Перевод "Анатомия" на английский
Произношение Анатомия
Анатомия – 30 результатов перевода
Если пять дней подряд хоронить одного дядю, то весь план полетит к черту...
Где ты видел такую мускулатуру, или вы анатомию не проходили?
Что ты здесь делаешь?
At this rate we will not meet the targets. That is very important. I compréndalo.
More power in the biceps. Perhaps there has I studied anatomy?
- And what's this?
Скопировать
Требуются записи по строению.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
I require tapes on the structure.
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological structure of the brain.
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram.
Скопировать
Я уже давно мечтал отвезти тебя в такое место, как это.
Знаю, вы очарованы друг другом, но мы здесь не проводим эксперименты по анатомии.
Я как раз собирался снимать показания.
I've been wanting to get you in a place like this for a long time.
Mr. Chekov, Yeoman Landon, I know you find each other fascinating, but we're not here to conduct a field experiment in human biology.
I was just about to take some readings.
Скопировать
До свидания.
Анатомия
Лекция в Детском Университете.
I will write again later.
Anatomy
Children University Lecture:
Скопировать
Она двигает своей большой задницей или лежит пластом?
Хокай расспрашивает майора об анатомии.
Профессиональный обмен идей.
Does that big ass of hers move around a lot, Frank, or does it sort of lie there flaccid?
Hawkeye's questioning the major on a point of anatomy.
Vety professional.
Скопировать
Мои показатели в полном порядке, доктор.
И я рад тому, что моя анатомия отличается от вашей.
- Капитан?
The readings are perfectly normal for me, doctor. Thank you.
And as for my anatomy being different from yours, I am delighted.
- Captain. - How are they?
Скопировать
А почему тебя пригасили?
Я вскрыл за неё лягушку на анатомии.
Так, эта была популярной, но потом ей сделали неудачную пластику носа.
How did you get invited?
I dissected her frog.
Now, she used to be very popular, but then then there was that unfortunate nose job.
Скопировать
Возможно.
Регенерация человеческой анатомии по-прежнему остается одной из самых трудных задач.
Наши медики считают, что пришло время официально испытать эту процедуру.
Perhaps.
The regeneration of their anatomy still poses our most difficult challenge.
Our physicians tell us that the procedure is ready to be tested openly.
Скопировать
Шкафчик твоего друга Криса Эппа.
Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо.
- Думаю, можно с уверенностью сказать, Крис в этом замешан.
Your friend Chris Epps' locker.
Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons,
- I think it's fair to say Chris is involved.
Скопировать
Отличный контрабандный товар.
Восхитительная анатомия.
А внутри можно посмотреть на источник наслаждения Ла Гулю, от которой принц У эльский потерял голову!
She was smuggled in.
Her anatomy is a dream.
Inside, you can delve into the well of pleasure of La Goulue, who made the Prince of Wales lose his mind!
Скопировать
Такие как я.
Ладно, анатомия вампира 101.
Кресты и святая вода не действуют... поэтому забудь все фильмы.
- Like me.
OK, vampire anatomy 101.
Crosses and holy water don't do dick... so forget what you've seen in the movies.
Скопировать
Они вас осуждают.
Осуждают дураков, которые пренебрегают перспективой, анатомией и здравым смыслом.
Так что все эти Дега, Сера, Моне никогда не войдут в историю человечества!
They are judging you.
They judge idiots who know nothing of perspective, anatomy and common sense.
I predict, gentlemen, Degas, Seurat and Monet will never be part of the heritage of mankind.
Скопировать
Значит, хочешь использовать этого морячка и сбежать?
Сначала я бы хотела изучить по тебе анатомию.
Ну, это ещё ничего.
All right, so you just wanted to use this sailor and then run away, huh?
I was gonna experiment on you for anatomy class first, obviously.
In that case, that's fine.
Скопировать
Почему ноль внимания?
Атлас анатомии для ветеринаров?
Но мы же лечим людей.
Corporate cars - every two years.
Why aren't you paying attention to me?
Atlas of Feline Anatomy for Veterinarians.
Скопировать
Да.
ассимилировал 47 миллиардов тераквадов информации по многим предметам, включая физику частиц, сравнительную анатомию
Мистер Ниликс.
Yes.
To date I've assimilated 47 billion teraquads of information on a vast variety of subjects, including particle physics, comparative humanoid anatomy, warp field theory... and the culinary delights of the Delta Quadrant.
Mr. Neelix.
Скопировать
Я сделал замечательное голографическое эссе из 12 частей, названное "Под кожей:
Анатомия гуманоидов как искусство".
Давайте начнем с этого великолепного панегирика вулканской репродуктивной железе.
I've created a fascinating 12-part holographic essay which I call "Under the Skin:
Humanoid Anatomy as Art."
Let's begin with this stunning magnification of the Vulcan reproductive gland.
Скопировать
Все наши подробные сканеры, лазерные скальпели отдаляют нас от субъектов.
Вообще чувство анатомии, строение внутренних органов, могут дать много полезного.
Почему вы не отдаете им должного?
All of our elaborate scanners and laser scalpels-- they remove us from our subjects.
Actually feeling the anatomy, the consistency of the internal organs, it can be very instructive.
Why don't you do the honors?
Скопировать
Ангель не приспособлены.
У меня анатомия куколыного кена. Сделай одолжение, дай полотенце.
Женщинь - пуп мироздания. Tак все и мечтают залезть к вам под юбку.
Dos tequilas, por favor, and an empty glass.
We're in Mexico?
Actually, we're in the franchised Mexican eatery down the street from your apartment but it's impressive nonetheless.
Скопировать
Оно уже привело большинство команды в бессознательное состояние.
Содержит ли база данных вашего судна информацию об анатомии этого создания?
Конечно.
It's already rendered most of the crew unconscious.
Does your vessel's database contain information on the creature's anatomy?
Of course.
Скопировать
Расстреляли их обоих.
Жанна Бунюэль (жена) Я брала уроки анатомии, так как преподавала ритмическую гимнастику, и там познакомилась
С тех пор мы вместе.
Both of them were shot.
Jeanne Bunuel Wife I was going to take anatomy classes because I taught rhythmic gymnastics.
That's where I met Luis, and we've been together ever since.
Скопировать
Они были беспощадны.
А что ещё можно ожидать, когда твоё имя созвучно с элементом женской анатомии?
Конечно, не все могут быть такими же милыми, как ты.
They were merciless.
What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?
Of course, not everybody can be as sweet as you are.
Скопировать
Нож прошел между грудными позвонками, пробив сердце.
У убийцы хорошее знание баджорской анатомии.
Доктор, ищите все, что хоть как-то поможет нам понять кто убийца.
The knife was thrust between the thoracic vertebrae, perforating the heart.
The murderer had a decent knowledge of Bajoran anatomy.
Look for evidence that could establish that someone was here with him.
Скопировать
Они такие отвратительные.
Неплохо проведу время, получу диплом, если не провалю анатомию.
- Кто это был?
I find them revolting.
I'll have a good time, get my degree if I can stop failing anatomy, and then relieve old ladies of their ailments and their daughters.
- Who was that?
Скопировать
Господин Кларвал, а вы удалите черепную коробку.
"Генри все еще пытается сдать анатомию."
- Мне анатомия плохо дается.
Mr. Clerval, you may remove the cranial lid.
"Henry is still struggling to pass anatomy."
- I was always terrible at anatomy.
Скопировать
"Генри все еще пытается сдать анатомию."
- Мне анатомия плохо дается.
- У меня с ней тоже были проблемы.
"Henry is still struggling to pass anatomy."
- I was always terrible at anatomy.
- I'm learning a great deal.
Скопировать
Даже Кремпе, кажется, мною доволен.
Я, наверное, теперь смогу сдать анатомию.
- А эпидемия?
Even Krempe seems pleased with me.
At this rate, I might even pass anatomy.
- The epidemic?
Скопировать
Доктор, я хочу, чтобы вы произвели вскрытие другого тела.
Сравните отличия с тем, что мы узнали об анатомии Хью.
Посмотрите, нет ли там новых модификаций которые могли бы объяснить поведенческие изменения.
Doctor, I want you to do an autopsy on the other one.
Compare the differences with what we learned of Hugh's anatomy.
See if there have been any recent modifications which might explain these behavioral differences.
Скопировать
Нельсон, это доктор Стивен Франклин, один из моих лучших студентов.
В области инопланетной истории, анатомии и культуры.
Доктор Хендрикс рассказал мне о вас все по пути с раскопок на Икарре 7.
Nelson, meet Dr. Stephen Franklin, one of the best students I've had.
In the area of alien history, anatomy and culture.
Dr. Hendricks told me all about you on our way from our dig on Ikarra 7.
Скопировать
Нужен партнер. Не так много денег, но зато еда и жилье и компания.
Идеальное место для того, кто наконец-то сдал анатомию.
Так что...
There's not much money, but there's food and board and company.
It's the ideal position for someone who's finally passed anatomy.
So we were wondering if...
Скопировать
Этой рукой я написал целые фолианты.
Будет интересно исследовать анатомию души поэта.
Это займет много времени?
I've written thick books with this hand.
It will be interesting to explore the anatomy of a poet's soul.
Will it take long?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Анатомия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анатомия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
