
Yes. Very sad.
Spread a bit more your... your legs.
It's very pretty like that.
Да, очень грустный
Раздвинь побольше... ноги
Очень хорошо
Скопировать
Our friends are waiting.
They can see your legs.
You ought to be careful!
Наши друзья ждут.
Они могут увидеть твои ноги.
Веди себя скромнее!
Скопировать
- I've tried everything.
My advice is on the side, with your legs spread the furthest.
The legs are what counts.
- Я всё перепробовал.
Советую вам спать на боку, вытянув ноги как можно дальше.
Ноги - это важно.
Скопировать
- Yeah.
Pull with your arms, hold with your legs.
Pull with your arms, hold with your legs.
- Да.
Подтягивайся на руках, упирайся ногами. Так.
Работай руками, затем ногами.
Скопировать
Cut us down before we had a chance.
And yet left you alive to come slinking back here... to Tortuga with your tails between your legs.
Aye, with a message from the captain of the Mermaid.
И разбили, не оставив нам шансов.
И тем не менее, оставили вас в живых, чтобы вы приползли сюда, на Тортугу, с поджатыми хвостами.
Да, с посланием от капитана "Русалки".
Скопировать
It makes my legs feel so long.
Yes, your legs are long.
You know, sometimes I'm sorry you never learned to dance.
Оно удлиняет мои ноги.
Да, у тебя длинные ноги.
Знаешь, Иногда я жалею, что ты никогда не училась танцевать.
Скопировать
I do have it.
What has happened to your legs?
This is for the vagrant thats not careful and gets too close to the fire.
Да, так и есть!
Что случилось с вашими ногами?
Вот что происходит с бродягой, который по неосторожности приближается слишком близко к огню.
Скопировать
I'm a cripple, like Lucas...
Nothing wrong with your legs.
A slight lipothymia
- Инвалид, как дон Лукас
С ногами у тебя все в порядке
Абсолютно ничего Это, наверно, был просто обморок
Скопировать
Come on!
With your legs, it'd be a disgrace!
Here is your son, get off!
Хоть бы он сегодня закончился. Слезай оттуда.
- Не слезу - С твоими ногами!
- Помоги мне, Лукас. - Осторожно. Спускайся.
Скопировать
Tell your boss... that this old man is not a paralythic.
As we can see, Dad, there is nothing wrong with your legs.
I'll have you assessed to put you into an asylum!
Передайте своему хозяину, Что этот старик Не паралитик.
- Ну, хватит, папа, с тобой все в порядке - Не могу.
Прямо завтра я попрошу бумагу За 1 00 песет мне его дадут, И я сдам тебя в дом престарелых.
Скопировать
Well, good night, ladies, and here you are.
For being such nice girls and showing your legs and good dispositions.
March 'em out, Irving.
Спокойной ночи, леди. Это вам.
За то, что были умницами, показывали ножки, были милы.
Уведи их, Ирвинг.
Скопировать
I love you.
Relax your legs
What's this noise?
Я люблю тебя.
Раздвинь ножки.
Что за шум?
Скопировать
Leave me alone, idiot!
Pure and perfect Japanese ...Relax your legs...
Isn't that enough now?
Отстань, идиот!
Чистая и безупречная японка... Раздвинь ножки...
Может, хватит дурить?
Скопировать
Regards from Omar.
Raise your hands. Lift your legs.
The aforementioned displayed resourcefulness and courage beyond the call of duty when storming single handedly a gang of thieves and returning to the Jaffa Church the... what's it called?
Привет от Омара.
Поднимайте ваши руки и ноги!
Вышеупомянутый проявил находчивость и смелость при исполнении долга, захватил в одиночку вооруженных бандитов и вернул Церкви Яффо... что это?
Скопировать
That makes you the semi-eligible.
Just take the ball from Trapper between your legs and hide it under your belly and walk toward their
Right?
Теперь ты сделаешь фол.
Возьми мяч у Траппера, зажми между ног, спрячь под футболкой и иди к их воротам.
Ясно?
Скопировать
Such a big land!
"You said, father.. put your tail between your legs and stay home.
Wrong.
Сколько же земли!
"Ты, батя, говорил, прижми хвост и сиди дома.
Не верно.
Скопировать
It's alright!
Are your legs crossed?
Yes.
Всё хорошо.
Ты скрестила ноги?
Да.
Скопировать
And this is the first time... This is the first time, as an adult...
Cut the tragedy, spread your legs.
- Push. - Oh, no!
С тех пор, впервые я так страдаю.
Прекрати, никакой трагедии.
Давай, толкай, тужься.
Скопировать
We check your box.
Spread your legs.
Go on!
Мы проверим твой приемный отсек.
Раздвинь ка ноги.
Валяйте!
Скопировать
A woman shouldn't have more than 1 0 men in her life.
Don't let it get all moldy between your legs, girls.
On this trip around the world... I'd like to even have... an Eskimo.
Когда женщина за жизнь меняет более 10 мужчин, это уже чересчур.
Ну, чтобы между ног всё плесенью покрылось - так тоже нельзя, девочки.
В таком путешествии по Свету... я бы хотела иметь... даже эскимоса.
Скопировать
You want to move, but you can't.
Your legs and arms are as heavy as lead.
You try to talk but can't.
хочешь пошевелиться, и не можешь.
Ноги и руки, будто свинцовые.
Пытаешься заговорить, и не можешь.
Скопировать
- You know how it's done?
No, first you learn the snowplough with your legs pressed outward so you don't go too fast.
When you've learnt that, you do the stem turn with your legs wide apart.
-Знаешь, что это? -Нет.
Ставишь ноги вот в такую позицию и сгибаешь колени, чтобы ехать небыстро.
Когда ты это осваиваешь, делаешь стэм с широко раздвинутыми ногами.
Скопировать
- No. No, first you learn the snowplough with your legs pressed outward so you don't go too fast.
When you've learnt that, you do the stem turn with your legs wide apart.
It looks terrible.
Ставишь ноги вот в такую позицию и сгибаешь колени, чтобы ехать небыстро.
Когда ты это осваиваешь, делаешь стэм с широко раздвинутыми ногами.
Выглядит ужасно.
Скопировать
Augusta, this dismissal letter would fit well in a serial novel.
I'm leaving it here between your legs!
Are you leaving?
Аугуста, это письмо достойно дешевого романа.
Засунь его себе между ног!
Куда ты?
Скопировать
Pull with your arms, hold with your legs.
Pull with your arms, hold with your legs.
Come on, Jiminez.
Подтягивайся на руках, упирайся ногами. Так.
Работай руками, затем ногами.
Давай. Хименес, живее.
Скопировать
It's a mortal sin!
Devil is coming to cut your legs!
It's a sacrilege!
Это смертный грех!
Дьявол отрежет тебе ноги!
Это святотатство!
Скопировать
There is no smoking in the prone position in bed.
To smoke you must have both legs over the side of your bunk.
Any man caught smoking prone in bed spends a night in the box.
Лежа на койке - не курить!
Когда вы курите, обе ноги должны быть спущены.
Каждый, кто будет курить, лежа на койке проведет ночь в карцере.
Скопировать
Nothing wrong with you.
Both your arms and legs in place.
You don't look well!
Ничего серьезного.
У вас есть руки и ноги.
Какой обломок кораблекрушения!
Скопировать
No more.
Stretch your legs.
Spread your arms.
Хватит.
Вытяни ноги.
Раскинь руки.
Скопировать
You passed your Starfleet preliminary examinations.
And this is just getting used to what you might call your space legs.
I hope that's all it is.
Вы прошли предварительный экзамен Звездного флота.
И это только начало того, к чему придется привыкнуть.
Надеюсь, что это все.
Скопировать
Satan is begging.
- At your legs even Satan would beg.
If I'd like, he would have to beg too.
Сатанa - попрошайка.
- У ваших ног выпрашивал бы и сам Сатанa. - А почему бы и нет.
Если бы я хотела, ему бы тоже пришлось просить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your... your legs (йо йо лэгз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your... your legs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо лэгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
