Перевод "Angels baby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Angels baby (эйнджолз бэйби) :
ˈeɪndʒəlz bˈeɪbi

эйнджолз бэйби транскрипция – 31 результат перевода

While I'm here, I might as well... do a little P to the C to the P.
Take me to the angels, baby.
It's time to come home, son.
Раз пришёл, можно заодно... Дать ангелочкам просыпать пыль, да прямо на меня.
Вознеси меня к ангелам, детка.
Пора вернуться домой, сынок.
Скопировать
Come here. Come here.
And then the angels left another baby on the stairs again.
What are you going to call him, Angela?
Иди ко мне.
И опять ангелы оставили еще одного младенца на пороге этого дома.
- Как ты его назовешь, Анджела?
Скопировать
What are your dreams about?
trapped in a piano, drifting' out to sea... and there's the flying dove and Claire and my mom dressed as angels
What?
И о чём твои сны?
Разные ситуации с Аароном в смертельной опасности... запертым в пианино, уплывающем в океан... а ещё там летящий голубь и Клэр и моя мать, одетые, как ангелы, которые говорят, что я должен спасти ребёнка.
Что?
Скопировать
- Oh, I'm so sorry.
- I'm sure she's up in heaven with all the other little baby angels.
I'm sorry.
Какой ужас...
Она наверняка в раю, с другими маленькими ангелочками.
Прости...
Скопировать
They're Angels.
Baby Angels.
Did they get Rory?
Они Ангелы.
Маленькие Ангелы.
Они забрали Рори?
Скопировать
He's in heaven, Ronnie.
My baby boy is in heaven with the angels.
My client has prepared a statement which he would like to read out.
На небесах, Ронни.
Мой малыш на небесах с ангелами.
Мой клиент подготовил заявление, которое он хотел бы зачитать.
Скопировать
you get me a confession, and I will buy you that terrible bottle of wine.
You know, the one with the naked baby angels on it.
- Okay? - Yeah.
Добудь мне признание, и я куплю тебе ту ужасную бутылку вина.
Помнишь, ту с изображением голых малышей-ангелочков.
—Хорошо?
Скопировать
While I'm here, I might as well... do a little P to the C to the P.
Take me to the angels, baby.
It's time to come home, son.
Раз пришёл, можно заодно... Дать ангелочкам просыпать пыль, да прямо на меня.
Вознеси меня к ангелам, детка.
Пора вернуться домой, сынок.
Скопировать
I've got to go.
She's your baby.
Yes, sir, good luck sir.
Я должен идти,
Система под твоим руководством,
Да, сэр, Удачи, сэр
Скопировать
It has a strange phosphorescent quality.
It could be, it could be our baby.
What the devil is it?
Он имеет странное фосфоресцирующее свечение
Это может быть, Это может быть наша цель
Что, черт побери, это такое?
Скопировать
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
Скопировать
You dirty cowards!
Oh, my baby!
Sheriff!
ГрязньIе трусьI!
МальIш.
Шериф!
Скопировать
You mean a burglary.
What's the score, baby?
Won't be easy.
Стырить? А!
А какой багаж, бэби?
Небольшой.
Скопировать
If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
How do you like being a gangster's moll, baby?
Now where are we going?
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать.
Как вам в шкуре гангстерши, бэби?
Куда мы, наконец, едем?
Скопировать
But you failed.
When you saw it was irreversible, you started to hate the baby.
And you wished it would be stillborn.
Но так и не сумели.
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Скопировать
And you wished it would be stillborn.
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Скопировать
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
It was a difficult and long delivery.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Это были трудные и долгие роды.
Скопировать
The photo is the hunt It's the instinct of hunting without the desire to kill
It's the hunt of angels...
You track, you aim, you fire and--click!
"Фотография — это охота, инстинкт охоты без желания убивать.
Охота на ангелов.
Мы выслеживаем, прицеливаемся, стреляем, и — щёлк!
Скопировать
Given to us
So dream baby(child) , dream ( keep dreaming)
Give it to me.
"Даром им этот же рай"
"так что спи, малышку, спи"
Дай мне это...
Скопировать
Jan...
Don't be such a baby.
Must you break everything you touch?
Ян...
Не будь как маленький.
Тебе обязательно всё разбивать?
Скопировать
Better be clear.
That little baby cost us fifty million bucks!
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside.
Лучше иметь свободное пространство.
Эта маленькая крошка стоила нашей компании пятьдесят миллионов баксов!
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него.
Скопировать
It's killing them.
OKASARETA HAKUI (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Juro KARA as the Handsome Boy
Он убивает их.
Жестокие Ангелы (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Juro KARA as the Handsome Boy
Скопировать
Kill a nurse?
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Убить медсестру?
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Скопировать
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
Скопировать
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
- Put this on... show him.
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
- Надень это.. Покажи ему.
Скопировать
She is gonna have a baby.
Sam Wood's baby.
Well, ask her yourself if you don't believe me!
У нее будет ребенок.
Ребенок Сэма Вуда.
Спроси ее сам, если мне не веришь!
Скопировать
It's a girl!
A fine baby.
The bruise on her head makes her cry.
Девочка!
Красивый ребёнок.
Она плачет из-за раны на голове.
Скопировать
I ask for clemency. On behalf of the most sacred thing that our bodies can carry.
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
Взываю к вашему милосердию, во имя священнейшего слова которое только мы можен произнести.
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
Скопировать
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
- Bloom, you are the Messiah?
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
— Блум, ты Мессия?
Скопировать
No. There's something important I've got to tell you.
When I was a baby an evil witch cast a spell on me.
That's why I've been so wicked.
Я тебе должна сказать одну очень важную вещь.
Когда я была маленькой, меня заколдовала злая ведьма.
Поэтому я и была такая плохая.
Скопировать
If you can do that, you'll have a happy and wonderful marriage, like 2 out of every 10 couples.
You'll be one of the two, baby.
Now get out of here and go find him.
Если тебе это удастся, вы будете счастливы. Как каждые две пары из десяти.
У тебя всё получится.
Теперь иди и найди его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Angels baby (эйнджолз бэйби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Angels baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйнджолз бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение