Перевод "Вашингтон" на английский
Произношение Вашингтон
Вашингтон – 30 результатов перевода
Мы знаем, это не было вызвано чьей-то ошибкой.
Но убедитесь, что эти доклады, по шифрованным каналам связи Вашингтон получит этим вечером.
Да, сэр.
We know it wasn't anybody's fault.
But be sure to get those reports to Washington tonight, by scrambled transmission.
Yes, sir.
Скопировать
Я не думаю, Я хочу знать.
Элис, вызовите снова Вашингтон.
Вторая засекреченная горячая линия.
I don't think I wanna know.
Get Washington again, Alice. Yes, sir.
Scramble 2 on the hotline.
Скопировать
Что с ней случилось? Эта была отличнейшая теория.
Бюрократизм Вашингтона.
Курт, это было просто глупостью!
Curt, I'm serious!
Remember your theory on free magnetic gravitation?
What happened to it? It was a great theory.
Скопировать
Да, мне доложили.
Зонтар приказал мне вылететь в Вашингтон, для встречи с Президентом и Кабинетом министров.
Они ничего не заподозрили.
Yes, I've been told.
Zontar has ordered me to Washington for a meeting with the President and the cabinet.
They suspect nothing.
Скопировать
Шелли также студентка.
Каждое утро она идёт на Вашингтон-сквер, в университет.
Но на этот раз всё по-другому. Прошлой ночью у неё был странный опыт.
Shelley is also a student...
Every morning she goes to Washington Square on her way to university...
But this time it's different; she had a strange experience the previous night...
Скопировать
У тебя нет чувства юмора.
В четверг ты сказал, что не пойдешь босиком по Вашингтон Сквер Парк. Почему?
- Было минус десять.
You have absolutely no sense of the ridiculous.
Like last Thursday night, you wouldn't walk barefoot with me in Washington Square Park.
Why not? Simple answer.
Скопировать
Война в Корее подошла к концу.
Капитана Беннета Марко, теперь майора, направили в Вашингтон на службу в военной разведке.
Новая работа ему, в целом, понравилась. Если бы не одно обстоятельство.
The war in Korea was over.
Captain, now Major, Bennett Marco had been reassigned to Army Intelligence in Washington.
It was, by and large, a pleasant assignment, except for one thing.
Скопировать
Жди меня в отеле.
Я думал, ты в Вашингтоне?
Приехал.
You wait at the hotel.
Blaine, I thought you were back in Washington.
I leave tomorrow.
Скопировать
Это вопрос личной свободы.
И какой-то идиот-законик в Вашингтоне выдумал про кукурузный ликер.
Кукурузный ликер!
It's a matter of personal freedom.
And some fool law they made up in Washington about corn liquor.
Corn liquor!
Скопировать
Мой ответ - нет.
Чак, первым же рейсом лети в Вашингтон.
И надо выяснить, есть ли результаты в лаборатории.
The answer's no.
Chuck, grab the first plane to Washington.
I think our best chance of cracking this thing is in the lab. Camp there. Stay with it.
Скопировать
Я по поводу одной деликатной вещи.
Мистер Шепмэн, я приехал аж из Вашингтона, чтобы с вами поговорить.
- Вашингтон, говорите. - Да, сэр, округ Колумбия.
A little courtesy for one thing.
I came from Washington DC to talk to you.
- Washington?
Скопировать
Мистер Шепмэн, я приехал аж из Вашингтона, чтобы с вами поговорить.
- Вашингтон, говорите. - Да, сэр, округ Колумбия.
- Давайте пройдем в тень.
I came from Washington DC to talk to you.
- Washington?
- Yes sir. D.C.
Скопировать
И один из таких храбрецов - старший сержант Рэймонд Шоу.
Сейчас Рэймонд Шоу вернулся с фронта и сразу же прилетел в Вашингтон, чтобы получить эту награду из рук
Вот почему его появление, по старой армейской традиции, даже генералов заставляет вытянуться в струнку, чтобы отдать ему честь.
One of these 77 men was Staff Sergeant Raymond Shaw.
Raymond Shaw was returned from combat and flown to Washington to be decorated personally by the President of the United States.
This is why his presence, or that of any Medal of Honor winner, is sufficient to bring generals to their feet, saluting.
Скопировать
- Покажи ему, как это делается.
Мы положим документы на машины в конверт и отправим их в Вашингтон, до востребования.
Первый, кто их получит, подождёт свою машину.
- Show him how to do it.
We put the pinks in an envelope, send 'em to D.C., general delivery.
First one there waits for his car.
Скопировать
- Добрый день, мистер.
По вашему мнению, что это такое - тикает, весит 5 фунтов и в данный момент летит из Тель-Авива в Вашингтон
Вооруженная борьба становится организованной, - не просто актами саботажа, а открытыми атаками на все силы империализма, какими бы они ни были и где бы ни располагались.
Good afternoon...
In your opinion... what is it that ticks... weighs 5 lbs... and is now flying... from Tel Aviv to Washington?
At this moment... Armed struggle is becoming generalized, not just as acts of sabotage... but as overt attacks on... all the forces... of imperialism, whichever... and wherever they are.
Скопировать
Доброе утро.
Как я понимаю, Вашингтон решил лично заняться Мастером?
- Что-то вроде того.
Oh, good morning.
I gather Washington think its time the Master was dealt with?
Something like that.
Скопировать
Это же через 2 месяца.
Джорджа Вашингтона.
Где он достанет себе оружие?
That's only two months away.
Esposito is timing it to coincide with the American Fourth of July so as to imitate his hero George Washington.
Where does he get weaponry?
Скопировать
Там какой-то парень на крыше.
Дом на Стоктон Стрит у Вашингтон Сквер.
Эй ты, на крыше.
There's a guy on the roof over there.
On Stockton Street by Washington Square.
You, on the roof.
Скопировать
-Включи-ка погромче.
-снайпер последний раз был замечен в районе Вашингтон Сквер.
Взрослый мужчина. Белой расы.
- Turn that thing up a little louder, will you?
― on the rooftop prowler. Last seen in the vicinity of Washington Square.
He is an adult male Caucasian.
Скопировать
Здрасьте.
Можно мне билет в Вашингтон туда и обратно?
Вашингтон?
Hi.
Can I have a round-trip ticket to Washington?
Washington?
Скопировать
Можно мне билет в Вашингтон туда и обратно?
Вашингтон?
Будете платить наличными или чеком?
Can I have a round-trip ticket to Washington?
Washington?
Cash or charge?
Скопировать
- Слушаю, сэр?
- Билет в Вашингтон туда и обратно, пожалуйста.
Ну что?
- Yes, sir?
- Round-trip to Washington, please.
So?
Скопировать
Ты, наверное, считаешь меня тупицей.
Как ты думаешь, почему я попросил тебя встретиться в Вашингтоне?
Я даже пяти минут не провел в Нью-Йорке без полицейской слежки.
You must take me for an imbecile.
Why do you think I asked you to meet me in Washington?
I haven't spent five minutes in New York City without the company of a policeman.
Скопировать
- Куда угодно.
В таком случае, умник, в Вашингтон, округ Колумбия.
Ладно.
- You name it.
I n that case, smart-ass, Washington, D.C.
Right.
Скопировать
- Чудесно.
После Вашингтона мы поедем во Флориду.
Там у них есть хорошие пляжи.
- Beautiful.
After D.C. We'll go on down to Florida.
They've got some nice beaches down there.
Скопировать
Мистер Томми Бриггс останавливает секундомер на 11:34.
Завтра ужинать будем в Вашингтоне.
Я всё устроил.
Mr. Tommy Briggs stops the clock at 11:34.
We'll be in D.C. Tomorrow night for dinner.
I set it up.
Скопировать
Так какого черта мы сдались Германии?
Потому что хреновы политики из Вашингтона привлекли их на нашу сторону... и с тех пор война - это национальный
Взгляни на историю.
Now, why in hell did we give up on the Germans?
Since the damn politicians in Washington chalked them up on our side... the wars ever since have been a national disgrace.
Hell, look at history.
Скопировать
И сам от этого страдаю.
Не любят меня в Вашингтоне.
Я знаю.
Oh, it's hurt me.
I'm not liked in Washington.
I know that.
Скопировать
- Пока что нет.
- Это Билл Файлер из штаб-квартиры в Вашингтоне.
- Что это? Вы знаете?
Has the conference started? No, not yet.
This is Bill Filer from Washington HQ.
- What is it?
Скопировать
- Не мы, сэр.
- Это никак не касается Вашингтона!
- Простите, сэр, но вы угроза безопасности.
- I've been guaranteed full access to...
- Not by us, sir. This doesn't concern Washington.
I'm sorry, sir. You are a security risk.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вашингтон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вашингтон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
