Перевод "Безымянный палец" на английский

Русский
English
0 / 30
Безымянныйanonymous nameless
палецcam pin toe finger
Произношение Безымянный палец

Безымянный палец – 29 результатов перевода

Я надеюсь, что все мы, сможем всегда быть вместе.
Покажи мне свой безымянный палец
Не спрашивай зачем и почему.
I hope all of us can be together forever!
Showw me your ring finger, Do't ask.
. Tell me wwhy? .
Скопировать
- Только когда мы найдем бриллиант.
Вот - безымянный палец.
- Вот.
-Not until we find the diamond.
Here's a ring finger.
-There you go.
Скопировать
Кольцо обета священно, Донна.
Почему ты не наденешь его на безымянный палец?
- Не знаю.
And a promise ring is sacred, Donna.
- Why aren't you wearing it on your left ring finger?
- I don't know.
Скопировать
Европа, класс "А".
Безымянный палец моей руки унизан перстнем. Четыре карата.
А Вы что? Все в сыновьях?
Look at my suit. Europe!
The ring finger of my hand is adorned with a diamond!
Well, what are your attainments?
Скопировать
Никогда не видела ничего подобного.
Линден, у нее отсутствует безымянный палец.
Он сгорел?
Never seen anything like it.
Linden. Her ring finger's missing.
Was it burned off?
Скопировать
Секундочку.
Безымянный палец между второй и третьей ...
Простите, на мяче, с которым я тренировался были цифры.
All right, just a sec.
Ring finger between laces two and three...
Sorry, the ball I practiced with had numbers on it.
Скопировать
Готов?
Найди безымянный палец.
Вот он.
Ready?
The middle finger.
Got it...
Скопировать
верно?
Нужно было проверить ее левый безымянный палец.
Верно?
You're meeting a woman for the first time in six years, right?
You have to check her left hand ring finger.
- Right?
Скопировать
Видно, это вызывало смех в школьном дворе.
Вы все время трете свой безымянный палец.
По-видимому, недавно на нем было обручальное кольцо.
That must have been fun in the schoolyard.
You scratch your ring finger all the time.
That tells me not long ago, you had a wedding band there.
Скопировать
Vena amoris.
На самом деле я думаю, что это безымянный палец.
Как и я.
Vena amoris.
Actually, I was thinking, uh, the ring finger.
As am I.
Скопировать
Все будет хорошо, Эн.
Он забрал мой безымянный палец левой руки.
Что, если кто-то захочет на мне жениться?
Everything's gonna be okay, An.
H-he got the left one.
What if someone wants to marry me?
Скопировать
Я пересмотрела дело.
Это был.. безымянный палец, но мы так и не нашли кольцо ни рядом с телом, ни на месте преступления.
Вчера проститутку нашли в Западном Сиетле с... её горло перерезали от уха до уха, как в случае Сьюарда сломан палец, пропало украшение.
I went back through the case file.
It was, uh, her ring finger, but we never found a ring on her body or at the crime scene.
Yesterday, a working girl was found in West Seattle with... her throat cut ear to ear, just like the Seward woman-- broken finger, missing jewelry.
Скопировать
Вы знаете, она мне отказала.
Видел, как вы смотрели на ее безымянный палец.
Какой вы наблюдательный.
You know, she said "no" to me, by the way.
I saw you checking out the ring finger.
Very perceptive.
Скопировать
Подожди!
Отрежьте его безымянный палец и отправьте его полковнику Басукову в посольство России.
Оглядись, Гарри.
Wait!
Cut off his ring finger and send it to Colonel Basukov at the Russian embassy.
Look around you, Harry.
Скопировать
Пришить средний палец, за 60000$,
Или безымянный палец, за 12000$.
Это было ужасное ощущение. просто попытаться оценить часть своего тела.
Reattach the middle finger for $60.000.
Or do the ring finger for 12.000.
It's an awful feeling to just try to put a value on your body.
Скопировать
Будучи безнадёжным романтиком,
Рик выбрал безымянный палец, стоимостью 12 тысяч.
Кончик его левого пальца сейчас наслаждается своим новым местом жительства, на Орегонской свалке.
Being a hopeless romantic.
Rick chose the ring finger. For the bargain price of 12 grand.
The top of his middle finger now enjoys its new home in an Oregon landfill.
Скопировать
Я ростом, как Кроуфорд.
Если я положу безымянный палец на спусковой крючок, пистолет за моим правым ухом...
Нет места.
I'm Crawford's height.
If I put my ring finger on the trigger, gun behind my right ear...
There's not enough room.
Скопировать
Похоже, ваши руки лучше подходят для этой работы.
А какого размера ваш безымянный палец?
Какого черта я должен вам помогать?
You look like you've got the hands for the job.
Hey, what size is your ring finger?
Why the heck should I help you?
Скопировать
Борис, Борис, пожалуйста. Добавь еще два пальца и получишь 120,000.
Я должен сохранить безымянный палец для свадьбы с Надей.
Борис.
Add two fingers and you get 120,000.
I could keep my ring finger for the wedding with Nadja.
Boris.
Скопировать
Возьмите друг друга за руки.
Уитни, возьми кольцо Сары и надень его на её левый безымянный палец, пожалуйста
С этим кольцом, я беру тебя в жены.
Take each other's hands.
Whitney, will you take Sara's rings, please, and place it on her left ring finger?
With this ring, I take you to be my beloved wife.
Скопировать
- Видишь?
- Да, нет, ты, ты тер свой безымянный палец.
Каждый парень так делает.
- See?
- Yeah, no, you were, you were rubbing your ring finger.
Every guy does it.
Скопировать
Иногда, мне бы хотелось, чтобы это было не итак.
Теперь сфотографируй её правый безымянный палец.
Ноготь обломился и застрял в кровати.
Sometimes I just wish I didn't.
Now take a picture of her right ring finger.
The nail is pulled down to the bed.
Скопировать
Я очень боялась инфекции, но в остальном была уверена, что пальцы заживут.
Скорее всего, из-за раздробленного сустава его безымянный палец перестал бы сгибаться, но другие со временем
Я останусь с ним на ночь.
I was afraid of infection, particularly, but otherwise was fairly sure the fingers would heal.
The shattered joint would likely leave him with a stiff ring finger, but the others might function normally in time.
I will stay with him through the night.
Скопировать
Палец?
[Врач] Безымянный палец правой руки мужчины.
Очевидно, откусила, когда боролась с нападавшим.
-A finger?
-A ring finger from a man's right hand.
She had obviously bitten it off when she was struggling with the attacker.
Скопировать
Откуда ты знаешь?
Когда ты нервничаешь, ты заламываешь пальцы, особенно безымянный палец.
Эй, послушай, я даже представить не мог, что твой муж погиб при исполнении долга.
How did you know?
Well, you twirl your finger whenever you get nervous, particularly your ring finger.
Hey, listen, I couldn't even imagine losing a spouse in the line of duty.
Скопировать
Но она не сдалась без боя.
Посмотрите на безымянный палец левой руки.
Его нет.
But she didn't go down easy.
Take a look at the ring finger on her left hand.
The ring finger's gone.
Скопировать
Выглядит лучше.
Посмотрим, сможем ли мы заставить безымянный палец сгибаться правильно.
Нам нужно сбить температуру.
That's looking better.
Once we have you healed up, we can begin a regime of massage and exercise, see if we can't get that ring finger bending properly.
We need to get his fever down.
Скопировать
Помню только, что когда им удалось открыть дверцу, рука была расплющена.
В мизинец и безымянный палец кровь не поступает, и они слишком сильно повреждены для реимплантации.
Придется их ампутировать.
But I know that when they got it open, my hand was literally flattened.
Your little finger and ring finger have no blood supply and are too damaged to be repaired.
We'll have to amputate them.
Скопировать
Он был одет как охранник, но раньше я его не видел.
Надень на безымянный палец левой руки.
Так. Ты знаешь, что мне нужно, Рэй.
He was dressed as a guard, but I'd never seen him before.
Put it on... ring finger, left hand.
Now... you know what I want, Ray.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Безымянный палец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Безымянный палец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение