Перевод "Брачное агентство" на английский

Русский
English
0 / 30
Брачноеconjugal marriage
агентствоagency
Произношение Брачное агентство

Брачное агентство – 24 результата перевода

Все кругом открыто.
Игровые дома, брачные агентства, ломбарды, конторки адвокатов.
Разницы нет никакой, Джоан.
Everything's wide open.
Gambling casinos, wedding chapels, pawn shops, lawyers' offices.
There's no difference, Joan.
Скопировать
Это конечно так но я еще не встречалась с женихом.
Мы познакомились через брачное агентство.
Обменялись фотографиями.
Well, that part is all right but gee, I've never laid eyes on the fellow.
We got introduced through a matrimonial agency.
We exchanged pictures.
Скопировать
Этот финансовый вопрос вы хотели обсудить?
Слушайте, даже если бы мы были брачным агентством, коим мы не являемся...
Надо напоминать нашему персоналу время от времени...
AND HERE I THOUGHT UPGRADING YOUR PHONE
WOULD MAKE YOU MORE PRODUCTIVE. SO, I CAN'T FIND ROSS, AND THE CLIENT HE BOOKED SAYS SHE CAN'T MAKE IT HERE.
SO... RESCHEDULE HER.
Скопировать
Мы вам не нужны.
- Есть другие брачные агентства.
- Вот и идите.
Then you don't need us.
There are other marriage agencies.
- Then go elsewhere.
Скопировать
- Конечно. Убитая - миссис Бренда Блэйни.
Владелица брачного агентства.
- Привет.
The murdered woman is a Mrs Brenda Blaney.
She ran this business, and was found by her secretary, Miss Barling, on her return from lunch at approximately 2:00, sir.
Afternoon.
Скопировать
- Почему нет?
Это не брачное агентство, это армия.
Джинджи.
-Why not?
This isn't a match making agency, it's the army.
Gingi.
Скопировать
Простите.
Я считал, что брачные агентства должны знакомить людей.
Не таких, как вы.
I'm sorry.
I thought matrimonial agencies were supposed to bring people together?
Not people like you.
Скопировать
Это было блестяще, окей?
Хотя если подумать, это было так блестяще Что я думаю, что тебе пора бросать стоматологию и открыть брачное
Хватит на меня пялиться и оставь меня в покое!
It was brilliant. OK?
In fact, it was so brilliant you should give up dentistry and start up a dating agency.
Now leave me alone!
Скопировать
Пока мама общалась с Валентиной, какой-то парень развлекал девочку марионеткой.
- Для чего Аве ходить в брачное агентство?
- Я не знаю.
Mom met with Valentina while some guy entertained the girl with a puppet.
Why is Ava going to a matchmaker?
I don't know.
Скопировать
Я могу тебе помочь. .
Ты кто, брачное агентство, что ли?
- Садись в машину, идиот.
I can help make it happen.
- Who are you, Miss Lonely-hearts?
- Just get in the car, butthead.
Скопировать
Начнем с рекламы фирмы.
Потом начнем бизнес по крупному, как брачное агентство.
Мы с Нонной готовы в это вложить все, а это не мало.
First we begin advertising the company.
Then we start doing big business. As a dating service.
Nona and I are willing to give it all we have. And that's more than a little.
Скопировать
Действовал по-старинке.
"Сирано Кабальеро – лучшее брачное агентство.
Скажи "ола" своей новой жене".
The old-fashioned way.
"Cyrano Caballero... Big Sky matchmaker.
- Say hola to your new bride."
Скопировать
Да.
Возможно, я обращусь в брачное агентство.
Какой грязный дом.
I know you're a virgin, but can't be a dead lay.
Um.
I've had enough.
Скопировать
Но позволь мне попытаться вернуть Марию.
Видишь ли... это кухня, а не брачное агентство.
К тому же, Мария видела тебя с другой девушкой на кладбище.
But let me try to get Maria.
Say ... it is a kitchen, you know. Not a dating agency.
In addition, Maria saw you with another girl at the cemetery.
Скопировать
Он купил ее.
Через брачное агентство.
Золотоискатель.
He's bought her.
Mail-order bride.
Gold-digger.
Скопировать
- Это не фантазия?
Походит на брачное агентство, а я - единственный клиент.
Линн, кажется, что так я легче всего забуду Кэти. Надо пойти с кем-то еще.
- Not fancy it?
It's like a dating agency and I'm the only client.
Lynn seems to think the best way for me to forget about Cathy is to go with someone else.
Скопировать
И что вы теперь собираетесь делать?
Может дать заявку в компьютерную службу знакомств или в брачное агентство?
Очень короткий и простой путь для встречи потенциальных партнеров.
So, what are you going to do about it?
Have you tried computer dating or speed dating?
It's a very quick and very simple way of meeting potential partners.
Скопировать
- Несколько необычно, хотя...
- Ощущение, будто опрос от брачного агентства.
- А ты не кадришь меня?
- It's not the usual procedure, but ...
- I feel I've been answering questions for a dating agency.
- Hummm...
Скопировать
Для меня есть почта?
Есть какое-то письмо из брачного агентства.
- Это тебе.
Is there any mail for me?
Uh, there's something from eHarmony to the single resident.
- They're talking to you.
Скопировать
Кель ор этиль?
А на мой восемнадцатый день рождения она наняла Ванду, брачное агентство которой обслуживало самых привилегированных
В надежде найти для меня одного из них.
- Quelle heure est-il? - Quelle heure est-il?
Then upon my eighteenth birthday, she hired Wanda, whose dating agency catered to the best and the brightest, eligible blue bloods.
In hopes of finding one. One of my own kind.
Скопировать
Это позволит вашей будущей половинке лучше почувствовать вас.
- Что ты думаешь об этих брачных агентствах?
- Да и нет.
It will allow your future soul mate to better connect with you.
What do you think of these dating services anyway?
No and yes.
Скопировать
Да.
У нас тут бухгалтерская фирма, а не брачное агентство.
Таня.
Yeah.
We're an accountancy firm, not a dating agency.
Tania.
Скопировать
Раз уж у неё получилось, то, возможно, она делала это и раньше.
Ван Пелт, проверь все брачные агентства в районе залива.
Может, они что-то знают о Наоми, и это нам поможет. - Хорошо.
So if she's done it once, she's probably done it before.
Van Pelt, check into every dating service in the bay area.
See if they've had any experience with Naomi.
Скопировать
Поэтому у меня к вам небольшая просьба...
Хотя я зарегистрировалась в нескольких брачных агентствах и на сайтах знакомств, мне хочется ускорить
Если среди ваших знакомых есть мужчина, который хочет жениться, не могли бы вы нас познакомить?
I'd like to ask you all a favour.
I've registered with a number of agencies and websites. But I'd like to explore all my options.
If you know any suitable men looking to get married... please let me know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Брачное агентство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Брачное агентство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение