Перевод "Адрес" на английский
Произношение Адрес
Адрес – 30 результатов перевода
На ваш номер звонили много раз.
Мой адрес 40 по Абель-Браво, в Обаррио. Квартира четыре.
Передайте своим людям данные разведки — у панамцев нет ракет "земля—воздух".
There were numerous calls to this number.
If you could please come to the apartment- the address is 40 abel bravo in obarrio,unit 4.
Tell your men the intel says the panamanians have no access to sam. Yeah.
Скопировать
Абсолютно за гранью.
Пошлите это Смиту Джерроду на адрес офиса.
Я должна идти.
Totally outside the lines.
Well, send it to Smith Jerrod at the office address.
I gotta go.
Скопировать
Хренов мистер Брэндон?
До сих пор использует самые лживые и грязные слова в адрес Леди Энн, дочери нашего господина.
- которая скоро станет Королевой?
Master fucking Brandon?
Does he still persist in using the most foul and abusive language against my master's daughter, Lady Anne.
- who is soon to be queen?
Скопировать
Это так опасно.
Даже одно хвалебное слово в ее адрес грозит тюрьмой.
Тем не менее.
That would be so dangerous.
Even to speak a word in her praise is to risk imprisonment.
Nevertheless.
Скопировать
Я читал одну из ваших сатир о жизни при Дворе.
На вашем месте я бы был осторожнее в отпускании шуток в адрес властьимущих.
Просто дружеский совет.
I read one of your satires about life here at court.
If I were you, I'd be more careful about poking fun at those who have the power to hurt you.
That's just friendly advice.
Скопировать
Обычно я всегда прихожу раньше, натура такая.
Но я была уверена, что адрес фальшивый или вы будете стоять в сторонке, смеяться и ждать пока я уйду.
Почему она с нами разговаривает?
I'm always earlier, I can't help it.
Always convinced, the address is fake or one's, you know, standing in the windows and worse watching me 'til I just leave, so... uh.
Why is she talking to us?
Скопировать
Я же сказал, что не знаю его..
Ваши имя и адрес были записаны на клочке бумаги, найденном у него в кармане, мистер Лок
А почему вы осматривали содержимое его карманов?
well, i--look, i told you i don't know him.
then why was your name and address on a piece of paper in his pocket, mr. locke?
why were you--would you be looking through his pockets?
Скопировать
Сэр, я нашёл аккаунт (счёт) русских на сайте знакомств!
Он содержит список адресов в Южном Парке!
- Хорошо!
Sir, I found the Russian's eHarmony account!
It does list an address in South Park!
All right!
Скопировать
Сегодня вечеринка в честь возвращения Винни Чейза.
Вот адрес.
Извини, мест нет.
Welcome Vinnie Chase home tonight.
Here's the address.
Sorry, limited space.
Скопировать
One North Cemetery Drive.
Это адрес Семейки Аддамс.
- Я изменил запись, что бы продинамить Келсо, потому что он называет меня Lurch.
One North Cemetery Drive.
That's the address of the Addams family.
- Oh. - I changed my records to mess with Kelso, 'cause he's always calling me Lurch.
Скопировать
Алло. У моего мужа сердечный приступ.
Адрес?
Карлштрассе 42, пятый этаж, в клинике.
My husband had a heart attack.
Karlstrasse 42.
Fifth floor, the clinic.
Скопировать
- Да, конечно. Ладно.
Просто приходи по этому адресу.
Мы будем там отрываться.
Yeah, sure.
Okay, yeah. Just come by the address.
We'll be there partying.
Скопировать
- Просто повезло, что я увидел его.
- Сотовый зарегистрирован на липовый адрес,
Так, что от этого мало толку.
It was just luck. I caught him out of the corner of my eye.
Hey.
His cell phone was linked to a bogus address, so no luck there.
Скопировать
К ней... Библию изучать.
- У вас есть адрес?
- Что ты себе думаешь?
Her place... for bible study.
- You got an address?
- What's wrong with you?
Скопировать
- Что ты себе думаешь?
Думаешь, я дам тебе адрес сотрудницы? Чтоб ты мог заявиться туда и подглядывать за ней?
Угол Пьемонт и Клинтон.
- What's wrong with you?
You think i'm gonna give you a co-worker's address just so you can go over there and get your freaky peeping-tom rocks off?
Corner of piermont and clinton.
Скопировать
Тем самым, это защитати нацию от великих размежеваний, какие были в прошлом когда разные титулы претендовали на трон.
Акт предостерегает любого от произнесения или написания злословия или клеветы в адрес законного брака
"Новый Акт требует от всех подчиненных Короля
By so doing, it protects this nation from the great divisions it has suffered in the past, when several different titles have pretended to the throne.
The Act warns that anyone saying or writing anything to the prejudice or slander of the lawful matrimony between the King and his most dear and entirely beloved wife Queen Anne, or against his heirs, would be guilty of high treason, for which the penalty is death and forfeiture of goods to the Crown.
"The new Act requires all the King's subjects,
Скопировать
На сколько я знаю, NFA означает Нет постоянного места жительства.
Вы были в таком виде, когда попали сюда, они едва могли определить ваше имя, адрес сочли нужным не искать
Блядь!
As far as I know, NFA means No Fixed Abode.
You were in such a state when you came in, they could hardly get a name out of you, let alone an address.
Fuck!
Скопировать
Мистер Блок переехал.
Вы отыскали его новый адрес и вторглись к его подруге.
- Все было не так.
Fearing for his safety, Mr Block moved.
You discovered his new address, - forced entry upon Naomi Stone.
- It wasn't like that.
Скопировать
Что ты нашла?
Электронный адрес и пароль, которые тебе дал Оливер оба незаконны, это значит, что бойцовский клуб промоутеры
То есть у тебя ничего нет!
What did you find?
The url and the password that oliver gave you are both null and void, which means that the fight-club promoters must be rotating them in order to maximize security and profit.
You have nothing!
Скопировать
- Какого черта ты делаешь?
- Скажите адрес?
- Так...
- What the hell are you doing?
- Where was it?
In... 130 Store Kongen's Street, 4th floor. Why?
Скопировать
Мы должны отследить террориста прежде, чем он взорвёт её.
У меня есть адрес того дома, куда террорист въехал.
Я почти там сейчас, где вы?
We have to locate the terrorist before he sets it off.
I have the address of the house the terrorist moved into.
I'm almost there now, where are you?
Скопировать
Это чтобы добить тебя?
Какой адрес?
Два?
Kiss of death?
What was the address?
Two of them?
Скопировать
Знаете что?
Запишите мой рабочий адрес.
Я сделал это, милая!
You know what?
Let me give you my work address.
I did it, baby!
Скопировать
Хорошо, мексиканцы, берите остальные эти наряды и выясните, что можно узнать.
Адрес находится внутри.
- Хорошо. * /
Alright, Mexicans, take the rest of these outfits and see what you can find out.
The address is in there, too.
Okay.
Скопировать
Поехали.
Aааа... надо было написать на туфельке свое имя и адрес.
Ты все еще об этом?
Let's go.
Ahhh... I should have written my name and address down on that shoe.
You're still at it?
Скопировать
Кларк, я как и ты хочу остановить Нокса.
Мы проверили все адреса в его досье.
Ничего.
Look, Clark, I want to stop Knox as much as you do.
I've check every address we had on file.
They're all dead ends.
Скопировать
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог.
Я создал Вордовский документ на его компьютере и напечатал адрес вверху страницы.
Я почитал его немного..
Check it out. Last year, Creed asked me how to set up a blog.
Wanting to protect the world from being exposed to Creed's brain, I opened up a Word document on his computer, and put an address at the top.
I've read some of it.
Скопировать
Плохая примета.
-Я забыла адрес.
-Перестань быть такой суеверной.
It bodes bad.
- I forgot the adress.
- Stop being superstitious.
Скопировать
-Вы знаете с кем она разговаривала?
-Нет, но я слышала, что она назвала свое имя и адрес.
-Еще раз, как ее фамилия?
- Do you know who did she talked to?
- No, but I've heard she gave her name and adress.
- What was the name again?
Скопировать
- Послушайте, мистер, вы заставляете меня терять время.
Прошу вас, найдите адрес.
- Ну конечно.
Look, mister, you're wasting my time.
Please go find that address.
Certainly. Certainly.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Адрес?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Адрес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение