Перевод "Вален" на английский

Русский
English
0 / 30
Валенswell rampart bank roller shaft
Произношение Вален

Вален – 30 результатов перевода

Вот ты где.
Надо валить.
Стеф здесь и она...просто в край ебанулась.
There you are.
We need to leave.
Steph's here and she's so spectacularly mental.
Скопировать
Ладно.
Давайте, валите уже.
Чувак, твой грим выглядит просто охренительно.
Okay.
Come on. Get moving.
Dude, your prosthetics look awesome.
Скопировать
Ха!
Валим!
Простите!
Venus: Hah!
Andy: Go now!
Venus: I'm sorry!
Скопировать
А пацан едет с нами.
Валите нахрен, сейчас же!
— Валите.
And that kid is coming with us.
- Get the hell out, now!
- Get out.
Скопировать
Нет.
Оливер, Вик и Вал.
Это изменит их жизни навсегда.
[ Sighs ] No.
Oliver, Vic, Val.
It's gonna change their lives forever.
Скопировать
Виктория Грейсон будет арестована за мое убийство.
И на допросе, я гарантирую это, что она будет валить всё на Конрада, в надежде спасти себя.
Давай попрощаемся с Грейсонами раз и навсегда.
Victoria Grayson will be under arrest for my murder.
And under questioning, I guarantee that she'll roll on Conrad in an attempt to save herself.
Let's take down the Graysons once and for all.
Скопировать
Мы с папой целый день тратили, чтобы срубить елку.
И когда мы наконец валили ее на землю, он отмечал это сигарой.
Я был еще ребенком, поэтому мне давали сигарету.
Took my dad and I all day to get a tree.
And when he finally brought her down, he used to celebrate with a cigar.
I was just a kid, so I'd have a cigarette.
Скопировать
/И чувствую себя виноватой./
Я не должна думать о дурацких танцах, пока Вал пускает свою жизнь под откос ради дешевой выпивки и папиросной
Я сказал тебе просто забыть об этом, но, очевидно, это не вариант.
And guilty.
I had no right fantasizing about a stupid dance when Val was putting her life on the line to keep reprobates in cheap spirits and rolling papers.
I know I told you to just let it go, but obviously you can't.
Скопировать
Хватит оправданий.
Если не начнёшь валить злодеев, мне придётся доложить о тебе комиссару нормальной полиции!
Они меня знают!
Ay ay ay! Enough with the excuses.
If you don't start shooting bad guys, I'm going to have to report you to the commissioner of the normal police!
They know me!
Скопировать
Сэнто! Не собираюсь.
Ну и вали!
Я прошу соединить меня с директором Хачия.
Public bath!
I'll have you slaughtered!
I'm asking you to please connect me to Director Hachiya.
Скопировать
Хорош тухлятину гнать.
Братва порешила валить, значит будем валить, давай.
Последнее слово?
Quit you're yapping, Mustafa.
We have spoken, you have to go.
Don't I get a last word?
Скопировать
Она не была с Тимом.
Поэтому просто забудь об этом и вали отсюда.
- Ты правы. Боже.
She wasn't with Tim.
- So just stop worrying and get out there.
- Wow, you're so right.
Скопировать
Ты же пообещала себе впредь не впускать бейсбол в свою жизнь.
Давай, пап, выбей его, пусть эти чудики валят домой.
Я опущу тебя так низко, что ты будешь готовить мне завтрак, детка.
You promised yourself you'd never let baseball into your life again.
Come on, dad, hit it out and send these freaks home.
I'm gonna take you so deep, you're gonna be makin' me breakfast, baby.
Скопировать
Это обычная операция, а она - лучший хирург в больнице.
Я боюсь, что Квентин начнёт накалять обстановку в Аль Хейге, пока ты будешь там, и объявит военное положение
Одна эта мысль даст мне силы пройти через это.
It's a routine surgery and she's the top surgeon at the hospital.
I'm worried Quentin is going to pull an Al Haig while you're under and declare martial law.
That thought alone will give me the strength to pull through.
Скопировать
ћожет, вот о чем мне надо поговорить с врачом.
≈сли хочешь, чтобы он теб€ отправил пр€миком в сумасшедший дом - вал€й, на здоровье.
"ы прав.
Maybe that's what I should talk to my therapist about.
If you want him to send you straight to the loony bin, be my guest.
You're right.
Скопировать
Бля, он втащил ему!
Валим!
Дерьмо!
He's fucking head-butted him!
Do one!
Shit!
Скопировать
- Блядь!
- Надо отсюда валить.
- А куда валить?
- Oh, shit.
Shit! - Right, we gotta get out of here.
- And go where, exactly?
Скопировать
Основной риск в использовании прикрытия, навыков для которого у вас нет, в том, что в какой-то момент от вас потребуются результаты деятельности.
Когда крах неизбежен, вам следует лгать, отрицать, и валить всю вину на других.
Говорю вам, что-то не так с вашей системой.
The risk of using a cover with a skill set you don't have is that at some point someone may demand results.
When failure is inevitable, you lie, deny, and put the blame on others.
I am telling you, there is something wrong with your system.
Скопировать
- Не заходит.
Надо валить отсюда, ладно?
- Так что там?
- (Johnny) Don't come in here.
We gotta get out of here, okay?
- What else is in there?
Скопировать
- Сделать вам скидку?
Вали прочь, паршивая ищейка!
Прости, ты считал, что пятнадцать человек будут подстрелены в вашем паршивом городишке, и никто не явится?
Give you a break?
You fuck off out, you fucking snoops!
Sorry, do you think fifteen people are gonna get shot in your poxy little town, and no-one's gonna come?
Скопировать
И в таблице Менделеева, шестой элемент - карбон, который не случайное совпадение, потому что сделана она почти не из чего.
Карданный вал, подвеска - даже дисковые тормоза : всё сделано из карбона.
И кузов сделан из революционной смеси пластика и карбона, разработано совместно с Ламборджини и Боингом .
And in the periodic table, that sixth element is carbon, which is no coincidence, because this thing is made from little else.
The prop shaft, the suspension - even the wheel rims are all forged from carbon.
And the body is made from a revolutionary blend of plastic and carbon, jointly developed by Lamborghini and Boeing.
Скопировать
И никогда им не был.
Так что вали.
Ты лузер, и с этим ничего не поделаешь.
You never have been.
We didn't grow up together, I don't know you, so get lost!
If you're a loser, you're a loser.
Скопировать
Вот как всё было, сечёшь?
Тогда, вали.
А разве не нужно...?
That's what happened, okay?
Now, go.
You don't need me?
Скопировать
- Хорошо.
А теперь вали, мне надо работать.
А ты что здесь делаешь?
- All right.
Now get outta here and let me do my job.
Hey, what are you doing here?
Скопировать
Кто это был, чёрт его дери?
Без понятия, брат, но нам пора валить.
Эй, подгони свою тачку, положи его в багажник.
Who the hell was that? !
JAX: I don't know, brother, but we need to get out of here now.
Hey, go get your car, put him in the trunk.
Скопировать
!
Надо сейчас же валить!
Это не твоё дело, Теллер!
!
We need to bounce now!
FIASCO: This ain't your business, Teller!
Скопировать
Вы просто чешите своими языками...
Валите на улицу и там деритесь!
Кто убийца О Ми Сук? !
Dudes just wagging only your tongues...
Go outside and fight, you bastards!
Who is Oh Mi Sook's murderer?
Скопировать
Вижу дело продвигается.
Вали оттуда.
Федералы собираются накрыть гараж.
Looks like it's coming along.
Turn around, okay?
The feds are gonna hit the garage.
Скопировать
- Ага, давай вали отсюда, мелкий уебок!
И ты тоже можешь валить нахрен, старая сука!
Уведи Райана наверх, а я тут сама разберусь.
Yeah, go on, sod off to bed, you little twat!
And you can piss off an' all, you old bitch.
Do you want to take Ryan upstairs and I'll, er, deal with this?
Скопировать
Я, я не слышу тебя из-за урагана!
Вали отсюда!
Кто там?
I, I can't hear you 'cause of a hurricane!
Get out of here!
Who is it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вален?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вален для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение