Перевод "Вермут" на английский

Русский
English
0 / 30
Вермутvermouth
Произношение Вермут

Вермут – 30 результатов перевода

Не беспокойся. Все уже готово.
30 бутылок, плюс пиво, коньяк, водка, вермут.
- В общем, хватит!
Don't you worry.
It's bottled already. 30 bottles, plus beer, vodka, vermouth.
- It's enough!
Скопировать
Обычно делается 6 к 1:
6 частей джина к 1ой вермута, а он добавлял водку, после чего коктейль точно перестаёт быть мартини,
В одной из книг Бондианы есть хорошая цитата:
It's usually six to one.
Six gin to one of vermouth, or "ver-mooth" - whichever you prefer - and he added this vodka, which makes it strictly not a martini, so Bond actually gave his own name, which was a Vesper.
There's a rather good phrase in one of the Bond books:
Скопировать
Хорошо.
Мэнхэттен и долейте вермута с парой Стальных Ботинок.
- Конечно.
Very good.
A Manhattan, and kick the vermouth in the side with a pair of steel-toed boots.
- Certainly.
Скопировать
Выпьешь чего-нибудь? - Нет, ничего, спасибо.
- Разве что вермут, но чуть-чуть
- Так, вермут. А ты, Андрэ?
Nothing, thanks.
Well, perhaps just a little vermouth, but very little.
- Andrea?
Скопировать
Не уверен, что этот джин так же хорош, как тот, что я обычно использую, но вермут превосходен.
Ты имеешь в виду ту каплю вермута, что ты добавил?
Кей, ради моей печени, я надеюсь, ты ошибаешься!
Well, I'm not sure the gin is as good as the brand I usually use, but the vermouth is fair.
You mean those two little drops you put in?
Kay, I hope for the sake of my liver that you've miscounted.
Скопировать
- Конечно, стоя!
- Два вермута.
- Бубе?
No, no standing.
Two vermús.
"Bebo?
Скопировать
Два, четыре, шесть, восемь, десять Так!
Югославский вермут.
Три, шесть, девять, пятнадцать, восемнадцать Всё. Хорошо.
Then Mostar.
Three, six, nine... eighteen.
That's right.
Скопировать
Добрый вечер, госпожа Кристина.
Чистая с вермутом, как обычно?
Нет, еще коньячок-с. В виде исключения коньячок.
Good evening.
- Your usual vodka and vermouth?
- No, cognac for a special day.
Скопировать
Уйди, пожалуйста.
Долорес, у тебя еще остался вермут?
- Да.
Please, go away.
Dolores, do you still have that vermouth?
- Sure.
Скопировать
- Да.
- Кому нужен вермут?
У нас бурбон.
- Sure.
- Who needs vermouth?
We've got bourbon.
Скопировать
- А, это Мистер Эйхельбергер из отдела кредитов прошлой ночью праздновал тут Хелловин.
- Прикупи мне немного водки и вермута.
-Да, но вы не отдали мне еще за те две бутылки.
- Mr Eichelberger, Mortgage and Loans last night he had a Halloween party.
- Lay in some vodka and vermouth for me.
- You still owe me for the last two bottles.
Скопировать
Эй, на седьмой полке вечеринка.
- Вот вермут.
- Это закрытая вечеринка, уходите.
Hey, there's a party in upper 7.
- Here's the vermouth.
- This is a private party. Please go away.
Скопировать
Ќемного терпени€ и посмотрим.
я слил излишки вермута.
"еперь € наливаю джин в стакан со льдом.
A little patience. Look carefully.
I just put the vermouth.
I pay now gin on ice.
Скопировать
Я знаю это точно, что есть список, но не знаю их имен.
Улисс, дай нам два вермута.
Он за коммунистов голосует.
Exactly. I know there's a list,.. ..but not the names on it.
Ulysses, how about some vermouth?
He votes communist.
Скопировать
я так нервничала, что налила в лед один джин.
ј затем вылила джин и добавила вермут.
я теб€ даже не упрекнул.
I was so nervous I poured the gin on ice
Then I emptied the gin and add the vermouth.
I've made no reproach.
Скопировать
- Жалко, нет льда.
- Эй, не разлей вермут.
Тринадцать девушек на полке - к несчастью.
- I wish we had ice.
- Easy on the vermouth.
1 3 girls in a berth is bad luck.
Скопировать
И со мной стали происходить странные вещи
Я гляжу на горы сквозь бокал с вермутом
Парик лежит в красивой коробке
And the strangest things seem suddenly routine
I look up from my vermouth on the rocks
A gift-wrapped wig still in the box
Скопировать
Моя бабушка никогда не занималась ничем более напряженным, чем игра на церковном органе.
Она была необъятной женщиной, любившей поесть... и пила вермут со своими сахарными пончиками.
В те времена мужчинам нравилось, когда женщина крупная.
My grandmother, never did anything more strenuous... than play the organ in church.
She was an enormous woman who loved to eat... and drank vermouth with her sugar donuts.
In those days, men liked theirwomen big.
Скопировать
Мы делали их так, как ему нравилось.
Обычно наливаете вермут "Noilly Prat" в шейкер, чтобы лед пропитался вермутом.
Потом виски, пару капель биттера...
Prepared like he said.
You normally put in the Noilly Prat (the vermouth), in the mixing glass so that the ice soaks up the Noilly Prat.
Then the whisky, a few drops of bitters...
Скопировать
А что это?
Клингонское мартини - вермут, джин и капля бладвайна.
Бладвайн - ни за что.
What is it?
Klingon martini-- vermouth, gin, with a dash of bloodwine.
Bloodwine-- never touch the stuff.
Скопировать
А вам, мисс?
Сладкий вермут со льдом и соломинкой, пожалуйста.
Каковы шансы на то, что мы сегодня уедем?
For you, miss?
Sweet vermouth on the rocks with a twist, please.
What are the chances of getting out today?
Скопировать
Могу я купить тебе выпить?
Сладкий вермут со льдом и соломинкой, пожалуйста.
А вам, мисс?
Can I buy you a drink?
Sweet vermouth, rocks, with a twist, please.
For you, miss?
Скопировать
Могу я купить тебе выпить?
Сладкий вермут со льдом и соломинкой, пожалуйста.
А вам, мисс?
Can I buy you a drink?
Sweet vermouth, rocks, with a twist, please.
For you, miss?
Скопировать
Что пожелаешь, Чарльз?
Джин с вермутом, пожалуйста.
- Привет, Тони.
What would you like, Charles?
Gin and dry Vermouth, please.
Hello, Tony.
Скопировать
- Заканчивай это или я ухожу домой.
И Донна, как насчет случая когда ты выпила так много вермута, что твоя моча стала черной?
- Я хотел бы рассмотреть это более подробно.
- Stop it or I'm going home.
And Donna, what about the time when you drank so much vermouth, your wee-wee turned black?
- I'd love to explore that in more depth.
Скопировать
Что-то мне это напомнило, подожди-ка...
Арманд, вермут!
У нее масса достоинств.
That reminds me, wait a sec...
Armand, vermouth!
- She's got a lot of merit.
Скопировать
- Разве что вермут, но чуть-чуть
- Так, вермут. А ты, Андрэ?
- Ничего, спасибо. - Совсем ничего? - Совсем.
Well, perhaps just a little vermouth, but very little.
- Andrea?
- Nothing, thanks.
Скопировать
Это мой новый тост.
Тедди, тут нет вермута
Ох, чёрт, ты права
That's my new toast.
Teddy, there's no vermouth in this.
Oh, shit, you're right.
Скопировать
После десятилетнего отсутствия, сегодня он вернулся в свой замок.
Дайте мне белого вермута как обычно.
Десятилетнее отсутствие, не написав ни единой строчки.
After a ten year leave, he came back to his castle today.
Give me a white vermouth as usual.
A ten year absence, Without writing a single word.
Скопировать
А как вы пьёте джин?
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
Здорово.
How do you drink gin?
There's gin and tonic, and gin and vermouth, that's a martini.
That sounds cool.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вермут?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вермут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение