Перевод "Анатомия" на английский

Русский
English
0 / 30
Анатомияanatomist anatomy
Произношение Анатомия

Анатомия – 30 результатов перевода

У меня очень серьезный случай.
"Анатомия Грей" Сезон 4 Серия 13
Врожденное смещение сердца... Сердце младенца растет вне его тела в матке.
I have a really big case.
Grey's Anatomy Season 4 Episode 13
Ectopia cordis... the baby's heart is growing outside of its body in utero.
Скопировать
- Особенно эм.. - да, спасибо... не возражаете, я отвлекусь на секунду?
Анатомия Страсти Сезон 3, Эпизод 18 что это значит?
Он был моим профессором Мы были близки по-моему, "близки" это какое-то преуменьшение
- Uh,particularly the-- - yes,thank you.I-- would you excuse me for just a second?
Well... you gonna give me a hug or what? Greys Anatomy Season 03 Episode 18 So what was that,exactly?
He was my professor. We were close. Well,"close" appears to be something of an understatement.
Скопировать
Торопись, Роджер.
Анатомия страсти начнётся через три минуты.
Тебе не кажется, что я об этом знаю?
Hurry up, Roger.
Grey's Anatomy starts in just three minutes.
Don't you think I know that!
Скопировать
Я так понимаю, телевечер отменяется.
А ты не можешь посмотреть Анатомию страсти с не перемешанным напитком?
Всё что я могу делать с не перемешанным напитком, это водить машину.
Well, I guess TV night's canceled.
Can't you just watch Grey's Anatomy with a non-blended drink?
There's only one thing I do with non-blended drinks and that's drive.
Скопировать
Люди, мне нужна помощь.
Прошлой ночью у меня сломался блендер и мне нужен новый до следующего эпизода Анатомии страсти.
Дай его мне.
I need help, people.
My blender broke last night and I need a new one before the next episode of Grey's Anatomy.
Give me that.
Скопировать
Когда пара женится, они выбирают себе подарки, которые им подарят гости.
Все что мне нужно, это пожениться на следующей неделе и я успею получить свой блендер как раз к Анатомии
Мне просто нужно найти реально отчаявшеюся девушку.
When couples get married, they choose the gifts they want to receive from their guests.
All I have to do is get married by next week and I can get my blender in time for Grey's Anatomy!
I just need to find a really desperate girl.
Скопировать
Я расчленил несколько бездомных, чтобы увидеть, что ими движет.
Их анатомия потрясающе похожа на нашу.
Видите?
Their anotomy is shockingly similar to ours.
See? Everything is there:
heart, lungs, kidneys.
Скопировать
Помогите.
Анатомия Грей Заключительная серия сезона "Свобода" Вы подговорили его залезть в бак с цементом на стройке
Мы не думали, что он сделает это.
help me.
Grey's Anatomy Season Finale you dared.
We never thought he'd do it.
Скопировать
Артист, ранее известный, как Принц, все еще Принц, моя бывшая жена до сих пор симпатичнее моей жены,
"Анатомия страсти" всегда перегибает палку... какой-то сладкий закадровый голос связывает вместе все
Новичок продолжает игнорировать мою политику "без прикосновений"...
The Artist Formerly Known As Prince is still just Prince, my ex-wife is still pretty much my wife,
Grey's Anatomy always reps up every episode... some cheesy voiceover that ties together all of the story line, which incidentally is my least favourite device on television,
Noobie continuely will try to violate my no-touching policy...
Скопировать
"Ничто не меняется, рак все так же медленно действует на пациентов, выкуси".
Ах, и еще я рада заявить, что мне нравится закадровый голос в "Анатомии страсти".
Исключая моменты, когда все расплывчиво и обобщено.
"Nothing ever changes, Ruth, in the cancer work for the chemio patients is low, pick me up".
Oh, and FYI, I happen to like the voiceovers on Grey's Anatomy.
Except when they are really vague and generic.
Скопировать
Ты собрался выучить 310 имен за день.
Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая
И не смотря на то что меня рвало, плющило и колбасило, я умудрился выучить все 216 костей в человеческом теле.
You're gonna learn 310 names in one day?
Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.
And after I was done crying and dry-heaving and lying in the foetal position, I still managed to memorize all 216 bones in the human body.
Скопировать
Вебер не может.
Анатомия Грей Сезон 4, Серия 15 "Теряя рассудок"
- Ни за что.
Webber can'T.
Grey's Anatomy Season 4 Episode
- Absolutely not.
Скопировать
И ты тоже, Ричард.
Анатомия Грей Сезон 4 Серия 14
Доктор Янг, у Вас все в порядке?
And you, too, richard.
Grey's Anatomy Season4 Episode14
Dr. Yang, are you okay?
Скопировать
Прошлой зимой они прервали работу над своим новым фильмом "Отёсанек", чтобы организовать выставку, представляющую их творческое наследие.
АНАТОМИЯ ЧЕЛОВЕКА
ЕСТЕСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ
Last winter they interrupted work on their new film Little Otik, to organise an exhibition showing their body of work.
HUMAN ANATOMY
NATURAL history
Скопировать
-Привет, Джулия
Вот кто экзамен по анатомии!
-Мне губы щиплет
-Hi, Giulia. -Hi.
She passed Anatomy.
-My lip hurts! -Sorry, I forgot.
Скопировать
Требуются записи по строению.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
I require tapes on the structure.
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological structure of the brain.
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram.
Скопировать
Их лечит мясник.
Типа, поскольку он мясник, то лучше знает анатомию.
Но они считают, что ничего тут такого нет. Он им сказал, что, мол, прочитал пару медицинских книжек.
- Their doctor's a butcher.
Literally. They figure he knows a lot about human anatomy.
Not to worry, it seems he's read a few textbooks.
Скопировать
Тебе повезло.
Какое изменение в анатомии человека, как считал Бенджамин Франклин, сделало бы людей значительно счастливее
- Что-нибудь, связанное со здоровьем? - Не совсем.
Is it?
You lucky girl. What alteration to the human anatomy did Benjamin Franklin think would vastly increase human happiness?
- Well, is it something to do with health?
Скопировать
Что берёшь на следующий семестр?
Сравнительную анатомию и биохимию.
А я ничего.
[ Clearing of throat ] WHAT'RE YOU TAKING NEXT TERM, MAN?
COMP-ANAT AND BIO-CHEM. WHAT ABOUT YOU?
I'M NOT.
Скопировать
Скорей сюда, детишки!
Недурна анатомия!
На ножки, на ножки посмотрите!
And then to the Old Quarter.
Look at that monument!
Look.
Скопировать
Если пять дней подряд хоронить одного дядю, то весь план полетит к черту...
Где ты видел такую мускулатуру, или вы анатомию не проходили?
Что ты здесь делаешь?
At this rate we will not meet the targets. That is very important. I compréndalo.
More power in the biceps. Perhaps there has I studied anatomy?
- And what's this?
Скопировать
Мои показатели в полном порядке, доктор.
И я рад тому, что моя анатомия отличается от вашей.
- Капитан?
The readings are perfectly normal for me, doctor. Thank you.
And as for my anatomy being different from yours, I am delighted.
- Captain. - How are they?
Скопировать
Одну из древних афинянок, участвующую в вакханалии.
Хотелось бы знать, где и когда ты изучал анатомию.
Как по мне, вроде не так уж и плохо.
One of the Athenian girls for the bacchanal.
It would be interesting to know where and when you studied anatomy.
It doesn't seem so bad to me.
Скопировать
Я знаю, о чем выговорите.
Я студентка факультета анатомии в университете Альсбурга.
Как здорово! проигрыватель!
I know what I'm talking about.
I'm a student of anatomy at the Heidelberg University. Beautiful!
A record player.
Скопировать
Если бы ты на мне женился, я бы не вылетела из университета.
Ты не знала анатомии.
Если бы только за это, всех бы выгнали.
If you'd married me, then I wouldn't have been expelled from university.
You didn't know anatomy.
If that were all, been expelled.
Скопировать
Избыточная конструкция...
Клингонская анатомия... 23 ребра, две печени, восьмикамерное сердце, двойная мягкая мозговая оболочка
Я никогда не видела такого количества ненужного дублирования в одном организме.
Over designed.
Klingon anatomy. Twenty-three ribs, two livers, eight-chambered heart, double-lined neural pia mater.
I've never seen so many unnecessary redundancies in one body.
Скопировать
Все это было так давно...
Ее анатомия очаровательна. Я не убежден.
Она действительно то, что она говорит.
So many years passed.
Her anatomy is delightful.
I am not persuaded of it. It is indeed what she pretends.
Скопировать
Они были беспощадны.
А что ещё можно ожидать, когда твоё имя созвучно с элементом женской анатомии?
Конечно, не все могут быть такими же милыми, как ты.
They were merciless.
What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?
Of course, not everybody can be as sweet as you are.
Скопировать
Нож прошел между грудными позвонками, пробив сердце.
У убийцы хорошее знание баджорской анатомии.
Доктор, ищите все, что хоть как-то поможет нам понять кто убийца.
The knife was thrust between the thoracic vertebrae, perforating the heart.
The murderer had a decent knowledge of Bajoran anatomy.
Look for evidence that could establish that someone was here with him.
Скопировать
Даже Кремпе, кажется, мною доволен.
Я, наверное, теперь смогу сдать анатомию.
- А эпидемия?
Even Krempe seems pleased with me.
At this rate, I might even pass anatomy.
- The epidemic?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Анатомия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анатомия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение