Перевод "%D0%94%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%94%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC

%D0%94%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC – 30 результатов перевода

СЕЗОН ЛОКО
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92
Молодец!
LOCO FEVER
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92 93, 94, 95 96, 97, 98 99, 100, 101, 102, 103, 104 105, 106 107, 108, 109, 110 111, 112, 113 114, 115 116, 117...
Hey, you!
Скопировать
Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Скопировать
Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Скопировать
Спасибо, все варианты мы уже рассмотрели.
Вопрос, как нам выбрать между A, B, C, D и ничем из вышеперечисленного.
Портативный сканер у неё в палате.
Got the multiple choice all worked out.
Question is, how do we pick between A, B, C, D, and none of the above?
Portable MRI is in her room. We could get a current image.
Скопировать
О чём ты? Не понял.
Как в 94-м, когда ты устроил охоту на Сэма.
Как занятно.
What are you talking about?
Same exact setup you used back in '94 for the Son of Sam hunt.
Hilarious.
Скопировать
A - a,
B - b,
C - c,
A - a,
B - b,
C - c,
Скопировать
Бери быстрее.
Я была в Нью-Йорке 11 сентября... не в 2001, это было в 82-м или в 83-м...
Школьная экскурсия, но всё равно... довольно жутко.
Take it fast.
I was in New York on September 11th... not 2001, it was '82 or '83.
High school class field trip, but still... pretty eerie.
Скопировать
В 97-ом.
Налоговое заявление 94-го года и список льготной занятости.
Все бумажки у нас вон там.
'97.
Statement of tax deductions from 1994. And the list of preferential employment.
If you want anything, self-service.
Скопировать
Нет.
Если ты был здесь с 94-го по 97-ой, я никогда их всех не найду теперь.
А как на счёт стыда?
No, I can't.
If you were here from '94 to '97, Imagine trying to find them all now.
What about shame?
Скопировать
На какой ты странице?
94
Вернись на две страницы назад, не знаю к чему это относится
What page are you on?
94
So go back two pages, don't know what that's related to
Скопировать
-Привет.
Отель Поттеров BB.
Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.
-Hey.
I love this place, the Potter B B.
Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke.
Скопировать
Простите за опаздание.
Но я вижу, что экземпляры A, B, C, и D прибыли, под которым я, конечно, имею в виду своих ассистентов
Если, конечно, вы не предпочли бы сидеть здесь 50 минут, уставившись на них, в то время как я буду гундеть об образах отца-одиночки в пред- и пост-вьетнамском телевидении Америки.
Sorry I'm late.
But I see exhibits A, B, C, and D have arrived by which I mean my teaching assistants who may now begin the arduous task of handing you back your papers.
Unless you'd prefer to sit here for 50 minutes staring at them while I drone on about representations of the single father in pre- and post-Vietnam American television.
Скопировать
-Эрл, дворники включились.
Наверное, она 94 года.
Я не тот провод тронул.
-Earl the Windshield Wipers are on.
Must be a '94.
I touched the wrong one.
Скопировать
147,000$...
- И 83 цента.
- Да.
$147,000...
- And 83 cents.
- Yes.
Скопировать
- Прекрасно.
Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды.
Ваш род занятий?
- Excellent.
Let's see, I'm 35 years old, just over 6 feet tall... and weigh 182 pounds, stripped.
What is your profession?
Скопировать
У меня зараза.
Еще с 94 года.
Заразил свою благоверную.
I got the bug.
Had it since '94.
Gave that shit to my old lady.
Скопировать
И никогда не были нужны.
Твои расширенные зрачки, температура кожи и моторика говорят о 83% вероятности того, что ты не нажмешь
Пожалуйста, послушайтесь его.
I never did.
Based on your pupil dilation, skin temperature and motor functions... I calculate an 83% probability that you will not pull the trigger.
Please do what he says.
Скопировать
О, она потрясающа.
Она все еще поет и ей при этом 83 года.
83?
Oh, she's amazing.
She's still singing and she's 83 years old.
83?
Скопировать
Она все еще поет и ей при этом 83 года.
83?
Она играет в маленьком клубе недалеко от китайского отеля и у нее такой тоненький голосочек, такое крохотное тело, такая индивидуальность и....
She's still singing and she's 83 years old.
83?
And she plays in this little club behind a Chinese lounge and she has this tiny little voice, this tiny little body and such personality and...
Скопировать
Она играет в маленьком клубе недалеко от китайского отеля и у нее такой тоненький голосочек, такое крохотное тело, такая индивидуальность и....
-83.
-Да, ей 83.
And she plays in this little club behind a Chinese lounge and she has this tiny little voice, this tiny little body and such personality and...
- 83.
- Yeah, she's 83.
Скопировать
-83.
-Да, ей 83.
Я бы хотел тебя сводить туда.
- 83.
- Yeah, she's 83.
I'd love to take you there.
Скопировать
Слушай, я сейчас задам тебе несколько вопросов. Но я хочу, чтобы ты отвечал на них сразу же, договорились?
Сколько будет 83 умножить на 37?
3 071.
I want to ask you a few questions, but answer straight away, OK?
How much is 83 times 37?
3071.
Скопировать
Он - параноик, скрывающийся фрик... но он - мой параноик, скрывающийся фрик.
-Ты остановилась в Поттер BB?
-Я буду там ждать твоего звонка.
He's a paranoid, closeted freak. But he's my paranoid, closeted freak.
-You staying at the Potter BB?
-l'll be there, awaiting your phone call.
Скопировать
Обнаружен дикороний, сэр.
Азимут 94, марка 7.
Угол подъема 6 градусов.
Dikironium reading now, sir.
Bearing 94, mark 7.
Angle of elevation, 6 degrees.
Скопировать
ТВ-4, конец связи, конец связи...
Это ТВ-94, ТВ-94.
Ждём проезда указанного автомобиля "Стар".
Over TV-4, over TV-4...
TV-94 here, TV-94 here.
Awaiting passage of Star vehicle described.
Скопировать
Добавление маленькой уловки побуждает людей на сохранение их резервации.
Ты знаешь что, я ненавижу это говорить я не BB мен, но Мишель говорит разумные вещи.
Убирацся с моей стороноы сейчас же.
Adding a little gimmick will be an incentive for people to keep their reservations.
You know what, I hate to say it, not being a BB man myself, but Michel is making sense.
Get off my side immediately.
Скопировать
Потом в 5, мы приглашаем всех гостей в вестибюль для приветственного вина и сыра и общения
Да, это что-то вроде BB..
Окей, здорво.
Then at five, we invite all the guests to the lobby for complimentary wine and cheese and mingling...
Yes, it is kind of like a BB...
Okay, great.
Скопировать
-92, 93, 94, 95... -92, 93, 94, 95...
-92, 93, 94, 95... Слушай, я ведь не нанимался считать твои деньги!
-Эй, Болван, открой, мне нужно отлить.
$284, $285...
Listen, man, I ain't no damn seeing'-eye dog.
Fathead, open up. Open up. I got to take a leak.
Скопировать
У меня ни... Ладно.
Доллар и 83 цента.
И что мы на это купим?
I got noth... fine.
$1.83 American.
What are we gonna get with that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%94%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%94%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение