Перевод "Брюссельская капуста" на английский
Произношение Брюссельская капуста
Брюссельская капуста – 30 результатов перевода
Простите, сэр, мне показалось.
- Это всё брюссельская капуста.
- Да, сэр.
Sorry, sir. I thought somebody...
The sprouts misbehaved.
Yes, sir.
Скопировать
Никто не знает, сколько существует различных видов и сортов латука,.. ...и сколько разнообразных блюд можно из него приготовить.
А брюссельская капуста...
Брюссельская капуста абсолютно недооценена в современной кулинарии.
They don't realize all the different varieties and kinds of lettuce... and all the things that can be done...
Brussels sprouts.
People go through their day kind of blah.
Скопировать
- Паршивец!
- Брюссельская капуста, сэр?
- Теперь цветная.
Bugger!
Sprouts again, sir.
Cauliflower.
Скопировать
О, заткнись.
Командующий Сейнт-Джеймс говорит: "Брюссельская капуста!
Принеси мне брюссельскую капусту!"
Oh, come off it.
Commandant St. James says, "Brussels sprouts!
You will bring me the Brussels sprouts."
Скопировать
Введи меня в курс.
Джексон принес ростки гороха вместо брюссельской капусты.
Мы тут не сильно рискуем?
Fill me in, please.
Jackson brought pea tendrils instead of Brussels sprouts.
Aren't we Evil Knievel?
Скопировать
Командующий Сейнт-Джеймс говорит: "Брюссельская капуста!
Принеси мне брюссельскую капусту!"
Я тут меню планирую, Джексон!
Commandant St. James says, "Brussels sprouts!
You will bring me the Brussels sprouts."
I'm trying to plan a menu here, Jackson!
Скопировать
Я так не считаю.
Где брюссельская капуста?
Мне показалось, что она недостаточно хороша.
I don't think that they are.
Where are the Brussels sprouts?
I looked at the stalks, they weren't good enough.
Скопировать
Мне становится всё труднее не подшучивать над ним.
Я уже засунула ему брюссельскую капусту в штаны.
Мило.
I'm finding it really hard not to mess with him.
I stuffed Brussels sprouts down his pants.
Nice.
Скопировать
Такой вздувшейся вены я у неё ещё не видел.
О, нет, это брюссельская капуста.
Это даже хуже, чем отсутствие еды.
The vein is bigger than I've ever seen it!
Oh, my God, it's Brussels sprouts!
That's worse than no food.
Скопировать
Это даже хуже, чем отсутствие еды.
Всё, что у вас есть, это вонючая брюссельская капуста Моники.
Вонючая?
That's worse than no food.
Ha, ha! All you got was Monica's stinky Brussels sprouts.
Stinky?
Скопировать
- Начнем с закуски.
Затем я подам цыпленка по-будапештски ...брюссельскую капусту а la Felix, и запеченый картофель.
- Звучит аппетитно.
- Commence with an appetizer.
Then I bring some nice chicken Budapest some Brussels sprouts à la Felix, some potatoes au gratin.
- Sounds very palatable.
Скопировать
Джеймс, позвольте мне.
Брюссельской капусты?
Я приготовила это специально для вас.
Allow me.
Sprout man? - Mmm.
I made these especially for you.
Скопировать
После первых морозов вкус даже лучше.
Прям как брюссельская капуста, да?
Вы сказали восковница.
Tastes even better after the first frost.
Like brussel sprouts, eh?
You say gale.
Скопировать
"Ешь свои овощи.
В аду брюссельской капусты не будет".
"Иди в кровать и полежи.
"Eat your veggies.
There'll be no Brussels sprouts in hell."
"Have a lie down.
Скопировать
Моника - тоска.
У неё в башке овощи, проростки зерна,.. ...латук, брюссельская капуста, брокколи...
Это так здорово!
Monique is dull.
Her life is eggplants and bean sprouts... lettuce, Brussels sprouts, broccoli.
This is so exciting.
Скопировать
- Не хочешь поделиться своими соображениями?
Что собирается эта брюссельская капуста сделать на этот раз?
- Мы собираемся построить мечеть.
- Won't you share your objections?
What's bloody Brussels done now?
We're going to build a mosque.
Скопировать
- Эй! Чилио! - Разве ты не в Брюсселе?
Я думал ты занят своей брюссельской капустой. - Нет. Я занят баскетболом.
- С каких это пор? - С этих самых.
Cirillo, shouldn't you leave?
- I prefer basketball.
- Since when?
Скопировать
Я испек шоколадное печенье с орехами.
Еще брюссельской капусты, Ангел?
Нет!
I made brownies.
More Brussels sprouts?
No, thank you.
Скопировать
Я сварю кофе.
Я не люблю брюссельскую капусту.
Она невкусная.
I'll get the coffee.
I didn't like the Brussels sprouts.
They were gross.
Скопировать
Никто не знает, сколько существует различных видов и сортов латука,.. ...и сколько разнообразных блюд можно из него приготовить.
А брюссельская капуста...
Брюссельская капуста абсолютно недооценена в современной кулинарии.
They don't realize all the different varieties and kinds of lettuce... and all the things that can be done...
Brussels sprouts.
People go through their day kind of blah.
Скопировать
А брюссельская капуста...
Брюссельская капуста абсолютно недооценена в современной кулинарии.
Ведь это не просто маленький зелёный овощ - это гораздо больше. Её можно использовать в тысяче различных салатов,..
Brussels sprouts.
People go through their day kind of blah.
But if they really stopped and looked... they'd realize that the Brussels sprout is more than another green vegetable.
Скопировать
Сисси, репку! Картошку - я!
Эгги, брюссельскую капусту!
Ужасные страдания на их семьи!
Right.
You may fetch some Sherry from the cellar.
Oh! Right, girls.
Скопировать
По пути купите брюссельской капусты.
Брюссельской капусты!
Знаешь, у меня что-то депрессия в последнее время.
Get some Brussels sprouts while you're at it.
Brussels sprouts!
Lately, I've been depressed.
Скопировать
Ты захватила список?
По пути купите брюссельской капусты.
Брюссельской капусты!
Did you bring the list?
Get some Brussels sprouts while you're at it.
Brussels sprouts!
Скопировать
То, что будет на ужин.
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь,брюссельская капуста, пастернак, картофельное
Уже можно звонить в скорую?
That's what we're having for dinner.
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle.
Should I send for the ambulance?
Скопировать
Моника - тоска.
У неё в башке овощи, проростки зерна,.. ...латук, брюссельская капуста, брокколи...
Это так здорово!
Monique is dull.
Her life is eggplants and bean sprouts... lettuce, Brussels sprouts, broccoli.
This is so exciting.
Скопировать
А брюссельская капуста...
Брюссельская капуста абсолютно недооценена в современной кулинарии.
Ведь это не просто маленький зелёный овощ - это гораздо больше. Её можно использовать в тысяче различных салатов,..
Brussels sprouts.
People go through their day kind of blah.
But if they really stopped and looked... they'd realize that the Brussels sprout is more than another green vegetable.
Скопировать
Боже, не могу дождаться, когда Хендерсоны придут на ужин.
- О, брюссельская капуста.
- Хочу быть в тебе.
Gosh, I can't wait for the Hendersons to come to dinner.
- Ooh, brussel sprouts. - Ethan:
I want to be inside you.
Скопировать
Да. В этом... ресторане, я думал, он кошерный, но узнал, что некошерный.
Брюссельская капуста была с беконом.
Итак, ты ошибся.
Yeah, at this, um... this restaurant that I thought was kosher, but I found out it was not kosher.
The brussels sprouts were made with-with bacon.
So, you made a mistake.
Скопировать
Обслуживание номеров.
Мускатная тыква и брюссельская капуста с бальзамическим уксусом.
Твое любимое, если я не ошибаюсь.
Room service.
Voilà. Butternut squash and Brussels sprouts with a balsamic glaze.
One of your favorites, if I'm not mistaken.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Брюссельская капуста?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Брюссельская капуста для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение